Page 3 - auto
15* 19* 20 auto 13 12* 16 17 14* 18 11* d a 14* b 14* c
Page 8 - B Micro-Aktivkohlefilter
2 de Sonderzubehör Ersatzteile Gerätebeschreibung 1 Umschaltbare Bodendüse* 2 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 3 Hartbodendüse* 4 Tierhaardüse 5 Teleskoprohr* 6 Schiebetaste* 7 Saugrohr* 8 Schlauchhandgriff* 9 Saugschlauch 10 Polsterdüse* 11 Fugendüse* 12 Kombidüse* (Fugendüse + Möbelp...
Page 9 - Verpackung
3 de Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch imHaushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben indiese...
Page 12 - Pflege
6 de Waschbaren Microfilter reinigen* Bild Doppel-Abscheider entriegeln und nach vorne wegklappen. (siehe Abb.20) Staubbehälter aus dem Gerät entnehmen (siehe Abb. 21) Abdeckung Ausblasfilter in Pfeilrichtung bis zum Anschlag öffnen. In dieser Position verrastet die Abdeckung. Microfilter entnehmen....
Page 15 - Packaging
9 en Please keep this instruction manual.Please pass on this instruction manual if you pass thisvacuum cleaner on to a new owner. Intended use This vacuum cleaner is intended for householduse and is not intended for commercial purposes.This vacuum cleaner should only be used in accordancewith these ...
Page 17 - When the work is done; Cleaning the particle filter
11 en Figure Pet hair tool Floor tool for easy, thorough removal of pet hair To clean the nozzle, simply vacuum it using the fixed /telescopic tube Figure Once you have switched off the vacuum cleaner, slidethe catch on the floor too into the groove at the rear ofthe appliance. Once you have switche...
Page 18 - Care; Subject to technical modifications.
12 en The motor protection filter may be ordered from the after-sales service. Replacement part number: Please add partnumber 608784 Cleaning the washable micro filter* Figure Unlatch the twin cylinders and open them forwards. (See fig. 20) Remove the dust container from the appliance (see fig. 21)....
Page 21 - Emballage
15 de fr Conservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sanotice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet aspirateur est destiné à l'emploi domestique et non pasà l'usage industriel.Utilisez l'aspirateur exclusiv...
Page 23 - Après le travail; Vider le collecteur de poussières; Nettoyage des filtres; Nettoyer le filtre de protection du moteur
17 de fr Fig. Brosse pour poils d'animaux Brosse pour sols pour éliminer des poils d'animauxfacilement et à fond Pour le nettoyage, aspirer la buse simplement avec letube d'aspiration / tube télescopique Fig. En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser laposition parking à l'arrière de l'app...
Page 24 - Entretien
18 de fr ! Attention: Pour garantir la fonction et pour éviter la formation d'odeurs et de bactéries, il faut que le filtre soit complètement sec avant de le remettre en place. Un nouveau filtre de protection du moteur peut être commandé auprès du service après-vente. Numéro de pièce de rechange 608...
Page 27 - Imballaggio
21 de it Conservare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, siraccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è concepito per l'utilizzo in ambito domestico e non per uso industriale.Utilizzare l'aspirapolvere soltanto co...
Page 29 - Dopo la pulizia; Pulizia del filtro
23 de it c) Pennello per mobiliPer la pulizia di infissi, mobili, profili, ecc. d) Bocchetta per pavimenti duriPer la pulizia di pavimenti duri (piastrelle, parquet, ecc.) Figura Bocchetta per peli di animale Spazzola per pavimenti per una facile pulizia a fondo checonsenta di eliminare i peli di an...
Page 30 - Manutenzione
24 de it Inserire il contenitore raccoglisporco nell'apparecchio. Richiudere il separatore doppio e farlo innestare in posizione. ! Attenzione: per ottenere perfetti risultati e per evitarelo sviluppo di odori o di batteri, è necessario che ilfiltro sia completamente asciutto prima del suomontaggio....
