Page 2 - Please read this manual first!; Please note that this manual may be valid for other models as well.; Symbols and their descriptions; This instruction manual contains the following symbols:
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further informa...
Page 3 - CONTENTS
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4For products with a water dispenser; . 6Child safety ........................................ 6HCA Warning .................................... 6Things to be done for energy saving .. 7 Recco...
Page 4 - Your refrigerator; B- Freezer compartment
EN 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Your refrigerator A- Fridge compartment B- Freezer compartment C- Flexi Zone1- Fridge compartment door shelves 2- Fridge compartment adjustable cabinet shelves3- Diffuser cover 4- Illumination lens 5- Rotating middle section 6- Chiller compartmen...
Page 5 - Important Safety Warnings; Intended use; General safety
EN 4 2 Important Safety Warnings • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst. • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting...
Page 7 - For products with a water; Pressure of water mains should be; Child safety; be kept away from reach of children.; HCA Warning
EN 6 overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. • As they require a precise temperature, vaccines, heat-se...
Page 8 - refrigerator open for a long time.
EN 7 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under d...
Page 9 - Installation; Please remember that the; Preparation; - The door should not be opened; Points to be considered; Your refrigerator must be; Please do not forget...
EN 8 3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at lea...
Page 11 - If your refrigerator is unbalanced
EN 10 Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger. Placing and Installation Caution: Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, ris...
Page 12 - Adjusting the gap between the upper door
EN 11 • You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height. • Using a screwdriver, remove the screw of upper hinge cover of the door you want to adjust. • Adjust the door as you desire by loosing the ...
Page 13 - Using your refrigerator; Indicator Panel
EN 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 1. Eco Extra/Vacati...
Page 14 - Fast Freeze Button; Press this button briefly to activate; Vacation Function Indicator
EN 13 1. Eco Extra/Vacation Button Press this button briefly to activate the Eco Extra function. Press and hold this button for 3 sec. to activate the Vacation function. Press this button again to deactivate the selected function. 2. Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast ...
Page 15 - when you place fresh food into the; Quick Cool Function Indicator; Indicates that the Quick Cool function; Economy Mode Indicator; Indicates that the refrigerator is running; Error Status Indicator; Freezer Compartment Temperature
EN 14 8. Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function is active. If this function is active, your refrigerator will automatically detect the least usage periods and energy-efficient cooling will be performed during those times. Economy indicator will be active while energy-effi...
Page 16 - Key Lock Indicator; Use this function if you do not want; Ice –off function button; Storage
EN 15 16. Key Lock Indicator Use this function if you do not want your refrigerator temperature setting changed. Press Quick Cool Button and Flexi Zone Storage Compartment Temperature Setting Button simultaneously for 3 sec. to activate this feature. Press the relevant buttons again to deactivate th...
Page 17 - or upper position. Raise the shelf up; Auto Icematic; easily. Remove the water tank in the; Butter & Cheese section
EN 16 Sliding Body Shelves With Rear Hangers Sliding body shelves with rear hangers can be moved back and forth. Their height can also be adjusted by removing and installing them to a lower or upper position. Raise the shelf up slightly and pull towards yourself to remove it. Auto Icematic Auto Icem...
Page 18 - Egg tray; • You can install the egg holder to the; Sliding Body Shelves; • Sliding body shelves can be pulled; Crisper; Chiller compartments enable the
EN 17 Egg tray • You can install the egg holder to the desired door or body shelf. • Never store the egg holder in the freezer compartment. Sliding Body Shelves • Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and moved back and forth. They come to a stop point when pulled ...
Page 19 - Rotating Middle Section; sealing since the gaskets on the door; Flexi Zone Storage; Storage Compartment Temperature
EN 18 Rotating Middle Section Rotating middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Rotating middle section aids in sealing since the gaskets on the door presses on the surface of the Rotating middle section when the doors of the fridge compartme...
Page 20 - Maintenance and cleaning; Never use gasoline, benzene or; Protection of plastic
EN 19 5 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. C Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
Page 21 - Recommended solutions for the problems; exist in your product
EN 20 6 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your pro...
Page 24 - Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!; Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.; Symbole und ihre Bedeutung; In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetrieb...
