Bosch BSG 81623 - User Manual

Bosch BSG 81623

Bosch BSG 81623 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
Page: / 178

Table of Contents:

  • Page 2 – max min
  • Page 4 – Your vacuum cleaner
  • Page 6 – Disposal information; Packaging; Please note
  • Page 7 – Fold out picture pages.; Setting up; Push the telescopic tube straight into; Vacuuming; Figure
  • Page 8 – Adjusting the floor tool:; Vacuuming with accessories; Cleaning the hard-floor brush
  • Page 9 – Seal the MEGAfilt
  • Page 10 – Open the dust compartment cover.; Replacing the HEPA filter; Close the exhaust grille.; Care; Subject to technical modifications
  • Page 11 – Optional extra; Replacement filter pack; SuperTEX dust bags self sealing bags; brush
  • Page 12 – Spare parts; String remover; are available from customer services.
  • Page 13 – Description de l’appareil
  • Page 14 – L’aspirateur n’est pas approprié à:; Consignes de sécurité
  • Page 15 – Indication pour la mise au rebut; Emballage
  • Page 16 – Plage de faible puissance:
  • Page 17 – Réglage de la brosse pour sols:; Aspiration avec les accessoires; Nettoyage de la brosse pour sols durs
  • Page 18 – SuperTEX; SuperTEX neuf dans le sup-; SuperTEX ou un sac texti-
  • Page 19 – Changer le filtre Hepa; Déverrouiller le filtre Hepa en poussant le; Entretien
  • Page 20 – Accessoires spéciaux; Paquet de sacs d’aspirateur de rechange; SuperTEX avec fermeture; Brosse UNIVERSELLE TURBO
  • Page 21 – Pièces de rechange; Le; l’insert de polissage
  • Page 22 – Descrizione dell’apparecchio
  • Page 24 – Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio
  • Page 25 – Aprire le pagine illustrate!; Messa in funzione; Aspirazione; Figura
  • Page 26 – Pulizia dei pavimenti duri
  • Page 27 – SuperTEX tirando la linguet-
  • Page 28 – Azionando la leva di chiusura nel senso; Montare il nuovo filtro Hepa e farlo inne-; Manutenzione; Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 29 – Accessori speciali; Confezione di filtri di ricambio; SuperTEX con dispositivo; Spazzola TURBO-UNIVERSAL
  • Page 30 – Parti di ricambio; Il dispositivo di sollevamento dei fili; servizio di assistenza tecnica.
  • Page 31 – Descripción de los aparatos
  • Page 32 – El aspirador no es apropiado para:; Consejos y advertencias de
  • Page 33 – Embalaje
  • Page 34 – ¡Abrir los desplegables laterales!; Puesta en marcha; Aspirado
  • Page 35 – Ajustar la boquilla universal:; Aspirar con accesorios; Limpieza del cepillo para suelos duros
  • Page 36 – SuperTEX tirando de la len-
  • Page 37 – Introducir el filtro Hepa nuevo y encajarlo.; Cuidados
  • Page 38 – Accesorios opcionales; Paquete de filtros de repuesto; SuperTEX con cierre; Cepillo TURBO-UNIVERSAL
  • Page 39 – Piezas de repuesto; El recogehilos
  • Page 40 – Beschrijving van het apparaat
  • Page 41 – De stofzuiger is niet geschikt voor:; Veiligheidsvoorschriften
  • Page 42 – Instructies voor recycling; Verpakking
  • Page 43 – De stofzuiger in gebruik nemen; Bij het verwijderen van de zuigslang; Zuigen; Afbeelding
  • Page 44 – Vloermondstuk instellen:; Zuigen met accessoires
  • Page 45 – De filterzak MEGAfilt
  • Page 46 – Uitblaasfilter sluiten.; Onderhoud
  • Page 47 – Extra toebehoren; Verpakking vervangingsfilters; met sluiting; Vloermondstuk
  • Page 48 – zonodig te verkrijgen via de klantenservice.
