Page 6 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG
6 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools de Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
Page 8 - Sicherheitshinweise für Hämmer; Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge...
Page 9 - Abgebildete Komponenten
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-trowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Werkzeugaufnahme SDS-plus 2 Staubschutzkappe 3 Verriegelungshülse 4 Verriegelungsring für Werkz...
Page 10 - Konformitätserklärung; Montage; Zusatzgriff
10 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:Hammerbohren in Beton: Schwingungsemis-sionswert a h = 10 m/s 2 , Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 , Meißeln: Schwingungsemissionswert a h = 9 m/s 2 , Unsicherheit...
Page 11 - Werkzeugaufnahme auswählen
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Boh-rers und der Spitze des Tiefenanschlags der ge-wünschten Bohrtiefe X entspricht. Die Riffelung am Tiefenanschlag 11 muss nach unten zeigen. Werkzeugaufna...
Page 13 - Betrieb; Inbetriebnahme
Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild G) Sie können die gewünschte Bohrtiefe X auch bei montiertem Saugfix festlegen.Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 1 . Die Beweglichkeit des SDS...
Page 14 - Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
14 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerboh-ren, Bohren und Meißeln immer auf Rechtslauf. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- werkzeuges den Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt.Um das Elektrowerkzeug auszuscha...
Page 15 - Kundendienst und Kundenberatung; Entsorgung
Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Kundendienst und Kundenberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-K...
Page 16 - Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
16 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools en Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in elec-tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for ...
Page 17 - Hammer Safety Warnings
English | 17 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa-cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the ...
Page 18 - Functional Description; Intended Use
18 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Products sold in GB only : Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fit-ted i...
Page 19 - Technical Data; Declaration of Conformity
English | 19 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Technical Data Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745.Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 93 dB(A); Sound power level 104 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing...
Page 20 - Assembly; Auxiliary Handle; Selecting the Tool Holder
20 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Assembly f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Auxiliary Handle f Operate your machine only with the auxilia-ry handle 10. The auxiliary ...
Page 21 - Changing the Tool
English | 21 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Changing the Tool With the SDS-plus tool holder, simple and con-venient tool changing is possible without addi-tional aids.As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can move freely. This causes a cer-tain radial run-out at no-l...
Page 22 - Operation; Starting Operation
22 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Press the button for depth stop adjustment 9 and remove the depth stop 11 . Press button 9 again and insert the dust extraction attachment into the auxiliary handle 10 from the front. Connect an extraction hose (diameter 19 mm, accessory) to th...
Page 23 - Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 23 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Reversing the Rotational Direction f Actuate the rotational direction switch 8 only when the machine is at a standstill. The rotational direction switch 8 is used to re- verse the rotational direction of the machine. Right rotation: Turn the ro...
Page 24 - sistance; Disposal
24 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools After-sales Service and Customer As- sistance Our after-sales service responds to your ques-tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: w...
Page 25 - Consignes de sécurité; Avertissements de sécurité généraux; AVERTISSEMENT
Français | 25 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) fr Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertisse-ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen-di...
Page 26 - Avertissements de sécurité pour les
26 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de per-sonnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés...
Page 27 - Description du fonctionnement; Utilisation conforme
Français | 27 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement loca-les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-trique. Un endommagement d’...
Page 28 - Caractéristiques techniques
28 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745.Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 93 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 104 ...
Page 29 - Déclaration de conformité; Poignée supplémentaire
Français | 29 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabili-té que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des régl...
Page 30 - Changement de l’outil
30 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Monter le porte-outil SDS-plus ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide Prenez le porte-outil 1 ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide 12 à pleine main. Poussez le porte-outil 1 ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide 12 en le tournan...
Page 31 - Aspiration des poussières avec Saugfix; Mise en marche; Mise en service
Français | 31 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Aspiration des poussières avec Saugfix (accessoire) f Les poussières de matériaux tels que peintu-res contenant du plomb, certains bois, miné-raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner d...
Page 33 - Instructions d’utilisation; Nettoyage et entretien
Français | 33 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Modification de la position du burin (Vario-Lock) Il est possible d’arrêter le burin dans 12 posi-tions. Ceci permet de se mettre dans la position de travail optimale souhaitée.Montez le burin dans le porte-outil.Tournez le stop de rotation/de...
Page 34 - Elimination des déchets
34 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil élec-t...
Page 35 - Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ADVERTENCIA
Español | 35 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) es Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas ad-vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, e...
Page 37 - Instrucciones de seguridad para marti-; Utilización reglamentaria
Español | 37 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-trucciones, considerando en ello las con-diciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra-bajos diferentes de aquellos p...
Page 38 - Componentes principales
38 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Componentes principales La numeración de los componentes está referi-da a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Portaútiles SDS-plus 2 Caperuza antipolvo 3 Casquillo de enclavamiento 4 Anillo de enclavamiento de portaú...
Page 39 - Información sobre ruidos y vibraciones; Declaración de conformidad; Montaje; Empuñadura adicional
Español | 39 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según EN 60745.El nivel de presión sonora típico del aparato, de-terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 93 dB(A); nivel de potencia acústica...