Page 31 - Con quale frequenza si deve sostituire il filtro Hepa?; Frequently asked questions (domande frequenti); Problema
it Che tipo di sporco è possibile aspirare conl'apparecchio? L'apparecchio BX3 può aspirare tutti i tipi di sporcodomestico. Per l'aspirazione della polvere fine è necessariopulire periodicamente la cassetta del filtro per polvere fine eil filtro per lanugine, al fine di garantire un funzionamentoot...
Page 33 - Gebruik volgens de voorschriften; Veiligheidsvoorschriften; Oude apparaten
27 de nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden degebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is bestemd voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik.De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals aangegeven indeze gebruik...
Page 35 - Na het werk; Filter reinigen
29 de nl d) Mondstuk voor harde vloerenVoor het afzuigen van harde vloerbekledingen (tegels,parket enz.) Afbeelding Mondstuk voor haren van dieren Vloermondstuk voor het gemakkelijk en grondigverwijderen van haren van dieren Om het mondstuk te reinigen kan het eenvoudig met dezuigbuis / telescoopbui...
Page 36 - Onderhoud
30 de nl Het motorbeveiligingsfilter kan bij de klantenservice wordennabesteld. Reserveonderdeelnummer: 608784 Wasbaar microfilter reinigen* Afbeelding Dubbele afscheider ontgrendelen en naar vorenwegklappen. (zie afb.20) Stofreservoir uit het apparaat nemen.(zie afb. 21) Afdekking uitblaasfilter in...
Page 38 - til polstrede møbler
32 Ekstra tilbehør Reservedele Beskrivelse 1 Universalgulvmundstykke* 2 Universalgulvmundstykke med låsemuffe*3 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 4 Dyrehårsmundstykke 5 Teleskoprør* 6 Skydetast* 7 Rør* 8 Ergonomisk greb* 9 Støvsugerslange 10 Polstermundstykke* 11 Fugemundstykke* 12 Kombimundstyk...
Page 41 - Efter arbejdets afslutning; Rengøring af filtre
35 da Figur Dyrehårsmundstykke Gulvmundstykke beregnet til let og effektiv fjernelse afdyrehår. Mundstykket kan let rengøres med røret / teleskoprøret. Figur Ved korte pauser i støvsugningen kan De benytteparkeringssystemet på støvsugerens bagside. Når støvsugeren er slukket, skydes hagen pågulvmund...
Page 42 - Der kan bestilles flere micro-filtre hos kunde-; Pleje
36 da Rengøring af det vaskbare micro-filter* Figur Frigør dobbelt-udskilleren, og vip den fremad. (se figur 20). Tag støvbeholderen ud af apparatet. (se figur 21). Luk afdækningen over udblæsningsfiltret op i retning afpilen, indtil den når til stoppet. I denne position gårafdækningen i indgreb Tag...
Page 44 - D Munnstykke for harde gulv
38 de de Ekstra tilbehør Reservedeler Beskrivelse av apparatet 1 Omstillbart gulvmunnstykke* 2 omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse*3 Munnstykke for harde gulv* 4 Munnstykke for dyrehår 5 Teleskoprør* 6 Skyveknapp* 7 Rør* 8 Slangehåndtak* 9 Sugeslange 10 Møbelmunnstykke* 11 Fugemunnstykke* 12 Ko...
Page 45 - Emballasje; Obs
39 de no Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skiftereier. Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun beregnet for bruk ihusholdninger og ikke til nærings- og industriformål.Støvsugeren må bare brukes som beskrevet i dennebruksanvisningen.Produsenten er ikke ansvarlig...
Page 47 - Når jobben er gjort
41 de no Figur Munnstykke for dyrehår Gulvmunnstykket til enkel og grundig fjerning av dyrehår Støvsug med røret/teleskoprøret for å rengjøremunnstykket Figur Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du brukeparkeringshjelpen på siden av apparatet. Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet ...
Page 48 - Vedlikehold
42 de no Figur Rengjør mikrofilteret ved å banke det rent. Skyll mikrofilteret hvis det er svært skittent. Sett inn mikrofilteret. Lukk dekselet for utblåsingsfilter.Sett støvbeholderen inn i apparatet.Fold sammen dobbel-avskilleren til den går i inngrep. (sefig. 23). ! Obs! For å sikre riktig funks...