  • Page 49 – Beskrivelse af støvsugeren
  • Page 51 – Anvisninger til bortskaffelse
  • Page 52 – Støvsugning; Fold siderne med figurerne ud!; Ibrugtagning; Figur
  • Page 53 – Indstilling af gulvmundstykket:; Støvsugning med tilbehør
  • Page 54 – Luk MEGAfilt
  • Page 55 – Luk udblæsningsgitret.; Pleje; Med forbehold for tekniske ændringer.
  • Page 56 – Ekstra tilbehør; Udskiftningsfilterpakke; SuperTEX med lukkesystem; Gulvmundstykke
  • Page 57 – Reservedele; Trådløfter; gennem kundeservice ved behov.
  • Page 58 – Beskrivelse av apparatet
  • Page 59 – Tiltenkt bruk; Støvsugeren egner seg ikke til:; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 60 – Informasjon om kassering; Gamle apparater
  • Page 61 – Brett ut bildesidene!; Komme i gang; Sett sammen håndtak og teleskoprør.; Støvsuging; Innstilling av gulvmunnstykke:
  • Page 62 – Rengjøring av munnstykke for harde gulv
  • Page 64 – Lukk utblåsingsgitteret.; Vedlikehold; Med forbehold om tekniske endringer.
  • Page 65 – Papirfilterpakke; SuperTEX -filterpose med lukkeanordning; Gulvmunnstykke
  • Page 66 – Reservedeler; behov bestilles via vår kundeservice.
  • Page 67 – Beskrivning av produkten
  • Page 68 – Föreskriven användning; Dammsugaren får inte användas för:; Säkerhetsanvisningar
  • Page 69 – Förpackning
  • Page 70 – Start av dammsugaren; Dammsugning; Bild
  • Page 71 – Ställa in golvmunstycket:; Dammsugning med tillbehör
  • Page 72 – SuperTEX genom att dra i
  • Page 73 – Öppna locket till dammbehållaren.; Skötsel och vård; Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 74 – Extra tillbehör; Förpackning med dammpåsar; SuperTEX med förslutning; Golvmunstycke; Omställbart golvmunstycke för mattor och släta golv.
  • Page 75 – Reservdelar; Plyschplattor; erhållas via service vid behov.
  • Page 76 – Laitteen kuvaus
  • Page 78 – Ohjeita jätehuollosta; Pakkaus
  • Page 79 – Käyttöönotto; Imurointi; Kuva
  • Page 80 – Lattiasuulakkeen säätö:; Lisävarusteiden avulla imurointi; Kovien lattioiden suulakkeen puhdistus
  • Page 81 – SuperTEX vetämällä
  • Page 82 – Avaa pölypussisäiliön kansi.; Hoito; Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Page 83 – Erikoisvarusteet; Pölypussipakkaus; SuperTEX sulkimella; Lattiasuulake; Lattiasuulake, sopii matoille ja tasaisille pinnoille.
  • Page 84 – Varaosat; Lankojen nostin; asiakaspalvelusta tarvittaessa.
  • Page 85 – Descrição do aparelho
  • Page 86 – Utilização indevida; O aspirador não é indicado para:; Indicações de segurança
  • Page 87 – Idicações relativas eliminação; Embalagem
  • Page 88 – Colocação em funcionamento; Encaixe a pega no tubo telescópico.; Nível de potência baixa:
  • Page 89 – Aspirar; para aspirar tapetes e alcatifas; Aspirar com acessórios; Limpeza do bocal para pavimento rijo
  • Page 90 – SuperTEX puxando a
  • Page 91 – Colocar e encaixar o novo filtro HEPA.; filtro HEPA; Manutenção
  • Page 92 – Acessórios especiais; Embalagem de filtros de substituição; SuperTEX com fecho; Escova TURBO-UNIVERSAL
  • Page 93 – Peças de substituição; Em caso de necessidade, é possível adquirir; polidores; de Assistência Técnica.
  • Page 94 – Περιγραφή συσκευής
  • Page 95 – Υποδείξεις ασφαλείας; MEGAfilt
  • Page 96 – Υποδείξεις για την απσυρση; Συσκευασία
  • Page 97 – Θέση σε λειτουργία