Page 40 - Selección del portaútiles
40 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Inserte hasta el tope el útil SDS-plus en el por-taútiles SDS-plus 1 . De no proceder así, el ajus- te de la profundidad de perforación es incorrec-to debido a la movilidad que tiene el útil SDS-plus.Saque el tope de profundidad de manera que l...
Page 41 - Aspiración de polvo con el Saugfix
Español | 41 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Aplicación de útiles sin SDS-plus (ver figura E)Observación: ¡No utilice útiles sin SDS-plus ni para taladrar con percusión ni para cincelar! Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudica-ría a los útiles sin SDS-plus y al portabrocas.Mon...
Page 42 - Operación; Puesta en marcha
42 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Asiente firmemente el útil, estando éste deteni-do, contra el punto a taladrar. Al realizar esto, el útil SDS-plus deberá asentar contra la superfi-cie.Desplace el tubo de guía 20 del Saugfix en el so- porte de forma que el cabezal de Saugfix a...
Page 43 - Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 43 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión 7 . Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 7 ....
Page 44 - Servicio técnico y atención al cliente
44 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-tenimiento de su producto, así como sobre pie-zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-formaciones sobre...
Page 45 - Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
Português | 45 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) pt Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar cho...
Page 46 - Indicações de segurança para martelos
46 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interrup- tor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimen-tação de rede enquanto estiver ligado, po-derão ocorrer acidentes. d) Remov...
Page 47 - Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
Português | 47 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Ao executar trabalhos durante os quais po-dem ser atingidos cabos eléctricos ou o pró-prio cabo de rede só deverá segurar a ferra-menta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob ten- são também pode colocar s...
Page 48 - Dados técnicos; Declaração de conformidade
48 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição averiguados conforme EN 60745.O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 93 dB(A); Nível de potência acústica 104 dB(A). Incerteza ...
Page 49 - Montagem; Punho adicional
Português | 49 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Processo técnico em:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montagem f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha...
Page 50 - Troca de ferramenta
50 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montar a fixação de ferramenta ou o mandril de substiuição de aperto rápido Segurar a fixação da ferramenta 1 ou o mandril de substituição de aperto rápido 12 com a mão toda. Introduzir a fixação da ferramenta 1 ou o mandril de substituição d...
Page 51 - Funcionamento; Colocação em funcionamento
Português | 51 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Certos pós, como por exemplo pó de carva-lho e faia são considerados como sendo can-cerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve...
Page 53 - Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Eliminação
Português | 53 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Indicações de trabalho Amortecimento de vibrações O amortecimento de vibrações integrado reduz eventuais vibrações. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da t...
Page 54 - Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elet-; AVVERTENZA
54 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools it Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà cre...
Page 56 - Indicazioni di sicurezza per martelli; Descrizione del funzionamento
56 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’i...
Page 57 - Uso conforme alle norme
Italiano | 57 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per forature battenti in calcestruzzo, in mattoni ed in roccia ed è adatto anche per leggeri lavori di scalpellatura. Lo stesso è inoltre adatto per forature non bat-tenti nel legno, nel metal...
Page 58 - Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Impugnatura supplementare
58 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-tà 93 dB(A); livello di potenza acustica 104 dB...
Page 59 - Scelta del mandrino portautensile
Italiano | 59 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Premere il pulsante per la regolazione dell’asta di profondità 9 ed applicare l’asta di profondità nell’impugnatura supplementare 10 . Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell’attacco dell’utensile SDS-plus 1 . In caso co...
Page 60 - Aspirazione polvere con aspiratore
60 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Applicare l’accessorio nel mandrino portauten-sile ruotandolo fino a farlo sarà arrivato a bloc-carsi autonomamente.Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Smontaggio dell’utensile accessorio SDS-plus (vedi figura D) Spingere il mandri...
Page 61 - Uso; Messa in funzione
Italiano | 61 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Regolazione della profondità della foratura al Saugfix (vedi figura G) È possibile determinare la profondità della fora-tura X richiesta anche con aspiratore Saugfix montato.Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell’attacc...
Page 62 - Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
62 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Rotazione destrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 8 fino all’arresto in posi- zione . Rotazione sinistrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 8 fino all’arresto in posi- zione .Per operazioni di foratura e scalpel...
Page 63 - Servizio di assistenza ed assistenza; Smaltimento
Italiano | 63 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-zione dell’elettroutensile! Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenz...
Page 64 - Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen; WAARSCHUWING
64 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools nl Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids-waarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrisch...
Page 66 - Veiligheidsvoorschriften voor hamers; Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
66 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe- horen, inzetgereedschappen en dergelij-ke volgens deze aanwijzingen. Let daar-bij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van elektrische gereedschappen voor ande...
Page 67 - Afgebeelde componenten
Nederlands | 67 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 SDS-plus gereedschapopname 2 Stofbeschermkap 3 Vergrendelingshuls 4 Vergrendelingsring voor gereedsc...