Page 25 - Inhalt
DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4Bei Geräten mit Wasserspender: ....... 6Kinder – Sicherheit ............................ 6HCA-Warnung ................................... 7Tipps zum Energiesparen .................. 7Empfehlungen z...
Page 26 - Ihr Kühlschrank
DE 3 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 1 Ihr Kühlschrank A: Kühlbereich B: Tiefkühlbereich C: FlexiZone1- Kühlbereich-Türablagen 2- Vers...
Page 27 - Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit; Bestimmungsgemäßer
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes...
Page 29 - Bei Geräten mit; Der Wasserdruck sollte zwischen 1; Kinder – Sicherheit
DE 6 schwere Gegenstände auf dem Netzkabel ab. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. • Stecken Sie den Netzstecker niemals in lose Steckdosen ein. • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals direkt Wasser auf die Innen- und Außenflächen des Gerätes. • Nutzen Sie ...
Page 30 - Tipps zum Energiesparen; möglichst kurz geöffnet.
DE 7 HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen...
Page 31 - Bitte beachten Sie, dass der; Vorbereitung; - Die Kühlschranktür sollte nicht zu; Was Sie bei einem; Der Kühlschrank muss vor dem; Vergessen Sie nicht...
DE 8 3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einricht...
Page 32 - • Der Anschluss muss gemäß lokaler
DE 9 Umweltschutzvereinigungen und Ihren Behörden vor Ort informieren. Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken, kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren? 2. Setzen Sie die...
Page 33 - • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung; Aufstellung und Installation
DE 10 Entsorgung der Verpackungsmaterialien Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem reg...
Page 34 - Gerade, ausbalancierte
DE 11 Mittelschraube Gerade, ausbalancierte Aufstellung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße a...
Page 35 - • Sie können den Spalt zwischen
DE 12 3. Drehen Sie die Schrauben an der unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. Spalt zwischen den Türen anpassen • Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen.Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen lee...
Page 36 - So bedienen Sie Ihren Kühlschrank; Anzeigefeld
DE 13 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Übe...
Page 40 - Schubablagen
DE 17 Schubablagen Die Schubablagen lassen sich vorwärts und rückwärts verschieben. Auch die Höhe lässt sich ändern, indem Sie die Ablagen herausnehmen und an einer höheren oder tieferen Stelle wieder einsetzen. Zum Herausnehmen heben Sie die Ablage leicht an und ziehen sie zu sich hin heraus. Auto-...
Page 41 - Eierbehälter; • Sie können den Eierhalter in der Tür; Verschiebbare Ablagen
DE 18 Eierbehälter • Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren. • Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich. Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Si...
Page 42 - Ein spezielles Kühlelement an der
DE 19 Drehbarer Mittelbereich Der drehbare Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. Wenn die Türen des Kühlbereiches geschlossen sind, liegen die Türdichtungen am drehbaren Mittelbereich an und versiegeln diesen Bereich zusätzlich....
Page 43 - Wartung und Reinigung; Schutz der Kunststoffflächen
DE 20 5 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Si...
Page 44 - Empfehlungen zur Problemlösung; • Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder
DE 21 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschrieb...
Page 48 - en avoir besoin ultérieurement.; Symboles et descriptions; Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.Pour cette raison, nous vous conseillons d...
Page 49 - Mise au rebut de votre ancien; Table des matières
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 7Avertissement HCA ......
Page 50 - Votre réfrigérateur
FR 3 C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles. 1 Votre réfrigérateur A- Co...
Page 51 - Précautions importantes pour votre sécurité; Utilisation prévue; Sécurité générale
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que...
Page 53 - Pour les appareils dotés
FR 6 • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vaporiser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur. • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du...
Page 56 - Préparation; Gardez à l’esprit les points
FR 9 La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Elle stipule les températures ambiantes de fonctionnement appropriées comme suit. Classe climatique Températures ambiantes SN .......................+10 °C à 32 °C N .................
