Bosch BSG 41800 - User Manual

Bosch BSG 41800

Bosch BSG 41800 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
Page: / 94

Table of Contents:

  • Page 6 – Fadenheber
  • Page 7 – Bestimmungsgemäße Verwendung; Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:; Sicherheitshinweise; Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:
  • Page 8 – Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Vor dem ersten Gebrauch
  • Page 9 – Filterbeutel austauschen; Pflege
  • Page 10 – Filament lever
  • Page 11 – Intended use; The vacuum cleaner must only be operated with:; Safety information; The vacuum cleaner may not be used for:
  • Page 12 – Setting up; Figure 6; Vacuuming; Figure 9; Disposal information; Packaging; Disposal of filters and dust bags; Before using for the first time
  • Page 13 – Cleaning the motor protection filter; Care; When the work is done; Replacing the dust bag
  • Page 14 – bande de polisage
  • Page 15 – Utilisation conforme aux prescriptions; L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :; Consignes de sécurité; L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
  • Page 16 – Indication pour la mise au rebut; Emballage; Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs; Avant la première utilisation; Aspiration
  • Page 17 – Remplacement du sac aspirateur; Entretien
  • Page 18 – Staccafili
  • Page 19 – L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:
  • Page 20 – Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio; Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro; Prima di utilizzare l’apparecchio per la; Figura 6; Aspirazione; Figura 9
  • Page 21 – Dopo aver terminato la pulizia; Sostituzione del filtro; Sostituzione del sacchetto filtro; Manutenzione
  • Page 22 – Draadlichter
  • Page 23 – Gebruik volgens de voorschriften; De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:; Veiligheidsvoorschriften; De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor:
  • Page 24 – Instructies voor recycling; Verpakking; Afvoer van filter en filterzakken; Voor het eerste gebruik; Afbeelding 6; Zuigen; Afbeelding 9
  • Page 25 – Na het werk; Afbeelding 14; Vervangen van het filter; Filterzak vervangen; Onderhoud
  • Page 26 – Trådløfter
  • Page 27 – Anvendelse iht. formål; Støvsugeren må kun bruges med:; Sikkerhedsanvisninger; Støvsugeren må ikke benyttes til:
  • Page 28 – Anvisninger om bortskaffelse; Bortskaffelse af filtre og filterposer; Før apparatet tages i brug første gang; Figur 6; Støvsugning; Figur 9
  • Page 29 – Skift af filterpose; ose ind i holderen, til den når; Rense motorbeskyttelsesfiltret; Pleje
  • Page 30 – Trådsamler
  • Page 31 – Tiltenkt bruk; Støvsugeren må bare brukes med:; Sikkerhetsanvisninger; Støvsugeren må ikke brukes til:; Informasjon om kassering; Emballasje; Før første gangs bruk
  • Page 32 – Komme i gang; Støvsuging; Når jobben er gjort; Bytte av filterpose; Vedlikehold
  • Page 33 – Utbytesfilterförpackning
  • Page 34 – Avsedd användning; Dammsugaren är bara avsedd för användning med:; Säkerhetsanvisningar; Du får inte använda dammsugaren för att:
  • Page 35 – Återvinningstips; Förpackningen; Slänga filter och dammsugarpåse; Före första användning
  • Page 36 – Byta dammpåse; Skötsel och vård
  • Page 37 – A V
  • Page 38 – Määräystenmukainen käyttö; Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:; Turvaohjeet; Pölynimuria ei saa käyttää:
  • Page 39 – Ohjeita hävittämisestä; Pakkaus; Suodattimien ja pölypussien hävittäminen; Ennen ensimmäistä käyttökertaa
  • Page 40 – Pölypussin vaihto; Hoito
  • Page 41 – Paquete de filtros de repuesto
  • Page 42 – El aspirador deberá usarse sólo con:; Consejos y advertencias de seguridad; No usar el aspirador para:
  • Page 43 – Embalaje; Eliminación de filtros y bolsas filtrantes; Primera utilización; Aspirado
  • Page 44 – Cambio de la bolsa filtrante; Cuidados
  • Page 45 – Pacote de filtros de substituição; C Filtro HEPA; Filtro adicional para ar evacuado mais puro.; -escova para almofadas
  • Page 46 – Utilização adequada; O aspirador só pode ser utilizado com:; Indicações de segurança; Não é permitida a utilização do aspirador para:
  • Page 47 – Recomendações de eliminação; Embalagem; Eliminação dos filtros e sacos de filtro; Antes da primeira utilização; Aspirar
  • Page 48 – Trocar o saco de filtro; Manutenção
  • Page 49 – Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων; υφασμάτινων