  • Page 98 – Αναρρφηση; Ρύθμιση του πέλματος δαπέδου:; Αναρρφηση με αξεσουάρ; Πινέλο για σκούπισμα επίπλων; Πέλμα σκληρού δαπέδου
  • Page 100 – Φροντίδα
  • Page 101 – Ειδικά αξεσουάρ; Πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης; Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL
  • Page 102 – Ανταλλακτικά; Το; συλλέκτη κλωστών; Συλλέκτης κλωστών
  • Page 103 – Cihaz∂n tarifi
  • Page 104 – Amaca uygun kullan∂m; Güvenlik bilgileri
  • Page 105 – Giderme bilgileri; Ambalaj; bir prize ba ̆glayın!
  • Page 106 – Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!; Çal∂μt∂r∂lmas∂; Teleskopik boru, kilitleninceye kadar; Resim
  • Page 107 – Emerek temizleme; Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:; Aksesuarl∂ süpürüp temizleme; Döμeme ünitesi; Sert zemin aπz∂
  • Page 108 – Filtre torbas∂
  • Page 109 – Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z.; Hepa filtrenin* deπiμtirilmesi; D∂μar∂ üfleme ∂zgaras∂ kapat∂lmal∂d∂r.; Bak∂m; Teknik deπiμiklikler olabilir.
  • Page 110 – Özel aksesuarlar; Filtre deπiμtirme paketi; f∂rça; Fonksiyonu deπiμtirilebilen zemin süpürme ünitesi.
  • Page 111 – Yedek parçalar; ∑plik alma ünitesi; gerekirse yetkili servis üzerinden al∂nabilir.
  • Page 112 – Opis urządzenia
  • Page 113 – oryginalny worek na pył; Odkurzacz nie nadaje się do:; odkurzania ludzi lub zwierząt; Zalecenia odnośnie
  • Page 114 – Zalecenia odnośnie usuwania; Opakowanie; Uruchomienie; Złączyć uchwyt i rurę teleskopową.
  • Page 115 – Do czyszczenia dużych zanieczyszczeń.; Odkurzanie; Ustawianie ssawki do podłóg:
  • Page 116 – Czyszczenie szczotki do podłóg twardych; Po pracy; Zamknąć worek filtrujący
  • Page 117 – Konserwacja
  • Page 118 – Wyposażenie specjalne; Opakowanie filtrów wymiennych; Szczotka TURBO-UNIVERSAL
  • Page 119 – Części zamienne; Zgarniacz nici
  • Page 120 – Készülékleírás
  • Page 121 – Rendeltetésszerű használat; eredeti; A porszívó nem alkalmas:; emberek vagy állatok leporszívózására; Biztonsági útmutató; Soha ne dolgozzon a
  • Page 122 – Környezetvédelmi tudnivalók; Csomagolás; Kérjük a következ; Üzembehelyezés; ábra
  • Page 123 – Szívás; A padlószívófej beállítása:
  • Page 124 – A munka után; Húzza ki a
  • Page 125 – Nyissa ki a porkamra fedelét.; Ápolás; Műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Page 126 – Megvásárolható tartozékok; Átkapcsolható padlószívófej
  • Page 127 – Pótalkatrészek; Szösztelenítő; szükség esetén a vevőszolgálatnál vásárolhat meg.
  • Page 128 – éÔËÒ‡ÌË ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇ ͇̃ڇ
  • Page 129 – è‡ıÓÒÏÛ͇ ͇̃ڇ Ì  Ô˄ӉÂ̇ Á‡:; è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÊË‚ÓÚÌË; ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
  • Page 130 – ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂ; éÔ‡Íӂ͇
  • Page 131 – èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ; èÓÒÚ‡‚ÂÚÂ
  • Page 132 – è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ; ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰ ̨Á‡:; Ñ ̨Á‡ Á‡ Ú‚ ̇‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â
  • Page 133 – ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ ̇̇ڇ ÚÓ·Ë ͇̃; á‡Ú‚ÓÂÚ ÙËÎÚ ̇̇ڇ ÚÓ·Ë ͇̃
  • Page 134 – ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ ̇‡ Hepa; á‡Ú‚ÓÂÚ ËÁ‰Ûı‚‡ ̆‡Ú‡  ̄ÂÚ͇.; èÓ‰‰ ̇ʇÌÂ