Page 50 - B Mikroaktivt kolfilter
44 Extra tillbehör Reservdelar Beskrivining av produkten 1 Omställbart golvmunstycke* 2 omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa*3 Specialmunstycke för hårda golv* 4 Djurhårsmunstycke 5 Teleskoprör* 6 Låsknapp* 7 Dammsugarrör* 8 Handtag* 9 Dammsugarslang 10 Möbelmunstycke* 11 Fogmunstycke* 12 ...
Page 51 - Förpackning
45 sv Spara bruksanvisningen.Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vidägarbyte. Föreskriven användning Den här dammsugaren är avsedd att användas ihemmet, och inte i kommersiella syften.Dammsugaren får endast användas enligt anvisningarna ibruksanvisningen.Tillverkaren ansvarar inte för...
Page 54 - Skötsel och vård
48 sv Bild Rengör mikrofiltret genom att knacka ur det. Tvätta ur mikrofiltret om det är mycket smutsigt. Låt mikrofiltret torka och sätt sedan i det. Stäng locket för utblåsfiltret.Sätt in dammbehållaren i dammsugaren.Fäll tillbaka dubbelavskiljaren och snäpp fast den. (se fig. 23) ! Se upp! Filtre...
Page 57 - Vanha laite
51 de fi Säilytä käyttöohjeet.Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muistaliittää käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa annettujenohjeiden mukaan.Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin...
Page 60 - Hoito
54 de fi Pesunkestävän mikrosuodattimen puhdistus* Kuva Vapauta kaksoiserotin ja käännä se etusuuntaan alas.(katso kuva 20) Poista pölysäiliö laitteesta.(katso kuva 21) Avaa poistoilmasuodattimen suojakansi nuolen suuntaanrajoittimeen asti. Suojakansi lukkiutuu tähän asentoon. Poista mikrosuodatin. ...
Page 63 - Embalaje
57 es Guardar las instrucciones de uso.Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra persona debenadjuntarse siempre las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador es apropiado para el usodoméstico y no para usos industriales.Usar este aspirador exclusivamente de acu...
Page 64 - Para limpiar marcos de ventanas, armarios,
58 es Abrir los desplegables laterales. Primera utilización Figura Introducir la empuñadura del tubo en la manguera deaspiración hasta que encaje. Figura Introducir la boquilla para juntas y la boquilla para tapicería en el alojamiento de los accesorios, como se muestra en la figura. Puesta en march...
Page 65 - Tras el trabajo; Limpieza del filtro
59 es d) Cepillo para suelos durosPara aspirar sobre revestimientos de suelos duros(baldosas, parqué, etc.) Figura Cepillo para aspirar pelos de animales Cepillo universal para aspirar a fondo y fácilmente pelosde animalesPara limpiar el cepillo simplemente aspirarlo con el tubode aspiración / tubo ...
Page 66 - Cuidados
60 es ! Atención: para garantizar el buen funcionamiento ypara evitar la formación de olores y bacterias, el filtrodebe estar completamente seco antes de introducirlode nuevo. El filtro protector del motor se puede volver a solicitar en elServicio de Asistencia Técnica. Número de pieza de repuesto: ...
Page 69 - Embalagem
63 pt Por favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar a terceiros. Utilização indevida Este aspirador foi concebido para usodoméstico e não para fins industriais.Utilize o aspirador apenas de acordo com as instruções dopresente manual.O fabricante não se responsab...
Page 71 - Após a utilização
65 pt Figura Bocal para pêlos de animais Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil eeficaz Para limpar o bocal, aspire-o simplesmente com o tubode aspiração/ tubo telescópico Figura No caso de interromper, por pouco tempo, a aspiração,pode utilizar o dispositivo auxiliar de repouso para o t...
Page 72 - Manutenção
66 pt Limpar o microfiltro lavável* Figura Desbloqueie o colector duplo e dobre-o para a frente.(ver fig.20) Retire o recipiente de pó do aparelho. (ver fig. 21) Abra a tampa do filtro de saída do ar no sentido da setaaté encostar ao batente. A tampa trava nesta posição. Retire o microfiltro. Figura...
