Page 3 - Important safety information; General safety
3 - EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection from risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the...
Page 5 - Installation; Appropriate installation location
5 - EN 2 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Pr...
Page 6 - Adjusting feet
6 - EN B The ventilation hose should not be connected to the chimney of a stove or a fireplace. B Do not operate your product at the same time with heaters such as a coal or gas stove. Airflow may cause the chimney to flare up. Connection to water drain (Products with a condenser); In products equip...
Page 7 - Transportation of the machine; Technical Specifications
7 - EN parts: 1. Tilt your product to backwards. 2. Fit the plastic parts on to the front adjustable feet. Press on the plastic parts to snap them into their seating. 3. Check the balance of your product again and readjust the adjustable feet if necessary. Electrical connection Connect the machine t...
Page 8 - Laundry unsuitable for drying in the; emit flammable or explosive vapor.; Things to be done for energy saving:; For power saving in models with lamps, at; Laundry suitable for drying in the machine; Initial preparations for drying
8 - EN A B C l m n o p q D Low Laundry unsuitable for drying in the machine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer. • Do not dry items such as woollens, silk garments and nylon stockings, delicate embroidered fabrics, laundry with metal ac...
Page 10 - Selecting a Programme and Operating Your Machine; Control panel
10 - EN 1 2 3 4 5 6 8 Drying Cottons Timer program Synthetics Ventilation End /Anti- Ready to iron Extra Ready to Wear Ready to Wear Ready to Wear Plus Quick Delicate Time programs creasing Cancel Audio Warning Cooling One piece On/Off Start/Pause/ Cancel Filter cleaning Child-proof lock Tank full S...
Page 12 - Program selection and consumption table; environmental conditions and voltage fluctuations.
12 - EN EN 2 Programs Capacity (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Approximate amount of remaining humidity Drying time (minutes) Cottons / Coloreds A Ready to Wear 7 1200-1000 % 60 122 900-800 % 70 140 3.5 1200-1000 % 60 72 900-800 % 70 90 A Ready to Wear + 7 1200-1000 % 60 130 900-800 % 70 15...
Page 14 - Adding/removing laundry in standby mode; inishing by canceling the
14 - EN C Press “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the programme or turn the programme selection knob in any direction to end the programme while the machine is running. Water tank and filter cleaning warning lights turn on to warn the user when the programme is cancelled by pressin...
Page 15 - End of programme
15 - EN End of programme The “End/Anti-creasing”, “Filter cleaning” and “Water tank” warning lights on the programme follow up indicator will turn on when the programme comes to an end. The door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle. Press “On/Off” button to turn off the dry...
Page 16 - Maintenance and cleaning; Filter Cartridge / Door Inner Surface
16 - EN 5 Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. C Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter and the inne...
Page 17 - Condenser (products equipped with a
17 - EN 1 Carefully remove the water tank by opening the kick plate cover/pulling the drawer. 2 Drain the water by opening the water tank cover. 3 If there is lint accumulation in the water tank cover, clean it and press to close. 4 Place the water tank into its seat. Condenser (products equipped wi...
Page 21 - Vigtig sikkerhedsinformation; Generel sikkerhed
21 - DA 1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige . Generel sikker...
Page 23 - Passende installationssted
23 - DA 2 Installation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. A Se efter, o...
Page 25 - Tekniske specifikationer
25 - DA 2. Fastgør plastikdelene til de forreste justerbare fodder. Tryk på plastikdelene for at sætte dem på plads. 3. Kontroller produktets balance igen, og juster de justerbare fødder efter behov. Elektrisk forbindelse Slut maskinen til en stikkontakt, der er beskyttet af en sikring med egnet kap...
Page 26 - Indledende forberedelser til tørring
26 - DA Vasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinen • Vasketøj med metalpåsætninger som f.eks. messing, bæltespænder og metalknapper kan ødelægge tørretumbleren. • Tør ikke beklædningsstykker som f.eks. uld, silkebeklædning og nylonstrømper, sarte broderede tekstiler, vasketøj med metalpåsætn...
Page 28 - Valg af program og betjening af maskinen; Kontrolpanel
28 - DA 4 Valg af program og betjening af maskinen 1 2 3 4 5 6 8 Køleanlæg Enkelt stykke Silke Wol Bomuld Timer programm er Syntetiske Ventilation Slut/Anti- krøl Strrygeklar Ekstra tørt Tørringstid Annuller lydadvar slen Tænd Sluk Start/paus e/annuller Rengøring af filteret Børne-lås Tank fuld Cowb...
