Bosch BX 12000 - User Manual

Bosch BX 12000

Bosch BX 12000 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
Page: / 142

Table of Contents:

  • Page 3 – B Hartboden-Düse BBZ123HD
  • Page 4 – Bestimmungsgemäße Verwendung; Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:; Sicherheitshinweise; Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:
  • Page 5 – Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Vor dem ersten Gebrauch; Inbetriebnahme
  • Page 8 – Häufig gestellte Fragen und Antworten; Problem
  • Page 9 – A Parquet and wet tool BBZ103WD
  • Page 10 – Intended use; The vacuum cleaner must only be operated with:; Safety information; The vacuum cleaner may not be used for:
  • Page 11 – Disposal information; Packaging; Used vacuum cleaners; Disposal of filters and dust bags; Before using for the first time; Setting up
  • Page 12 – Vacuuming; When the work is done
  • Page 14 – What is the best way to transport my vacuum cleaner?; Frequently asked questions
  • Page 15 – A Brosse de nettoyage BBZ103WD
  • Page 16 – Utilisation conforme aux prescriptions; L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :; Consignes de sécurité; L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
  • Page 17 – Indication pour la mise au rebut; Emballage; Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs; Avant la première utilisation; Aspiration
  • Page 18 – Après le travail; Nettoyer la mousse de filtre et du tamis à peluches
  • Page 19 – Nettoyer le filtre de protection du moteur; Nettoyer le filtre de sortie d'air lavable
  • Page 20 – Quelles saletés peuvent être aspirées avec l'appareil ?; Foire aux questions et aux réponses; Problème
  • Page 21 – A Spazzola per lavare i pavimenti BBZ103WD
  • Page 22 – Utilizzo conforme; L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:
  • Page 23 – Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio; Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro; Prima di utilizzare l'apparecchio per la
  • Page 24 – Aspirazione; Dopo la pulizia
  • Page 25 – Pulizia del separatore di polvere; Manutenzione
  • Page 26 – Problema; Soluzione
  • Page 27 – Extra toebehoren; Reserveonderdelen; Beschrijving van het apparaat; A Schoonmaakmondstuk BBZ103WD
  • Page 28 – Gebruik volgens de voorschriften; De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:; Veiligheidsvoorschriften; Dit apparaat kan worden gebruikt door; De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor:
  • Page 29 – Instructies voor recycling; Verpakking; Afvoer van filter en filterzakken; Voor het eerste gebruik; De stofzuiger in gebruik nemen
  • Page 32 – Vaak gestelde vragen en antwoorden; Probleem; Oplossing
  • Page 33 – A Mundstykke til aftørring og opfriskning af gulve
  • Page 34 – Anvendelse iht. formål; Støvsugeren må kun bruges med:; Sikkerhedsanvisninger; Støvsugeren må ikke benyttes til:
  • Page 35 – Anvisninger om bortskaffelse; Kasserede støvsugere; Bortskaffelse af filtre og filterposer; Før apparatet tages i brug første gang; Ibrugtagning
  • Page 36 – Støvsugning; Efter arbejdets afslutning
  • Page 38 – Ofte stillede spørgsmål og svar; Årsag
  • Page 39 – A Gulvmunnstykke BBZ103WD
  • Page 40 – Tiltenkt bruk; Støvsugeren må bare brukes med:; Sikkerhetsanvisninger; Støvsugeren må ikke brukes til:
  • Page 41 – Informasjon om kassering; Emballasje; Gammelt apparat; Kassering av filter og filterpose; Før første gangs bruk; Ta i bruk apparatet
  • Page 44 – Ofte stilte spørsmål og svar
  • Page 45 – A Golvmunstycke BBZ103WD
  • Page 46 – Avsedd användning; Dammsugaren är bara avsedd för användning med:; Säkerhetsanvisningar; Du får inte använda dammsugaren för att:
  • Page 47 – Återvinningstips; Förpackningen; Uttjänt enhet; Slänga filter och dammsugarpåse; Före första användning; Start av dammsugaren
  • Page 48 – Dammsugning; Efter dammsugningen
  • Page 50 – Vanliga frågor och svar
  • Page 51 – A Pyyhintäsuutin BBZ103WD
  • Page 52 – Määräystenmukainen käyttö; Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:; Turvaohjeet; Pölynimuria ei saa käyttää:
  • Page 53 – Ohjeita hävittämisestä; Pakkaus; Suodattimien ja pölypussien hävittäminen; Ennen ensimmäistä käyttökertaa; Käyttöönotto
  • Page 54 – Imurointi; Työn jälkeen
  • Page 56 – Tärkeintä kysymyksiäja vastauksia; Ongelma
  • Page 57 – A Boquilla cepilladora BBZ103WD
  • Page 58 – Uso de acuerdo con las; El aspirador deberá usarse sólo con:; Consejos y advertencias de seguridad; No usar el aspirador para:
  • Page 59 – Embalaje; Aparatos usados; Eliminación de filtros y bolsas filtrantes; Primera utilización; Aspirado
  • Page 60 – Tras el trabajo
  • Page 62 – ¿Qué tipo de suciedad puede aspirarse con el aparato?; Preguntas y respuestas respuestas frecuentes; Solución
  • Page 63 – A Bocal de lavagem BBZ103WD
  • Page 64 – Utilização adequada; O aspirador só pode ser utilizado com:; Indicações de segurança; Este aparelho não pode ser utilizado por; Não é permitida a utilização do aspirador para:
  • Page 65 – Recomendações de eliminação; Embalagem; Eliminação dos filtros e sacos de filtro; Antes da primeira utilização
  • Page 66 – Após o trabalho
  • Page 68 – Solução
  • Page 71 – Υποδείξεις για την απόσυρση; Συσκευασία; Προσέξτε παρακαλώ; Πριν την πρώτη χρήση
  • Page 72 – Μετά την εργασία; Άδειασμα του δοχείου σκνης
  • Page 73 – Καθαρισμς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα; Καθαρισμς πλενμενου φίλτρου
  • Page 74 – Συχνά τιθέμενες ερωτήσεις και απαντήσεις; Πρβλημα; Λύση
  • Page 75 – Cihaz∂n teknik özellikleri
  • Page 76 – Amaca uygun kullanım; Elektrikli süpürge şunlar için kullanılamaz:
  • Page 77 – Giderme bilgileri; Ambalaj; Filtrelerin ve filtre torbalarının imha edilmesi; ∑lk kullan∂mdan önce; Çal∂μt∂r∂lmas∂
  • Page 78 – Emerek temizleme; Çal∂μma sona erdikten sonra
  • Page 80 – S∂kça sorulan sorular ve cevaplar; Sorun
  • Page 82 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Odkurzacza nie należy używać do:
  • Page 83 – Wskazówki dotyczące utylizacji; Opakowanie; Utylizacja filtrów i worków filtrujących; Przed pierwszym użyciem; Uruchomienie
  • Page 86 – Częste pytania i odpowiedzi
  • Page 88 – A porszívó nem használható a következő célra:
  • Page 89 – Környezetvédelmi tudnivalók; Csomagolás; A szűrő és a szűrőzacskó ártalmatlanítása; Az első használat előtt elvégzendő; Üzembe helyezés
  • Page 92 – Gyakran feltett kérdések és válaszok; Probléma
  • Page 93 – A ᇷ ̇Ò‚‡ ̆‡ ‰ ̨Á‡ BBZ103WD
  • Page 94 – Използване по предназначение; Прахосмукачката може да работи само с:; Указания за безопасност
  • Page 95 – Указания за унищожаване; Опаковка; Унищожаване на филтъра и филтърната торба; èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ ̃ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô ̇‚Ë Ô ̇Ú; è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
  • Page 96 – ëΉ ‡·ÓÚ‡; àÁÔ‡Á‚‡Ì ̇ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı
  • Page 97 – èÓ ̃ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡ ̆ËÚÌËfl ÙËÎÚ ̇ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl; èÓ ̃ËÒÚ‚‡Ì ̇ ËÁÏË‚‡ÂÏËfl
  • Page 98 – èÓ·ÎÂÏ
  • Page 99 – A ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË BBZ103WD
  • Page 100 – Запрещается использовать пылесос для:
  • Page 101 – Инструкции по утилизации; Упаковка; èÂ‰ ÔÂ‚ ̊Ï ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ; èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ
  • Page 102 – èÓÒΠ۷ÓÍË; éÔÓÓÊÌÂÌË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô ̊ÎË
  • Page 103 – óËÒÚ͇ ÙËÎ ̧Ú‡ Á‡ ̆ËÚ ̊ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl; é ̃ËÒÚ͇ ÏÓ ̨ ̆„ÓÒfl ‚ ̊ÔÛÒÍÌÓ„Ó
  • Page 104 – ó‡ÒÚÓ Á‡‰‡‚‡ÂÏ ̊ ‚ÓÔÓÒ ̊ Ë ÓÚ‚ÂÚ ̊; èÓ·ÎÂχ
  • Page 105 – B Perie pentru suprafaøå durå BBZ123HD
  • Page 106 – Utilizare conform destinaţiei; Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:; Instrucţiuni de siguranţă; Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru:
  • Page 107 – Ambalajul; Dezafectarea filtrului şi a sacului de filtrare; Înainte de prima utilizare; Punerea în funcøiune
  • Page 108 – Aspirarea; ATENØIE: A nu se utiliza în poziøie verticalå.; Dupå lucrul cu aspiratorul; Golirea recipientului colector de praf
  • Page 109 – Curåøirea filtrului pentru aerul evacuat
  • Page 110 – Ce fel de impuritåøi pot fi aspirate cu acest aparat?; Întrebåri frecvente μi råspunsuri; Remediere
  • Page 111 – A ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÏËÚÚfl BBZ103WD
  • Page 112 – Застосування за призначенням; Пилосос може використовуватися тільки з:; Настанови щодо безпеки; Пилосос не можна використовувати для:
  • Page 113 – Утилізація; Утилізація фільтру та пилозбірника; èÂ ̄ Ì¥Ê ÓÁÔÓ ̃‡ÚË Ó·ÓÚÛ
  • Page 114 – óË ̆ÂÌÌfl; á‡Í¥Ì ̃ÂÌÌfl Ó·ÓÚË; óË ̆ÂÌÌfl ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÔËÎÛ
  • Page 115 – óË ̆ÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„Ó Ù¥Î ̧Ú‡ ‰‚Ë„Û̇; èÓÏËÚË Ù¥Î ̧Ú ‚ËıÎÓÔÛ
  • Page 116 – Ç¥‰ÔÓ‚¥‰¥ ̇ ÚËÔÓ‚¥ ÔËÚ‡ÌÌfl; èÓÛ ̄ÂÌÌfl Ó·ÓÚË
Loading the manual