Page 68 - Conformiteitsverklaring; Extra handgreep
68 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745:Hameren in beton: Trillingsemissiewaarde a h = 10 m/s 2 , onzekerheid K = 1,5 m/s 2 , Hakken: Trillingsemissiewaarde a h = 9 m/s 2 , on- zekerheid K = 1,5 m/s 2...
Page 69 - Gereedschapopname kiezen
Nederlands | 69 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de ge-wenste boordiepte X . De ribbels op de diepteaanslag 11 moeten naar onderen wijzen. Gereedschapopname ki...
Page 71 - Gebruik; Ingebruikneming
Nederlands | 71 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Draai de vleugelschroef 19 weer vast. Draai de klemschroef 16 op de diepteaanslag van de zuig- mond los.Verschuif de diepteaanslag 17 zodanig op de te- lescoopbuis 18 , dat de in de afbeelding getoon- de afstand X met de door u gewenste boor...
Page 72 - Tips voor de werkzaamheden; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
72 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Overbelastingskoppeling f Als het inzetgereedschap vastklemt of vast-haakt, wordt de aandrijving van de uitgaan-de as onderbroken. Houd, vanwege de daar-bij optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide handen goed vast e...
Page 73 - Afvalverwijdering
Nederlands | 73 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu ver-antwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.Volgens de Eur...
Page 74 - Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for; ADVARSEL
74 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools da Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisnin-ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/elle...
Page 75 - Sikkerhedsinstrukser til hamre
Dansk | 75 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Gør det til en vane altid at fjerne indstil- lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. S...
Page 76 - Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
76 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Anvend egnede søgeinstrumenter til at fin-de frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon- takt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til ek...
Page 77 - Tekniske data
Dansk | 77 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Måleværdier er beregnet iht. EN 60745.Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd-tryksniveau 93 dB(A); lydeffektniveau 104 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektors...
Page 78 - Montering; Ekstrahåndtag
78 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montering f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Ekstrahåndtag f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndta-get 10. Du kan svinge ekstrahåndtaget 10 efter ønske for at opnå en sikker arbejdsholdning, hvor du ik...
Page 80 - Brug; Ibrugtagning
80 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Forskyd føringsrøret 20 på sugfix på en sådan måde, at sugfix-hovedet hviler på den flade, der skal bores i. Skub ikke føringsrøret 20 mere end nødvendigt hen over teleskoprøret 18 , så en så stor del af skalaen forbliver synlig på teleskoprø-ret...
Page 81 - Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Bortskaffelse
Dansk | 81 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Sluk for el-værktøjet og løsne indsatsværk-tøjet, hvis el-værktøjet blokerer. Der opstår store reaktionsmomenter, hvis maskinen tændes med et blokeret boreværktøj. Ændring af mejselstilling (Vario-Lock) Du kan fastlåse mejslen i 12 stillinger. ...
Page 82 - Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för el-; VARNING
82 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sv Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för el- verktyg Läs noga igenom alla anvisning-ar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el-stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla...
Page 83 - Säkerhetsanvisningar för hammare
Svenska | 83 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan-sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll ...
Page 84 - Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
84 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kon-trollen över elverktyget. f Elverktyget får inte användas med defekt sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra s...
Page 85 - Försäkran om överensstämmelse; Stödhandtag
Svenska | 85 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745.Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektor...
Page 86 - Välj verktygsfäste
86 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan bor-rens spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X . Räfflingen på djupanslaget 11 måste vara riktad nedåt. Välj verktygsfäste För slagborrning behövs SDS-plus verktyg som kan sättas i...
Page 87 - Drift; Driftstart
Svenska | 87 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Anvisning: Om verktygsfästet har öppnats full- ständigt mot stopp, kan det hända att friktions-ljud uppstår och att verktygsfästet inte stängs ordentligt.Vrid i detta fall den främre hylsan 13 ett varv motsatt pilriktningen. Därefter kan verkty...
Page 88 - Arbetsanvisningar
88 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till önskat läge. Inställning av rotationsriktning f Påverka riktningsomkopplaren 8 endast på frånkopplat elverktyg. Med riktningsomkopplaren 8 kan elverktygets rotationsriktning kopplas om. Högergång: Vrid ri...
Page 89 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Avfallshantering
Svenska | 89 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Underhåll och service Underhåll och rengöring f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-ten utförs på elverktyget. f Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-ningar rena för bra och säkert arbete. f Byt omedelbart ut en skadad dammskydds-kåp...
Page 90 - Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
90 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools no Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved over- holdelsen av advarslene og nedenstående anvis-ninger kan medføre elektriske støt, brann og/el-ler alvorlige skader. Ta god...
Page 91 - Sikkerhetsinformasjoner for hammere
Norsk | 91 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og han-sker unna deler som beveger seg. Løst- sittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsaml...
Page 92 - Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
92 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. f Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led-ning. Ikke berør den skadede ledningen o...
Page 93 - Samsvarserklæring; Ekstrahåndtak
Norsk | 93 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i henhold til EN 60745.Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-trykknivå 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-...