  • Page 135 – ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË; ëÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ ̇ÂÌ Ô‡ÍÂÚ; óÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
  • Page 136 – êÂÁÂ‚ÌË ̃‡ÒÚË; èÓ‚‰Ë„‡ ̃ ̇Ú Ì‡ ÍÓ̈Ë; · ̇‰‡Ú ÔÓÎÛ ̃ÂÌË ̃ÂÁ ÒÂ‚ËÁ̇ڇ ÒÎÛÊ·‡.
  • Page 137 – éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡
  • Page 139 – àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË; ìÔ‡Íӂ͇
  • Page 140 – ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ ̊ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!; èÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂ; ÇÒÚ‡‚ ̧ÚÂ
  • Page 141 – ì·Ó͇; àÒÔÓÎ ̧ÁÛÈÚÂ; àÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ; ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË; ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰ ̊ı ÔÓÍ ̊ÚËÈ; ÑÎfl ̃ËÒÚÍË Ú‚Â‰ ̊ı ÔÓÍ ̊ÚËÈ
  • Page 142 – ëÏÂ̇ Ï ͇̄ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô ̊ÎË; á‡ÍÓÈÚ Ï ̄ÓÍ
  • Page 143 – á‡ÍÓÈÚ  ̄ÂÚÍÛ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡.; ìıÓ‰
  • Page 144 – ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË; ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ ̊ı ÙËÎ ̧ÚÓ‚; ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
  • Page 145 – á‡Ô‡ÒÌ ̊ ‰ÂÚ‡ÎË; ôÂÚÓ ̃ÍÛ ‰Îfl ÌËÚÓÍ
  • Page 146 – Descrierea aparatului
  • Page 147 – Utilizare conform destinaøiei; pungi colectoare de praf originale; Aspiratorul nu este adecvat pentru:; aspirarea de oameni sau animale; Indicaøii de securitate; Nu aspiraøi niciodatå fårå punga de praf
  • Page 148 – Ambalajul; Punerea în funcøiune; Îmbinaøi mânerul μi tubul telescopic.
  • Page 149 – Aspirare; Reglarea duzei de podele:; Aspiraøia cu accesorii
  • Page 150 – Perie pentru suprafeøe dure; Curåøiera periei pentru suprafeøe dure; Dupå lucrul cu aspiratorul; Înlocuirea sacului de filtrare; plus prin tragerea clapetei de
  • Page 151 – Introduceøi un nou filtru Hepa μi cuplaøi-l.; Întreøinere; Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 152 – Accesorii speciale; Pachet de saci de schimb; Perie TURBO-UNIVERSAL
  • Page 153 – Piese de schimbro; Dispozitivul de aspirat aøele
  • Page 154 – ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡
  • Page 155 – á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇ ̃ÂÌÌflÏ; Á χÚÂ¥‡ÎÛ; èËÎÓÒÓÒ Ì ÔËÁ̇ ̃ÂÌËÈ ‰Îfl:; ̃Ë ̆ÂÌÌfl Î ̨‰ÂÈ ̃Ë Ú‚‡ËÌ; ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ̆Ó‰Ó ·ÂÁÔÂÍË
  • Page 156 – üÍ ̆Ó ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÌÂχπ, ÔËÎÓÒÓÒ
  • Page 157 – êÓÁ„ÓÌ¥Ú ̧ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!; 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË; ÇÒÚ‡‚Ú ÛÍÓflÚÍÛ ‚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥ ̃ÌÛ; óË ̆ÂÌÌfl; êÂÊËÏ Ò··ÍÓ„Ó ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl:
  • Page 158 – ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óa Ô¥‰ÎÓ„Ë
  • Page 159 – üÍ ̆Ó Ô¥‰ ̃‡Ò ̃Ë ̆ÂÌÌfl ÍËÎËÏ¥‚ Á
  • Page 160 – é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
  • Page 161 – äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥Π̧ÚÛ‚‡Î ̧ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚; á‡Ô‡ÒÌ¥ ̃‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î ̧Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl; ô¥Ú͇ ◊TURBO-UNIVERSAL“; ÑÎfl ̃Ë ̆ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óa Ô¥‰ÎÓ„Ë.
  • Page 162 – á‡Ô‡ÒÌ¥ ̃‡ÒÚËÌË; ÇÓÎÓÍÌÓÁ·Ë‡ ̃
Loading the manual