  • Page 51 – Υποδείξεις για την απόσυρση; Συσκευασία; Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του φίλτρου; Πριν την πρώτη χρήση
  • Page 52 – Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου; Φροντίδα
  • Page 53 – Yedek filtre paketi; eme fırçası
  • Page 54 – Elektrikli süpürge şunlar için kullanılamaz:
  • Page 55 – Giderme bilgileri; Ambalaj; Filtrelerin ve filtre torbalarının imha edilmesi; ∑lk kullan∂mdan önce; Çal∂μt∂r∂lmas∂; Resim 6
  • Page 56 – Emerek temizleme; Resim 9; Çal∂μma sona erdikten sonra; Filtre torbas∂n∂ deπiμtirin; Bak∂m
  • Page 57 – Pakiet filtrów wymiennych; B Filtr tekstylny (filtr sta; óg; F Ssawka do pod
  • Page 58 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Odkurzacza nie należy używać do:
  • Page 59 – Wskazówki dotyczące utylizacji; Opakowanie; Utylizacja filtrów i worków filtrujących; Przed pierwszym użyciem; Rysunek 6; Odkurzanie; Rysunek 9
  • Page 60 – Wymiana worka filtrującego; Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik; Piel
  • Page 61 – Cserélhető szűrőcsomag; B Textilsz
  • Page 62 – A porszívó nem használható a következő célra:
  • Page 63 – Környezetvédelmi tudnivalók; Csomagolás; A szűrő és a szűrőzacskó ártalmatlanítása; Az első használat előtt elvégzendő tennivalók
  • Page 64 – A munka után; A szűrőzacskó cseréje; Ápolás
  • Page 65 – Опаковка сменяеми филтри; HEPA – ÙËÎÚ ̇
  • Page 66 – Използване по предназначение; Прахосмукачката може да работи само с:; Указания за безопасност
  • Page 67 – Указания за унищожаване; Опаковка; Унищожаване на филтъра и филтърната торба; èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ ̃ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô ̇‚Ë
  • Page 68 – êËÒ. 12; ëΉ ‡·ÓÚ‡; ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ ̇̇ڇ ÚÓ·Ë ͇̃; èÓ‰‰ ̇ʇÌÂ
  • Page 69 – Opisanie pribora; Zapasnye çasti i dopolnitel ́nye prisposobleniä; Упаковка сменных пылесборников; Fil ́tr NERA
  • Page 70 – Запрещается использовать пылесос для:
  • Page 71 – Инструкции по утилизации; Упаковка; Утилизация фильтра и сменного пылесборника; èÂ‰ ÔÂ‚ ̊Ï ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ
  • Page 72 – ëÏÂ̇ Ï ͇̄ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô ̊ÎË; óËÒÚ͇ ÙËÎ ̧Ú‡ Á‡ ̆ËÚ ̊ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl; ìıÓ‰
  • Page 73 – Filtru de schimb; C Filtrul HEPA
  • Page 74 – Utilizare conform destinaţiei; Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:; Instrucţiuni de siguranţă; Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru:
  • Page 75 – Ambalajul; Dezafectarea filtrului şi a sacului de filtrare; Înainte de prima utilizare
  • Page 76 – Înlocuirea sacului de filtrare; Curåøarea filtrului de protecøia a motorului; Întreøinere
  • Page 85 – garanciajaggyel kerülnek forgalomba.; Garanţie
  • Page 94 – Garantiebedingungen; Gültig in der Bundesrepublik Deutschland; Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Loading the manual

Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de

de Gebrauchsanweisung

en Instruction manual

fr Notice d'utilisation

it Istruzioni per l'uso

nl Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

sv Bruksanvisning

fi Käyttöohje

es Instrucciones de uso

pt Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanım kılavuzu

pl

Instrukcja obsługi

hu

Használati utasítás

bg

àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ

ru

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

ro

Instrucţiuni de folosire

ar

BSG4....

a

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Fadenheber

Gerätebeschreibung 1 umschaltbare Bodendüse* 2 Hartbodendüse* 3 Saugrohr* 4 Teleskoprohr* 5 Schiebetaste / Schiebemuffe* 6 Nebenluftregler* 7 Schlauchhandgriff* 8 Saugschlauch 9 Möbelpinsel* 10 Matratzendüse* 11 Polsterdüse* 12 Fugendüse* 13 Netzanschlusskabel 14 Ein-/Austaste mit elektronischem Sau...

Page 7 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:; Sicherheitshinweise; Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:

Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSG4 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneBSG4 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmaleund Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.Sie sollten nur das...

Page 8 - Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Vor dem ersten Gebrauch

Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grü...

Other Bosch Vacuums Models

All Bosch Vacuums