Page 94 - Valg av verktøyfeste
94 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Skyv SDS-plus-innsatsverktøyet helt inn verktøy-festet SDS-plus 1 . Bevegeligheten til SDS-plus- verktøyet kan ellers føre til en gal innstilling av boredybden.Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom spissen på boret og spissen på dyb...
Page 95 - Bruk; Igangsetting
Norsk | 95 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Merk: Hvis verktøyfestet ble åpnet helt, kan det høres slurelyder når verktøyfestet skrus fast igjen og verktøyfestet lukkes ikke.Drei da den fremre hylsen 13 en gang mot pilret- ningen. Deretter kan verktøyfestet lukkes.Drei slag-/dreiestopp-bry...
Page 96 - Arbeidshenvisninger
96 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Innstilling av rotasjonsretningen f Bruk høyre-/venstrebryteren 8 kun når elek-troverktøyet står stille. Med høyre-/venstre-bryteren 8 kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Høyregang: Drei høyre-/venstrebryteren 8 helt inn i posisjon ...
Page 97 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Deponering
Norsk | 97 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring f Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-res må støpselet trekkes ut av stikkontak-ten. f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal-tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. f En sk...
Page 98 - Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-; VAROITUS
98 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools fi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- jeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-miseen. Säilytä kaikki...
Page 99 - Vasaroiden turvallisuusohjeet
Suomi | 99 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka-lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- lehdi aina tukevasta...
Page 100 - Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
100 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevi-en syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa-loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit-taminen saattaa johtaa räjä...
Page 101 - Tekniset tiedot; Standardinmukaisuusvakuutus
Suomi | 101 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta-so on: Äänen painetaso 93 dB(A); äänen tehota-so 104 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisa...
Page 102 - Asennus; Lisäkahva
102 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Asennus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Lisäkahva f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 10 kanssa. Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa 10 , löy- tääksesi varman ja vaivattoman työskentely...
Page 104 - Käyttö; Käyttöönotto
104 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Kiristä siipiruuvi 19 uudelleen. Avaa imuvarren syvyydenrajoittimessa oleva kiristysruuvi 16 . Siirrä syvyydenrajoitin 17 teleskooppiputkessa 18 niin, että kuvassa näkyvä etäisyys X vastaa haluamasi poraussyvyyttä.Kiristä kiristysruuvi 16 tässä ...
Page 105 - Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Hävitys
Suomi | 105 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Voit lukita taltan 12 asentoon. Täten voit aina käyttää parasta mahdollista työskentelyasentoa.Aseta taltta työkalunpitimeen.Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 5 asentoon ”Vario-Lock” (katso ”Käyttömuodon ...
Page 106 - Υποδείξεις ασφαλείας
106 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools el Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προ-ειδοποιητικές υποδεί- ξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδο- ποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκα...
Page 108 - Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα
108 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρι- κό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επ-ηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλ...
Page 109 - Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Eλληνικά | 109 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι-κές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υπο-δείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμ...
Page 110 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Πρόσθετη λαβή
110 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 93 dB(A). Στάθμη ακουστικής π...
Page 111 - Επιλογή υποδοχής εργαλείου
Eλληνικά | 111 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A) Με τον οδηγό βάθους 11 μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X . Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης του βάθους τρυ-πήματος 9 και εισάγετε τον οδηγό βάθους στην πρόσθετη λαβή 10 . Ωθήστε το εργ...
Page 113 - Λειτουργία; Εκκίνηση
Eλληνικά | 113 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ρύθμιση του βάθους κοπής στο Saugfix (βλέπε εικόνα G) Μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X επίσης και στο συναρμολογημένο Saugfix. Ωθήστε το εργαλείο SDS-plus τέρμα στην υπο-δοχή εργαλείου SDS-plus 1 . Διαφορετικά η κινη- τικ...
Page 114 - Υποδείξεις εργασίας; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
114 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 8 μπορείτε να αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Δεξιόστροφη κίνηση: Γυρίστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 8 τέρμα στη θέση . Αριστερόστροφη κίνηση: Γυρίστε το διακόπτη αλλα...
Page 115 - Service και σύμβουλος πελατών; Απόσυρση
Eλληνικά | 115 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Ένα χαλασμένο κάλυμμα προστασίας από σκόνη πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως. Σας συμβουλεύουμε, η αντικατάσταση να διεξάγεται από το Service. Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατα-σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα-τήσει κάπ...
Page 116 - Güvenlik Talimat; UYARI
116 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools tr Güvenlik Talimat Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümle-rini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elekt-rik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara-lanmalara neden olunab...
Page 117 - Krclar için güvenlik talimat
Türkçe | 117 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten çkarn. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralan-malara neden olabilir. e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz ...
Page 118 - Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
118 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal şirketlerinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya ç...
Page 119 - Teknik veriler; Uygunluk beyan
Türkçe | 119 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 93 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 104 dB(A). Tolerans K = 3 ...
Page 120 - Montaj; Ek tutamak
120 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin. Ek tutamak f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tuta-makla 1...