Page 73 - Como resolver pequenos problemas
67 pt Que tipo de sujidade pode ser aspirada com oaparelho? Com o BX3, todos os tipos de sujidade normal domésticapodem ser aspirados. Ao aspirar poeiras finas, tenha ematenção que a cassete do filtro de poeiras finas e o filtro defios têm de ser limpos com regularidade para garantir obom funcioname...
Page 75 - Συσκευασία
69 el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σετρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορισµού Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για τη χρήση στονοικοκυρι και χι για επαγγελµατικούς σκοπούς.Χρησιµοποιείτε την ηλεκτ...
Page 76 - Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες με τις εικνες!; Πριν την πρώτη χρήση
70 el Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες! Πριν την πρώτη χρήση Εικ. Τοποθετήστε τη χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνααναρρφησης και ασφαλίστε την. Εικ. Σπρώξτε το στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα γωνιών και το στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα ταπετσαριών µέσα στη θήκη των αξεσουάρ, πως παρουσι...
Page 77 - Μετά την εργασία; Άδειασμα του δοχείου σκνης; Καθάρισμα του φίλτρου; Καθαρισμς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα
71 el Εικ. Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων Πέλµα δαπέδου για εύκολη και αποτελεσµατικήαποµάκρυνση των τριχών των κατοικίδιων ζώων Για τον καθαρισµ αναρροφήστε το πέλµα απλά µε τοσωλήνα αναρρφησης / τηλεσκοπικ σωλήνα Εικ. Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατος µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθ...
Page 78 - Φροντίδα
72 el ! Προσοχή: Για την εγγύηση της λειτουργίας και για τηναποφυγή της οσµής και της δηµιουργίας βακτηριδίων,πρέπει το φίλτρο πριν την επανατοποθέτηση να είναιεντελώς στεγν. Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µπορείτε να τοπαραγγείλετε εκ των υστέρων στο σέρβις πελατών.Αριθµς ανταλλακτικού: 608784 Κ...
Page 81 - Amaca uygun kullan∂m; Güvenlik bilgileri; Ambalaj; Lütfen dikkat
75 tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfenkullanma k∂lavuzunu da veriniz.Kullanım kılavuzları bir çok model için yapılmaktadır. Sizincihazınız ile kullanım kılavuzu detaylarında farklılıklarolabilir. Lütfen cihazınızın tekn...
Page 84 - ve yerine oturtunuz; Bak∂m
78 tr Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz. Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.Motor koruma filtresi çamaµ∂r makinas∂nda 30°C'de öny∂kama program∂nda temizlenebilir.Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z. Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresinicihaza yerleµtiri...
Page 87 - Opakowanie
81 de pl Instrukcję użytkowania należy zachować.Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy równieżprzekazać instrukcję użytkowania. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie wgospodarstwie domowym i nie nadaje się do celówprzemysłowych.Odk...
Page 90 - Konserwacja
84 de pl Czyszczenie zmywalnego mikrofiltra* Rysunek Odblokować i rozłożyć do przodu podwójny separator. (patrzrys.20) Wyjąć pojemnik na kurz. (patrz rys. 21) Pokrywę filtru wylotu powietrza otworzyć do oporu w kierunkuwskazywanym przez strzałkę. W tej pozycji pokrywa blokujesię. Wyciągnąć mikrofilt...
Page 92 - B mikro-aktívszenes szűrő
Kiegészítő tartozékok Pótalkatrészek A készülék leírása 1 Átkapcsolható padlószívófej* 2 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 3 Kemény padlóhoz való szívófej* 4 Állatszőrhöz való szívófej 5 Teleszkópcső* 6 Tológomb* 7 Szívócső* 8 Porszívócső-fogantyú* 9 Szívótömlő 10 Szőnyegtisztító fej* ...
Page 93 - Csomagolás
87 hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó háztartási, és nem ipari célokra használható.A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainakmegfelelően használja.A gyártó nem felel az olya...
Page 96 - Ápolás
90 hu A mosható mikroszűrő tisztítása* ábra Reteszelje ki és billentse előre a kettős leválasztót. (lásd a 20.ábrát) Vegye ki a portartályt a készülékből.(lásd a 21. ábrát) Nyissa ki a kifúvószűrő fedelét a nyíl irányába ütközésig.Ebben a helyzetben a fedél bekattan. Vegye ki a mikroszűrőt. ábra A m...