BX

1

de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it

Istruzioni per l'uso

nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi

Käyttöohje

es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanım kılavuzu

pl

Instrukcja obsługi

hu

Használati utasítás

bg

Инструкция за ползване

ru

Инструкция по
эксплуатации

ro

Instrucţiuni de folosire

uk

Інструкція з експлуатації

ar

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - B Hartboden-Düse BBZ123HD

2 de Sonderzubehör Ersatzteile Gerätebeschreibung 1 Umschaltbare Bodendüse* 2 Hartbodendüse* 3 Teleskoprohr* 4 Schiebetaste* 5 Tierhaar-Polsterdüse* 6 Saugrohr* 7 Schlauchhandgriff 8 Saugschlauch 9 Fugendüse* 10 Polsterdüse* 11 Möbelpinsel* 12 Kombidüse* 13 Ein-/Austaste mit elektronischem Saugkraft...

Page 4 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:; Sicherheitshinweise; Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:

Es fr eut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe BX1 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneBX1 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dassnicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale undFunktionen auf Ihr Modell zutreffen.Sie sollten nur das...

Page 5 - Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Vor dem ersten Gebrauch; Inbetriebnahme

Keine brennbar en oder alkoholhaltigen Stoffe auf die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas-filter etc.) geben. Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb...

Other Bosch Vacuums Models

All Bosch Vacuums