Page 30 - Programvælger og forbrugstabel
30 - DA DA 8 Programmer Kapacitet (kg) Spinhastighed i vaskemaskine (rpm) Omtrentlig mængde af resterende fugtighed Tørringstid (minutter) Bomuld / Farvet A Klar til brug 7 1200-1000 % 60 122 900-800 % 70 140 3.5 1200-1000 % 60 72 900-800 % 70 90 A Klar til brug + 7 1200-1000 % 60 130 900-800 % 70 1...
Page 32 - Således tilføjes/fjernes vasketøj i standby; Børnelås; AAfslutning ved annullering af; Programslut
32 - DA de tørrende lys tænder, og maskinen forbliver på hold, indtil der vælges et nyt program, og der trykkes på start knappen. Maskinens børnesikringslås må ikke være aktiv ved udførelsen af disse to funktioner. Hvis børnesikringslåsen er aktive, skal den deaktiveres, før disse funktioner udføres...
Page 33 - Vedligeholdelse og rengøring; Filter kassette / Lågens inderste
33 - DA 5 Vedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste overflade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt ved slid og vask. C Rengør altid filteret og dækslet inderste ov...
Page 34 - For kondensatoren (produkter
34 - DA 1. Fjern forsigtigt vandtanken ved at åbne sparkepladedækslet/trække skuffen ud. 2. Tøm vandet ud ved at åbne vandtankens dæksel. 3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens dæksel, skal det rengøres og trykkes i for at lukke. 4. Placer vandtanken på plads. For kondensatoren (produkter med...
Page 35 - Løsningsforslag til problemer
35 - DA 6 Løsningsforslag til problemer Tørreprocessen tager for lang tid• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand.Der er vådt vasketøj efter en tørreproces.• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. • Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen.Mask...
Page 37 - postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate.; Ovaj korisnički priručnik će; • Vam pomoći da Vaš stroj koristite brzo i sigurno.; Objašnjenje simbola; Pažnja upozorenje o opasnosti od požara.
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sač...
Page 38 - Važne sigurnosne informacije; Opća sigurnost
38 - HR 1 Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • Nikada ne stavljajte uređaj na pod prekriven tepihom, inače nedostatak protoka ...
Page 40 - INSTALACIJA; Odgovarajuće mjesto za postavljanje
40 - HR 2 INSTALACIJA Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vid...
Page 42 - Tehničke specifikacije
42 - HR 2 plastična dijela dostavljena s korisničkim priručnikom sprječavaju da uređaj padne na mokrim i klizavim površinama. Za instalaciju plastičnih dijelova: 1. Nagnite proizvod prema nazad. 2. Postavite plastične dijelove na prednje podesive noge. Pritisnite na plastične dijelove da bi sjeli u ...
Page 43 - A B; Rublje koje nije podesno za; Rublje podesno za sušenje u stroju; Početne pripreme za sušenje
43 - HR Ne sušiti u sušilici A B malnim t Sušenje na nor emoperaturama Susenje pri niskoj temperaturi Za sušenje u sušilici C Sušiti vodoravno l Sušiti na vješalici m Vješati bez centrifuge n Može se glačati vrelim glačalom o Može se glačati toplim glačalom p Ne glačati q D Rublje koje nije podesno ...
Page 45 - Odabir programa i rad s Vašim aparatom; Upravljačka ploča
45 - HR 4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom 1 2 3 4 5 6 8 Posebno suho Suho za spremanje Suho za gla anje Gumb start/ pause Pomocne funkcije Traperice Mix Spremno za nošenje Plus Košulje Košulja 45’ Košulja 30’ 30 45 Upravljačka ploča 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje filtra Svjetlo upozorenj...
Page 46 - •Osjetljivo
46 - HR Priprema uređaja 1. Uključite stroj u struju. 2. Stavite rublje u stroj. 3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ isključivanje”. C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. Odabir progra...
Page 47 - Tablica odabira programa i potrošnje
47 - HR HR 12 Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/min) Prosječna količina preostale vlažnosti Vrijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Spremno za nošenje 7 1200-1000 % 60 122 900-800 % 70 140 3.5 1200-1000 % 60 72 900-800 % 70 90 A Spremno za nošenje + 7 1200-1000 % 60 130 900-800 ...
Page 49 - Brava koju djeca ne mogu otvoriti
49 - HR pauza/opoziv na 3 sekunde. Međutim, lampice upozorenja se ne uključuju kad je program opozvan okretanjem tipke za odabir programa. Samo se lampice za sušenje uključuju a uređaj ostaje na čekanju dok se ne odabere novi program i ne pritisne se tipka Start/pauza/opoziv. Zaključavanje uređaja z...
Page 50 - Kraj programa
50 - HR Kraj programa Lampice upozorenja “Završno/protiv gužvanja”, “Čišćenje filtra” i “Spremnik za vodu” na oznaci slijeda programa će zasvijetliti kad program dođe do kraja. Vrata se mogu otvoriti i stroj je sada spreman za drugi ciklus. Pritisnite tipku za “Uključivanje/isključivanje” da biste i...