Page 121 - Uç değiştirme
Türkçe | 121 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Uç değiştirme SDS-plus uç kovan ile uçlar basit biçimde ve yardmc bir anahtar kullanmadan değiştirebilirsiniz. SDS-plus uç sistem gereği hafif boşluklu ve ser-best hareket eder. Bu nedenle alet boşta çal-şrken uç tam konsantrik olarak dönmez. A...
Page 122 - İşletim; Çalştrma
122 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Derinlik mesnedi düğmesine 9 basn ve derinlik mesnedini 11 aln. Düğmeye 9 yeniden basn ve ayalanabilir emme ünitesini ön taraftan ek tutamağa 10 takn. Bir emme hortumunu (çap 19 mm, aksesuar) ayarlanabilir emme ünitesinin emme deliğine 15 bağla...
Page 123 - Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
Türkçe | 123 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Dönme yönünün ayarlanmas f Dönme yönü değiştirme şalterini 8 sadece elektrikli el aleti dururken kullann. Dönme yönü değiştirme şalteri 8 ile elektrikli el aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini 8...
Page 124 - Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Tasfiye
124 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri se...
Page 125 - Wskazówki bezpieczeństwa
Polski | 125 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst-kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała....
Page 127 - Opis funkcjonowania
Polski | 127 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro-wadzić do n...
Page 128 - Użycie zgodne z przeznaczeniem
128 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wierce-nia udarowego w betonie, cegle i kamieniu oraz do lżejszych prac związanych z dłutowaniem. Narzędzie jest również przystosowane do wier-cenia bez udaru w drewnie, metal...
Page 129 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Montaż; Uchwyt dodatkowy
Polski | 129 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-ziom ciśnienia akustycznego 93 dB(A); poziom mocy akustycznej 104 dB...
Page 130 - Wymiana uchwytu narzędzia
130 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10 . Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu narzędzia SDS-plus 1 . W przeciw- nym razie ruchomość narzędzia SDS-plus może spowodowa...
Page 132 - Praca; Uruchomienie
132 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Ustawianie głębokości wiercenia w przystawce do odsysania (zob. rys....
Page 133 - Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
Polski | 133 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ustawianie kierunku obrotów f Uruchamiać przełącznik obrotów 8 tylko podczas bezruchu elektronarzędzia. Za pomocą przełącznika obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Obroty w prawo: Przekręcić przełącznik kierunku obrotów 8 ...
Page 134 - Usuwanie odpadów
134 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-niach części zamien...
Page 135 - Bezpečnostní předpisy; VAROVÁNÍ
Česky | 135 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) cs Bezpečnostní předpisy Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo-zornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poraněn...
Page 136 - Bezpečnostní upozornění pro kladiva
136 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro- nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ru...
Page 137 - Funkční popis; Určující použití
Česky | 137 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat. f Než j...
Page 138 - Technická data; Prohlášení o shodě
138 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Technická data Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 93 dB(A); hladina akustického výkonu 104 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. Noste chránič...
Page 139 - Montáž; Přídavná rukojeť
Česky | 139 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montáž f Před každou prací na elektronářadí vytáh-něte zástrčku ze zásuvky. Přídavná rukojeť f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 10. Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 10 libovoln...
Page 141 - Provoz; Uvedení do provozu
Česky | 141 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Povolte křídlový šroub 19 na nástavci Saugfix. Nasaďte nezapnuté elektronářadí pevně na vrtané místo. Nástroj SDS-plus přitom musí dosednout na plochu. Vodící trubku 20 nástavce Saugfix přesuňte v jeho uchycení tak, aby hlava nástavce Saugfix př...
Page 142 - Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů
142 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Spojka při přetížení f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj. f Elektronářadí vypněte a nas...
Page 143 - Bezpečnostné pokyny; POZOR
Slovensky | 143 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) sk Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať z...
Page 145 - Bezpečnostné pokyny pre kladivá; Popis fungovania; Používanie podľa určenia
Slovensky | 145 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor-není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používani...
Page 146 - Vyobrazené komponenty
146 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Upínacia hlava SDS-plus 2 Ochranná manžeta 3 Zaisťovacia objímka 4 Zaisťovací krúžok ...
Page 147 - Vyhlásenie o konformite; Prídavná rukoväť
Slovensky | 147 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745:Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií a h = 10 m/s 2 , nepresnosť merania K = 1,5 m/s 2 , Sekanie: Hodnota emisie vibrácií a h = 9 m/s 2 ,...
Page 148 - Výmena skľučovadla
148 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Výber skľučovadla (upínacej hlavy) Na vŕtanie s príklepom potrebujete nástroje so stopkou SDS-plus, ktoré sa dajú vložiť do skľučovadla SDS-plus 1 . Na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, do keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie a reza...
Page 150 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
150 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Posuňte hĺbkový doraz 17 na teleskopickej rúrke 18 , tak, aby zobrazená vzdialenosť X zodpove- dala Vašej požadovanej hĺbke vrtu. Aretačnú skrutku 16 v tejto polohe utiahnite. Prevádzka Uvedenie do prevádzky f Všimnite si napätie siete! Napä...