GA 9000 218 864 C

19

18

20

BSG8....

en Instructions for use
fr

Notice d'utilisation

it

Istruzioni per l'uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi

Käyttöohje

es Instrucciones de uso
pt

Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanma Kılavuzu

pl

Instrukcja obsługi

hu Használati utasítás
bg

àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ

ru

Руководство по
эксплуатации

ro

Instrucţiuni de utilizare

uk

Інструкція з експлуатації

ar

Please fold out the picture page!

Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations!

Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!

Klap de bladzijden met illustraties open!

Fold venligst billedsiderne ud!

Vennligst klaff ut billedsidene!

Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!

Käännä kuvasivut esiin!

¡Por favor, desplegar la página de la figura!

É favor abrir as páginas das figuras!

αρακαλείσθε να ξεδιπλώσετε τις σελίδες απεικνισης!

Lütfen

ș

ekil içeren saıfaları açın!

Prosz

ę

roz

ł

o

ż

y

ć

strony z rysunkami!

Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!

åÓÎfl, ‡Á„˙ÌÂÚ ËβÒÚÓ‚‡ÌËÚ ÒÚ‡ÌˈË!

PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.

Deschide

ţ

i v

ă

rug

ă

m pliantul cu fotografiile

êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!

Printed on recycled paper

Imprimé sur papier recyclé

Stampato su carta riciclata

Gedrukt op recyclingpapier

Trykt på genbrugspapir

Trykket på resirkulert papir

Tryckt på återvunnet papper

Painettu uusiopaperille

Impreso sobre papel reciclable

Imprimido em papel reciclado

Εκτυπωµ νο σε ανακυκλσιµο χαρτ

Geri kazanılmı

ș

ka ˘gıda basılmı

ș

tır.

Wydrukowano na papierze z recyklingu

Újrahasznosított papírra nyomtatva

ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.

ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.

Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.

燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.

B

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - max min

8 CLICK! d) b) 11* a) 11* c) 11* 11* 11* b) 11* e) f) CLICK! CLICK! 10* c b 9 CLICK! CLICK! a b) 2* 4* 5 4* 8 a) b) 1 6 max min 7 a) b) 3* a) 2* 12 a) 13 b) 13 14 15 16 17 The design of this product is environment-friendly. All plastic parts are identified for recycling purposes Le design de ce prod...

Page 4 - Your vacuum cleaner

2 19 * 1 Hose handle2 Accessories holder3 Combination accessory4 Suction hose5 ON/OFF button6 Change filter indicator7 Exhaust filter*8 Parking aid9 Frame for exhaust filter 10 Suction adjustment11 Exhaust grille latch12 Exhaust grille13 Power cord14 Parking aid (on unit underside)15 Motor protectio...

Page 6 - Disposal information; Packaging; Please note

4 de en For safety reasons, only authorisedafter-sales service personnel arepermitted to carry out repairs and fitreplacement parts to the vacuumcleaner. Protect the vacuum cleaner from moisture and sources of heat. Switch off the vacuum cleaner when itis not being used. Make worn out appliances unu...

Other Bosch Vacuums Models

All Bosch Vacuums