Page 98 - bu; ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
92 de A Hepa ÙËÎÚ˙ BBZ153HFB ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁ‰Ûı‚‡Ì ‚˙Á‰Ûı.èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡Î„ˈË. ч Ò ÒÏÂÌfl ‰ËÌ Ô˙Ú ‚„Ó‰Ë̇ڇ. B åËÍÓÙËÎÚ˙ - ÙËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ BBZ192MAF äÓÏ·Ë̇ˆËfl ÓÚ ÏËÍÓÙËÎÚ˙ Ë ÙËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ‚˙„ÎÂÌ.è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡ Á‡ ‰˙Î„Ó ‚ÂÏ ‰ÓÒ‡‰ÌËÚ ÏËËÁÏË.ч Ò ÒÏÂÌfl ̇...
Page 99 - ëÚ‡Ë Ô‡ıÓÒÏÛ͇ ̃ÍË
93 de bg åÓÎfl Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ „ËÊÎË‚Ó Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ í‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡  Ô‰‚ˉÂ̇ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÒ‡ÏÓ Á‡ ‰ÓχÍËÌÒÍË, ‡ Ì Á‡ ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ԇıÓÒ...
Page 100 - åÓÎfl ÓÚ„ ̇ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË!; èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ ̃ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô ̇‚Ë Ô ̇Ú; ‡‚ÚÓ
94 de bg åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË! èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú îË„. Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë flÙËÍÒˇÈÚÂ. îË„. Ç͇‡ÈÚ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë Ë ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl ‚˙‚ ‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Í‡ÍÚÓ ÚÓ‚‡  ËÁÓ·‡ÁÂÌÓ Ì‡ Ù˄ۇڇ. èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë îË„. a) îËÍÒË...
Page 101 - ëΉ ‡·ÓÚ‡; àÁÔ‡Á‚‡Ì ̇ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı; èÓ ̃ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÙËÎÚ ̇‡.; èÓ ̃ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡ ̆ËÚÌËfl ÙËÎÚ ̇ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
95 de bg c) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË,¯Í‡ÙÓ‚Â, ÔÓÙËÎË Ë Ú.Ì. d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔӉӂ ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË(ÔÎÓ˜ÍË, Ô‡ÍÂÚ Ë ‰.) îË„. Ñ˛Á‡ Á‡ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË èÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ ÎÂÒÌÓ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‰...
Page 102 - èÓ‰‰ ̇ʇÌÂ
96 de bg ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡‚ Û‰‡. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı ‚ Û‰‡ . Ç˙ÌÂÚ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ ‚ Ô˙‚Ó̇˜‡ÎÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂË „Ó ÙËÍÒˇÈÚÂ. ! ÇÌËχÌËÂ: Á‡ Ô‡‚ËÎ̇ ‡·ÓÚ‡ Ë Á‡ Ô‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡ÌÂ̇ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ̇ ÏËËÁÏË Ë ·‡ÍÚÂËË ÙËÎÚ˙˙ÚÔÂ‰Ë ‰‡ ·˙‰Â ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ ÓÚÌÓ‚Ó Ì...
Page 103 - äÓÎÍÓ ̃ÂÒÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÒÏÂÌfl ÙËÎÚ ̇‡ Hepa?; óÂÒÚÓ Á‡‰‡‚‡ÌË ‚ ̇ÔÓÒË Ë ÓÚ„Ó‚ÓË; èÓ·ÎÂÏ
97 de bu bg ä‡Í‚Ë Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ÒÚ‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡? ë BX3 ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ‚Ò˘ÍË ‚ˉӂ‰ÓχÍËÌÒÍË Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl. èË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÙËÌÔ‡ı ËχÈÚ Ô‰‚ˉ, ˜Â ͇ÒÂÚ‡Ú‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÙËÌÔ‡ı Ë ˆÂ‰Í‡Ú‡ Á‡ ‚˙ÁÂΘÂÚ‡ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡ÚÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË Ì‡ ‰ӂÌË ËÌÚ‚‡ÎË ÓÚ ‚Â...
