Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; B e f o r e; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Safety Rules for Orbital Sanders; Tool Use and Care; Store; Service; Do not wet sand with this sander.
-3- Safety Rules for Orbital Sanders Tool Use and Care U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c t i c a l w a y t osecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and maylead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool fo...
Page 4 - WARNING
i s l o c k e d “ O N ” , b e r e a d y f o r e m e r g e n c ysituations to switch it “OFF”, by first pullingt h e t r i g g e r t h e n i m m e d i a t e l y r e l e a s i n g i twithout pressing the "Lock-ON" button. C l a m p o r s e c u r e w o r k p i e c e w h e nsanding. Clamping the...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Random Orbit Sander
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Random Orbit S...
Page 7 - - Polishing or sanding large or
-7- Operating Instructions Assembly BACKING PAD INSTALLATION The random orbit sander is equipped with ab a c k i n g p a d o f s o f t h a r d n e s s , w h i c h i ssuitable for general service. Harder and softerpads are available for other purposes, and ingeneral are used as follows; Extra soft pa...
Page 8 - the trigger can not be released.; VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING; o p e n - c o a t a l u m i n u m o x i d e; Tool Tips
TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze triggerand release it without depressing the "Lock-ON" button. If the “Lock-ON” button iscontinuously being depressed, the trigger can not be released. VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING Your sander is also equipped with a variablespeed dial. The sander's orbital...
Page 9 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety; Maintenance; CAUTION
-9- surfaces, plastics, and even glass. The tool isoperated in much the same way as whensanding, but the following points should beobserved; Apply the compound to the surface, and usethe sponge applicator pad with light pressureand a circular motion to remove scratchesand restore weathered finishes....
Page 10 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-10- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 11 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Utilisation et entretien des outils
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de...
Page 12 - N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; f a i t e s - l e r é p a r e r a v a n t d e v o u s e n s e r v i r .; Réparation; Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire
-12- Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupt...
Page 14 - Symboles
-14- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 15 - Description fonctionnelle et spécifications; Ponceuse à orbite aléatoire
-15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! P...
Page 17 - VARIATEUR DE VITESSE À CADRAN; Conseils pratiques
POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE: enfoncez etrelâchez la gâchette sans appuyer sur le bouton deblocage en marche. Le relâchement de lagâchette est impossible si le bouton de blocage en marche est maintenu enfoncé. VARIATEUR DE VITESSE À CADRAN Votre ponceuse est aussi équipée d’un variateur devitesse à ca...
Page 18 - Entretien; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Nettoyage; portez toujours des lunettes de sécurité.
-18- d’un mouvement circulaire, la pâte à l’aide d’untampon éponge. N’utilisez pas plus de pâte qu’il fautet nettoyez l’éponge fréquemment. Lorsque le polissage initial est terminé, essuyezl’excès de pâte avec une serviette douce, puis finissezde polir la surface avec la coiffe. Pour de meilleursrés...
Page 19 - Accessoires
-19- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 20 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal
-20- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trab...
Page 21 - Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar; No lije en mojado con esta lijadora.; Utilización y cuidado de las herramientas
-21- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar D e s e n c h u f e l a l i j a d o r a a n t e s d e c a m b i a ra c c e s o r i o s . S e p u e d e n p r o d u c i r a r r a n q u e s accidentales si la lijadora está enchufada mientras secambia un accesorio. Si su herramienta está equip...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 24 - Descripción funcional y especificaciones; Lijadora de órbita al azar
-24- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Lijadora de órbita al a...
Page 25 - Instrucciones de funcionamiento; INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF”; Ensamblaje
INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTE La lijadora de órbita al azar está equipada con unazapata de soporte de dureza blanda , la cual es adecuada para servicio general. Hay zapatas másduras y más blandas disponibles para otros propósitosy en general se utilizan como se indica a continuación: Zapata ex...
Page 26 - VELOCIDAD VARIABLE CON AJUSTE DE DIAL; “Consejos para la herramienta”
PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION “ON”:apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo. PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo ysuéltelo sin oprimir el botón de “Fijación en ON”. Si se oprime continuamente elbotón de “Fijación en ON”, no se puede soltar el gatillo. VELOCIDAD VARI...
Page 27 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; U s e g a f a s d e s e g u r i d a d; Mantenimiento
-27- tanta pasta como sea necesario y limpie la esponjafrecuentemente durante su utilización. Cuando se haya terminado el pulido inicial, limpie elexceso de pasta con una toalla suave y luego pula lasuperficie hasta su acabado final con la cubierta depulir. Realice pasadas suaves y superpuestas para...
Page 28 - Accesorios
-28- Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a ...