Page 151 - Pokyny na používanie; Údržba a čistenie; Likvidácia
Slovensky | 151 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite náradie a pracovný nástroj uvoľni-te. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím ná-strojom vznikajú vysoké reakčné momenty. Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Sekáč sa dá aretovať v 12 rôznych pol...
Page 152 - Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
152 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools hu Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos...
Page 154 - A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
154 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal-mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszá...
Page 155 - Az ábrázolásra kerülő komponensek
Magyar | 155 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 SDS-plus szerszámbefogó egység 2 Porvédő sapka 3 Reteszelő hüvely 4 Szerszá...
Page 156 - Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; Pótfogantyú
156 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabvány-nak megfelelően került kiértékelésre:Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték a h = 10 m/s 2 , szórás K = 1,5 m/s 2 , Vésés: Rezgéskibocsátási érték a h = ...
Page 157 - A szerszámbefogó egység kiválasztása
Magyar | 157 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti tá-volság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. A 11 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia. A szerszámbefogó egység kiválasztása A ka...
Page 159 - Üzemeltetés; Üzembe helyezés
Magyar | 159 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) A furatmélység beállítása felszerelt Saugfix-berendezés esetén (lásd a „ G ” ábrát) A kívánt X furatmélységet felszerelt Saugfix- berendezés mellett is be lehet állítani. Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot az 1 SDS-plus szerszámbefo...
Page 160 - Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
160 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Balra forgás: Forgassa el ütközésig a 8 forgásirány-átkapcsolót az alábbi helyzetbe: . A forgásirányt ütvefúráshoz, fúráshoz és vésés-hez mindig jobbra kell beállítani. Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be...
Page 161 - Vevőszolgálat és tanácsadás; Eltávolítás
Magyar | 161 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a követke...
Page 162 - Указания по безопасности
162 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ru Указания по безопасности Общие указания по технике безопас-ности для электроинструментов Прочтите все указа-ния и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущен- ные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут...
Page 164 - Описание функции
164 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ж) Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими ин-струкциями. Учитывайте при этом ра-бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ ...
Page 165 - Применение по назначению
Русский | 165 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Применение по назначению Электроинструмент предназначен для ударно-го сверления отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне, а также для легких долбеж-ных работ. Он также пригоден для сверления отверстий без ударного действия в древесине, м...
Page 166 - Данные по шуму и вибрации; Заявление о соответствии; Сборка; Дополнительная рукоятка
166 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту EN 60745. А-взвешенный уровень шума от инструмента составляет типично: уровень звукового давле-ния 93 дБ(А); уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Недостоверность K = 3 дБ. Примен...
Page 167 - Выбор патрона
Русский | 167 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Нажмите на кнопку установки упора глубины 9 и вставьте упор в дополнительную рукоятку 10 . Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упо-ра в патрон SDS-plus 1 . Смещение инструмен- та SDS-plus может привести к неправильной установке глубины све...
Page 169 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 169 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Установка глубины сверления на устройстве Saugfix (см. рис. G) Желаемую глубину сверления X Вы можете на- строить и на установленном устройстве Saugfix. Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упо-ра в патрон SDS-plus 1 . Смещение инструмен- т...
Page 170 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
170 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Правое направление вращения: Переведите переключатель направления вращения 8 до упора в положение . Левое направление вращения: Переведите переключатель направления вращения 8 до упора в положение . Для ударного сверления и для долбления всегд...
Page 171 - Утилизация
Русский | 171 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-p...
Page 172 - Вказівки з техніки безпеки
172 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools uk Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі засте-реження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайт...
Page 174 - Описання принципу роботи; Призначення приладу
174 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом. f Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся придатн...
Page 175 - Технічні дані
Українська | 175 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Технічні дані Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимірювання визначені відповідно до EN 60745. Оцінений як А рівень звукового тиску від при-ладу, як правило, становить: звукове наванта-ження 93 дБ(A); звукова потужність 104 дБ(A). П...
Page 176 - Заява про відповідність; Монтаж; Додаткова рукоятка
176 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль-ність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до поло-жень директив 2004/108/EC, 98/37/EC (до 28....
Page 177 - Заміна робочого інструмента
Українська | 177 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Після демонтажу захищайте патрон 1 /швидкозатискний змінний свердлильний патрон 12 від забруднень. За необхідністю злегка змастіть повідкові зуби. Монтаж патрона або швидкозатискного змінного свердлильного патрона Обхватіть патрон 1 /швидко...
Page 178 - Робота; Початок роботи
178 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Відсмоктування пилу за допомогою Saugfix (приладдя) f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-вих покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може ...
Page 180 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
180 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Вказівки щодо роботи Демпфер Інтегрований демпфер зменшує вібрацію. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. f Щоб електроприлад пра...
Page 181 - AVERTISMENT
Română | 181 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) ro Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca ...
Page 183 - Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
Română | 183 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei c...
Page 184 - Date tehnice; Declaraţie de conformitate
184 | Română 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec-trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere sonoră 104 dB(A...
Page 185 - Montare; Mâner suplimentar; Schimbarea sistemului de prindere
Română | 185 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Documentaţie tehnică la:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablu...