Page 105 - ìÔ‡Íӂ͇
99 ru ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË Ô‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸ÚÂÔ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ чÌÌ˚È Ô˚ÎÂÒÓÒ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl Û·ÓÍË ·˚ÚÓ‚˚ıÔÓÏ¢ÂÌËÈ,ÓÌ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓ„ÓËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÚÓθÍÓ Òӄ·...
Page 106 - ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ ̊ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!; è‰ Ô‚ ̊Ï ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ
100 ru ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ êËÒ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ. êËÒ. ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË Û·Ë‡˛ÚÒfl ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ êËÒ. a) èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ Í ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘...
Page 107 - èÓÒΠ۷ÓÍË; éÔÓÓÊÌÂÌË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô ̊ÎË; é ̃ËÒÚ͇ ÙËÎ ̧Ú‡; óËÒÚ͇ ÙËÎ ̧Ú‡ Á‡ ̆ËÚ ̊ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
101 ru êËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÈ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÈ Û·ÓÍ˯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ıÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË Ì‡Ò‡‰ÍË ÔÓÒÚÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·ÍÓÈ/ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ÚÛ·ÍÓÈ êËÒ. ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‰Â·ڸ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚Û·ÓÍÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇÍÓ‚ÍÛ ÚÛ·ÍË Ò Á‡‰ÌÂÈÒÚÓÓÌ˚ Ô˚ÎÂÒÓ...
Page 108 - ìıÓ‰
102 ru ! ÇÌËχÌËÂ: ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡Û·ÓÍË Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl Á‡Ô‡ı‡ Ë·‡ÍÚÂËÈ ÙËÎ¸Ú Ô‰ Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Ì‡ ÏÂÒÚÓ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡·ÒÓβÚÌÓ ÒÛıËÏ. åÓÚÓÌ˚È ÙËÎ¸Ú ÏÓÊÌÓ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ Á‡Í‡Á‡Ú¸ ‚ë‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·Â. çÓÏ Á‡Ô‡ÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓÌÓ„ÓÙËθڇ: 608784 é˜ËÒÚ͇ ÏÓ˛˘Â„ÓÒfl ÏËÍÓÙË...
Page 111 - Ambalajul
105 ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåmså înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare. Utilizarea conform destinaøiei Acest aspirator este destinat utilizårii îndomeniul casnic µi nu este adecvat pentru utilizareaprofe...
Page 112 - Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!; Înainte de prima utilizare
106 ro Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini! Înainte de prima utilizare Imag. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi blocaøi-l. Imag. Introduceøi duza pentru spaøii înguste µi peria pentru tapiøerie în compartimentul pentru accesorii, conform indicaøiilor. Punerea în funcøiune Imag....
Page 113 - Dupå lucrul cu aspiratorul; Golirea recipientului colector de praf; Curåøarea filtrului; Curåøarea filtrului de protecøia a motorului
107 ro Imag. Peria pentru pår de animale Perie pentru podele pentru îndepårtarea cu uµurinøå µieficientå a pårului låsat de animalele de caså Pentru a curåøa peria nu trebuie decât s-o aspiraøi cutubul de aspirare / telescopic Imag. În cazul pauzelor scurte de aspirare puteøi folosidispozitivul auxi...
Page 114 - Întreøinere
108 ro Curåøarea microfiltrului lavabil* Imag. Deblocaøi recipientul dublu de sortare, apoi împingeøi-lspre în faøå. (vezi fig. 20) Scoaterea recipientului colector de praf din aparat.(vezifig. 21). Deschideøi capacul filtrului pentru aerul evacuat în direcøiasågeøii pînå la refuz. În aceastå poziøi...
Page 116 - B å¥ÍÓ٥Π̧Ú Ì‡ ‡ÍÚ˂ӂ‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥
110 ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛* 3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë* 4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ 5íÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ ÚÛ·‡* 6 èÂÂÒۂ̇ ÍÌÓÔ͇* 7 íÛ·‡* 8 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡* 9 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌË...