Page 51 - Održavanje i čišćenje; Uložak filtra / unutarnja površina
51 - HR 5 Održavanje i čišćenje U Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. C Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. C Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i u...
Page 52 - Za kondenzator (proizvodi s
52 - HR pauza/opoziv” da biste nastavili ciklus sušenja nakon pražnjenja spremnika za vodu. Za pražnjenje spremnika za vodu: 1. Pažljivo uklonite spremnik za vodu otvaranjem tipske pločice/povlačenjem ladice. 2. Izbacite vodu otvaranjem poklopca spremnika za vodu. 3. Ako na poklopcu spremnika za vod...
Page 53 - Prijedlozi za rješavanje problema
53 - HR 6 Prijedlozi za rješavanje problema Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro.• Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu.Stroj se ne ...
Page 56 - Consignes importantes de sécurité; Sécurité générale
56 - FR 1 Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations relatives à la sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie et de toute resp...
Page 58 - Emplacement d’installation approprié; Tuyau Conduit
58 - FR 2 Installation Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. C La préparation du site et de l'installation électrique du produit relève de la responsabilité du client. B L'installation et les branchements électriques doivent être réalisés par du ...
Page 59 - Réglage des pieds
59 - FR Raccord du tuyau de vidange d’eau pour les modèles équipés du réservoir d’eau dans la partie inférieure ; Le tuyau de vidange d’eau est situé dans la partie inférieure à l’arrière de votre machine. 1. Retirez le support et le bouchon en caoutchouc. 2. Fixez l’adaptateur du tuyau de vidange e...
Page 60 - Spécifications techniques
60 - FR 2 pièces en plastique sont fournies avec le manuel d’utilisation pour empêcher votre machine de glisser sur des surfaces mouillées et glissantes. Pour installer ces pièces en plastique : 1. Inclinez votre machine en arrière. 2. Fixez les pièces en plastique aux pieds réglables avant. Appuyez...
Page 61 - Préparations initiales au séchage
61 - FR Linge non adapté à un séchage en machine • Les linges présentant des pièces métalliques comme les boucles de ceinture et les boutons métalliques peuvent endommager le sèche-linge. • Ne mettez pas d’articles tels que des vêtements en laine, en soie, les nylons, les tissus brodés délicats, des...
Page 63 - Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil; Bandeau de commande
63 - FR 4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil 1 2 3 4 5 6 8 Quick Délicat Programmation de la minuteriea Jeans Fonctions optionnells Programmation de la minuteriea Un morceau De laine Synthétique Refroidissement Bouton Départ différé Final / Anti- froissement Nettoyage du filtr...
Page 64 - •Coton
64 - FR Mise en marche de la machine 1. Branchez votre machine. 2. Introduisez le linge dans la machine. 3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». C Le fait d’appuyez sur le bouton « Marche/ Arrêt » ne signifie pas que le programme est lancé. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation » pour ...
Page 65 - Sélection de programmes et tableau de consommation
65 - FR FR 4 Programmes Capacité (kg) Vitesse d’essorage du lave-linge (tr/min) Quantité approximative d’humidité résiduelle Durée de séchage (minutes) Coton / Couleur A Prêt-à-porter 7 1200-1000 % 60 122 900-800 % 70 140 3.5 1200-1000 % 60 72 900-800 % 70 90 A Prêt-à-porter + 7 1200-1000 % 60 130 9...
Page 67 - Ajout/retrait du linge en mode de veille; Sécurité enfants
67 - FR sélectionné et que le bouton Départ est enfoncé. La sécurité enfant de la machine ne doit pas être activée pour pouvoir réaliser ces deux opérations. Si la sécurité enfants est active, désactivez-la avant de réaliser ces opérations. Ajout/retrait du linge en mode de veille Pour ajouter ou re...
Page 68 - Entretien et nettoyage; Cartouche filtrante / Surface intérieure; Capteur
68 - FR 5 Entretien et nettoyage Cartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante C Ces particules se forment généralement à cause de l’usure et du lavage. C Il es...
Page 69 - Condenseur
69 - FR Pour la vidange du réservoir d’eau ; 1. Retirez avec précaution le réservoir d’eau en ouvrant la plaque de protection / le tiroir. 2. Videz l’eau du réservoir en ouvrant le couvercle du réservoir d’eau. 3. Si une accumulation de peluche est présente sur le couvercle, nettoyez-le et pressez d...
Page 70 - Suggestions de solutions aux problèmes
70 - FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Le processus de séchage est excessivement long• Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau.Le linge est mouillé à la fin du séchage • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. • Une quantité excessive de lin...