Page 186 - Schimbarea accesoriilor
186 | Română 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montarea sistemului de prindere a accesoriilor respectiv a mandrinei rapide interschimbabile Cuprindeţi sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă interschimbabilă 12 cu întreaga mână. Trageţi sistemul de prindere a accesor...
Page 187 - Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 187 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere.Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale d...
Page 189 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Eliminare
Română | 189 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 5 aducându-l în poziţia „ dăltuire “ . Prin aceasta, sistemul de prindere a accesoriilor se va bloca. Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe funcţionare spre dreapta. Instrucţiuni de lucru A...
Page 190 - Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
190 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools bg Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич-ки указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да до-веде до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигу...
Page 192 - Функционално описание; Предназначение на електроинструмента
192 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ж) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобраз-но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкрет-ните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Из...
Page 193 - Изобразени елементи
Български | 193 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Изобразени елементи Номерирането на елементите на електро-инструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. 1 Патронник SDS-plus 2 Противопрахова капачка 3 Застопоряваща втулка 4 Застопоряващ пръстен за патронника 5 Превключва...
Page 194 - Декларация за съответствие; Монтиране; Спомагателна ръкохватка
194 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 104 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Работете с шумозаглуши...
Page 195 - Избор на патронник
Български | 195 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Настройване на дълбочината на пробиване (вижте фиг. А) С помощта на дълбочинния ограничител 11 предварително може да бъде установена дълбочината на пробиване X . Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 9 и поставете ограничителя в гнездо...
Page 197 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 197 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 9 и демонтирайте дълбочинния ограничител 11 . Натиснете отново бутона 9 и поставете приставката за прахоулавяне отпред в спома-гателната ръкохватка 10 . Включете шланг на прахосмукачка (диаметър 19...
Page 198 - Указания за работа
198 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Избор на посоката на въртене f Задействайте превключвателя за посо-ката на въртене 8 само когато електро-инструментът е в покой. С помощта на превключвателя 8 можете да сменяте посоката на въртене на електро-инструмента. Въртене надясно: зав...
Page 199 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
Български | 199 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. f За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилацио...
Page 200 - Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
200 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sr Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputs...
Page 201 - Uputstva za bezbednost za čekiće
Srpski | 201 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati elek-trični alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku ode...
Page 202 - Opis funkcija; Upotreba prema svrsi
202 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati. f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontr...
Page 203 - Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti
Srpski | 203 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tehnički podaci Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 93 dB(A); Nivo snage zvuka 104 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za...
Page 204 - Montaža; Dodatna drška
204 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Dodatna drška f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 10. Vi možete dodatnu dršku 10 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku n...
Page 206 - Rad; Puštanje u rad
206 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Pomerite cev vodjicu 20 Saugfix-a tako u njego- vom držaču, da glava Saugfix-a naleže na površinu za bušenje. Ne pomerajte cev vodjicu 20 dalje preko teleskopske cevi 18 nego što je potrebno, tako da što je moguće veći deo skale ostane na teles...
Page 207 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Uklanjanje djubreta
Srpski | 207 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Spojnica preopterećenja f Ako „slepljuje“ ili kači upotrebljeni alat, prekida se pogon vretena bušilice. Držite, zbog pritom nastalih sila, električni alat sa obe ruke dobro i čvrsto i zauzmite dobru poziciju u stajanju. f Isključite električni...
Page 208 - Varnostna navodila; OPOZORILO
208 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sl Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe...
Page 209 - Varnostna opozorila za kladiva
Slovensko | 209 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvija-če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po- skrbite za trdno ...
Page 210 - Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
210 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-rabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe...
Page 211 - Tehnični podatki; Izjava o skladnosti
Slovensko | 211 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 93 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve K = 3 ...
Page 212 - Dodatni ročaj; Izbira prijemala za orodje
212 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montaža f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Dodatni ročaj f Električno orodja uporabljajte samo sku...
Page 213 - Zamenjava orodja
Slovensko | 213 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Zamenjava orodja S prijemalom za orodje SDS-plus lahko vstavno orodje zamenjate enostavno in udobno, brez uporabe dodatnih orodij. Vstavno orodje SDS-plus se sistemsko pogojeno prosto premika. V prostem teku zato nastane odklon krožnega teka...
Page 214 - Delovanje; Zagon
214 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Pritisnite tipko za nastavitev globine vrtanja 9 in odstranite globinsko omejilo 11 . Znova pritisnite tipko 9 in s sprednje strani namestite Saugfix v dodatni ročaj 10 . Odsesovalno cev (premer 19 mm, pribor) pri-ključite na odsesovalno odp...
Page 215 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovensko | 215 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Nastavitev smeri vrtenja f Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vr-tenja 8 pritiskajte samo pri mirujočem elek-tričnem orodju. S preklopnim stikalom smeri vrtenja 8 lahko spremenite smer vrtenja električnega orodja. Vrtenje v desno: Zavrt...
Page 216 - Servis in svetovanje; Odlaganje
216 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www...
Page 217 - Upute za sigurnost
Hrvatski | 217 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) hr Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napo-mene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvaj...