Page 118 - êÓÁ„ÓÌ¥Ú ̧ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!; è ̄ Ì¥Ê ÓÁÔÓ ̃‡ÚË Ó·ÓÚÛ
112 uk êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ êËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ ۘÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ. êËÒ. ÇÒÚ‡‚Ú ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ú‡ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚ ‚ ÚËχ˜, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÛ. 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË êËÒ. a) ÇÒÚ‡‚Ú ¯Úۈ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚ „Ì¥Á‰Ó ̇Í˯ˆ¥ ÔÓ‰‚...
Page 119 - á‡Í¥Ì ̃ÂÌÌfl Ó·ÓÚË; óË ̆ÂÌÌfl ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÔËÎÛ; óË ̆ÂÌÌfl ٥Π̧Ú‡; óË ̆ÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„Ó Ù¥Î ̧Ú‡ ‰‚Ë„Û̇
113 uk êËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÂÚÂθÌ ڇ ·ÂÁÁ‡È‚Ëı ÁÛÒËθ Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËπ‰ÌÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Ó ÚÛ·Û /ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÓª ÚÛ·Ë êËÒ. 襉 ˜‡Ò ÍÓÓÚÍËı Ô‚ ‚ Ó·ÓÚ¥ ÏÓÊ̇ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÚËϘ‡ÒÓ‚ËÏ Í¥ÔÎÂÌÌflÏ, ˘ÓÁ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ...
Page 120 - óË ̆ÂÌÌfl ÔÓ‰‚¥ÈÌÓ„Ó ÔËÎÓÁ·¥ÌË͇; é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
114 uk á‡ÏÓ‚ÎflÈÚ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‚ ÓÙ¥ˆ¥ÈÌӄӉ˷ ‡·Ó ˜ÂÂÁ ‚¥‰‰¥Î Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. çÓÏ Á‡Ô‡ÒÌÓª ˜‡ÒÚËÌË: 608784 óˢÂÌÌfl Ï¥ÍÓ٥θڇ, flÍËÈ ÏÓÊ̇ ÏËÚË* êËÒ. êÓÁ·ÎÓÍÛÈÚ ÔÓ‰‚¥ÈÌËÈ ÔËÎÓÁ·¥ÌËÍ, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ̇ÍÌÓÔÍÛ ÓÁ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl, Ú‡ ‚¥‰ÍË̸Ú ÈÓ„Ó ‚Ô‰.(‰Ë‚. ËÒ. 20) ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ ...
Page 121 - Ç¥‰ÔÓ‚¥‰¥ ̇ ÚËÔÓ‚¥ ÔËÚ‡ÌÌfl; èÓÛ ̄ÂÌÌfl Ó·ÓÚË
uk üÍËÈ ·Û‰ ÏÓÊ̇ ÔË·‡ÚË ˆËÏ ÔËÎÓÒÓÒÓÏ? åÓ‰Âθ BX3 Á‰‡Ú̇ Á¥·‡ÚË ·Û‰¸-flÍËÈ ÔÓ·ÛÚÓ‚ËÈ ·Û‰.ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË Ì‡ÎÂÊÌÛ Ó·ÓÚÛ ÔËÎÓÒÓÒ‡, Ô¥‰ ˜‡ÒÁ·Ë‡ÌÌfl ‰¥·ÌÓ„Ó ÔËÎÛ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó Â„ÛÎflÌÓ ˜ËÒڥڸ͇ÒÂÚÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰Îfl ‰¥·ÌÓ„Ó ÔËÎÛ Ú‡ Ò¥ÚÍÛ ‰Îfl‚ÓÎÓÍÓÌ. óË ÔÓÚ¥·ÌÓ ÒÔÓÓÊÌflÚË ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÔËÎÛ Ô¥ÒÎflÍÓÊÌ...
Page 130 - Zentralwerkstatt; Darmstadt; Bestellung von Zubehör und Ersatzteilen
124 de Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte Standorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werden muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Service-Tel.: 01801 – 33 ...
Page 135 - garanciajaggyel kerülnek forgalomba.; Garanţie
129 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË...
Page 136 - und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
130 "Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weitgültige Rücknahme und Verwertung derAltgeräte vor." This applianc...
Page 142 - Garantiebedingungen; Gültig in der Bundesrepublik Deutschland; AT
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraus- setzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsver- pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wi...