Page 218 - Upute za sigurnost za čekiće
218 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools d) Prije uključivanja električnog alata uklo- nite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i st...
Page 219 - Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
Hrvatski | 219 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovest...
Page 220 - Izjava o usklađenosti
220 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Tehnički podaci Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 93 dB(A); prag učinka buke 104 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite štitnike z...
Page 221 - Dodatna ručka; Biranje stezača alata
Hrvatski | 221 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montaža f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Dodatna ručka f Vaš električni alat koristite samo s dodat-nom ručkom 10. Dodatnu ručku 10 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se postigao siguran položaj t...
Page 224 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje
224 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Spojka protiv preopterećenja f Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će se pogon do bušnog vretena. Uvijek čvrsto držite električni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i zauzmite stabilan položaj tijela. f Iskl...
Page 225 - Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 225 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) et Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju-hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami...
Page 227 - Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 227 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobi-vaid otsimisseadmeid või pöörduge kohali-ku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. G...
Page 228 - Tehnilised andmed; Vastavus normidele
228 | Eesti 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 93 dB(A); müravõim-suse tase 104 dB(A). Mõõteviga K = 3 dB. Kasutage kuul...
Page 229 - Montaaž; Lisakäepide; Padruni valik
Eesti | 229 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montaaž f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Lisakäepide f Kasutage seadet alati koos lisakäepide-mega 10. Lisakäepidet 10 võite vastavalt oma soovile pöörata asendisse, mis võimaldab ...
Page 231 - Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 231 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Kasutus Seadme kasutuselevõtt f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Töörežiimi valik Töörežiimilülitiga 5 va...
Page 232 - Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
232 | Eesti 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Pöörake padrun soovitud asendisse. Keerake töörežiimilüliti 5 asendisse „Meisel- damine“. Padrun on sellega lukustatud. Meiseldamiseks reguleerige seade paremale käigule. Tööjuhised Vibratsioonisummutus Integreeritud vibratsioonisummutus vähenda...
Page 233 - Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 233 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) lv Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Rūpīgi izlasiet visus drošī-bas noteikumus. Šeit snieg- to drošības noteikumu un norādījumu neievēro-šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriska...
Page 235 - Drošības noteikumi perforatoriem; Funkciju apraksts; Pielietojums
Latviešu | 235 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen- tus, papildpiederumus, darbinstrumen-tus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpat-nības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mē...
Page 236 - Attēlotās sastāvdaļas
236 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 1 SDS-plus turētājaptvere 2 Putekļu aizsargs 3 Turētājaptveres spīļuzmava 4 Turētājierīces fiksējošais gredzen...
Page 237 - Informācija par troksni un vibrāciju; Atbilstības deklarācija; Montāža; Papildrokturis
Latviešu | 237 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Informācija par troksni un vibrāciju Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745. Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 93 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ...
Page 238 - Darbinstrumenta turētājierīču izvēle
238 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma iero-bežotāja atbrīvošanas taustiņu 9 un pārvietojiet urbšanas dziļuma ierobežotāju papildroktura 10 turētājā. Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar SDS-plus stiprinājumu SDS-plus turētājaptverē 1 . Pr...
Page 240 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
240 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Urbšanas dziļuma iestādīšana uzsūkšanas ierīcei Saugfix (skatīt attēlu G) Vēlamo urbšanas dziļumu X var iestādīt arī tad, ja uz instrumenta ir nostiprināta uzsūkšanas ierīce Saugfix. Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar SDS-plus stiprinājum...
Page 241 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
Latviešu | 241 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Griešanās virziens pa labi: pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī . Griešanās virziens pa kreisi: pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī . Veicot triecienurbšanu, urbšanu un izciršanu ar ...
Page 243 - Saugos nuorodos
Lietuviškai | 243 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) lt Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įran-kiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias sau-gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti ga...
Page 245 - Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 245 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškik-liais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu-nalinių paslaugų teikė...
Page 246 - Techniniai duomenys; Atitikties deklaracija
246 | Lietuviškai 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Paklaida...
Page 247 - Montavimas; Papildoma rankena
Lietuviškai | 247 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Papildoma rankena f Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma rankena 10. Papildomą ra...
Page 249 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuviškai | 249 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Stumkite SDS-plus darbo įrankį iki atramos į įrankių įtvarą SDS-plus 1 . Priešingu atveju dėl judančio SDS-plus įrankio gali būti nustatomas netinkamas gręžimo gylis. Atlaisvinkite sparnuotąjį varžtą 19 ant „Saugfix“. Tvirtai įremkite neįj...
Page 250 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
250 | Lietuviškai 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Žemoje temperatūroje elektrinis įrankis visą smūgiavimo ir kalimo galią pasiekia tik po tam tikro laiko. Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas Įjungto elektrinio prietaiso sūkių/smūgių skaičių tolygiai galite reguliuoti atitinkama...
Page 251 - Šalinimas
Lietuviškai | 251 Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Tik ES šalims: Nemeskite elektrinių įrankių į bui-tinių atliekų konteineriu...