Page 59 - d’un tournevis Philips.; Réglage du jeu entre les; les portes du compartiment de
FR 12 Vis centrale 2. Après avoir réalisé la stabilisation, installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 3. Retirez les deux vis de fixation du cache de ventilation inférieur à l’aide d’un tournevis Philips. Réglage du jeu entre les portes supérieures • Vous pouvez régler le jeu entr...
Page 60 - Utilisation de votre réfrigérateur; Bandeau indicateur
FR 13 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 1. Bouton Eco Extra / Vacances 2. Bouton de congélation rapide 3. Bouton de réglage de température du compartiment de congélation 4. Bouton de réglage de température du compartiment de réfrigération 5. Bouton de refroidissement rapide 6. Bouton de r...
Page 63 - concernant le dysfonctionnement au; Voyant verrouillage des; Appuyez sur les boutons; Bouton d’annulation de glace; dans le bac à glace. Pour relancer le; Indicateur d’annulation de; Alarme d’ouverture de porte :; Réfrigérateur ou du compartiment Flexi
FR 16 des chiffres, par ex.: “1,2,3...”. Ces nombres fournissent des informations concernant le dysfonctionnement au personnel de maintenance. 16. Voyant verrouillage des commandes Utilisez cette fonction si vous souhaitez conserver les réglages de température du votre réfrigérateur. Appuyez sur le ...
Page 64 - Distributeur de glaçons; Le système de distribution de glaçons; Section pour Beurre et; vers l’avant ou vers l’arrière. Il est
FR 17 Distributeur de glaçons Le système de distribution de glaçons automatique vous permet d’obtenir facilement de la glace avec votre réfrigérateur. Retirez le réservoir d’eau dans le compartiment de réfrigération, remplissez-le d’eau et replacez-le pour obtenir de la glace du distributeur. Les pr...
Page 65 - Casier à œufs; • Vous pouvez installer le support à; Etagères coulissantes; L’étagère doit être poussée pour; Bac à légumes; Les compartiments de zone fraîche
FR 18 Casier à œufs • Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l’intérieur que vous souhaitez.• Ne placez jamais le support à oeufs dans le compartiment de congélation. Etagères coulissantes • Les étagères coulissantes peuvent être basculées légèrement en les soule...
Page 66 - Section centrale pivotante; étant donné que les joints de la; Compartiment Flexi Zone; Flexi Zone. La température du
FR 19 Section centrale pivotante La section pivotante centrale est destinée à empêcher l’air froid à l’intérieur de réfrigérateur de s’échapper. Cela permet l’étanchéité étant donné que les joints de la porte appuient sur la surface de la section centrale pivotante lorsque les portes du compartiment...
Page 67 - Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
FR 20 5 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
Page 68 - Solutions recommandées aux problèmes; pas présentes sur votre produit.
FR 21 6 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du maté...
Page 72 - Læs venligst denne vejledning først!; • Derudover skal du også læse de andre dokumenter, der er fulgt med; Symboler og deres beskrivelse; Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yder...
Page 73 - INDHOLD
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6Energibesparende foranstaltninger ..... 7Anbefalinge...
Page 74 - Køleskabet; Lågehylde til køleskab
DA 3 1 Køleskabet A- KøleskabB- FryserC- Flexi-zone1- Lågehylde til køleskab 2- Rum i køleskabet med justerbare hylder3- Sprederdæksel 4- Belysningsglas 5- Drejelig midtersektion 6- Køleafdeling7- Grøntsagsrum 8- Vandbeholder 9- Flaskehylde 10- Ismaskine11- Rum til dybfrost 12- Hyldelåg til smør og ...
Page 75 - Vigtige sikkerhedsadvarsler; Tilsigtet brug; Generelle sikkerhedsregler
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år. Det er d...
Page 77 - For produkter med en; Vandtrykket skal være mindst 1 bar.; Børnesikkerhed; at de piller ved produktet.; HCA Advarsel; hvor produktet er placeret.
DA 6 • Overfyld ikke køleskabet med overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige køleskabet, når lågen åbnes. Placer aldrig genstande oven på køleskabet; disse genstande kan falde ned, når du åbner eller lukker køleskabslågen. • Vacciner, varmeføls...
Page 78 - luftcirkulationen bliver forhindret.
DA 7 Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på venstre væg inde i køleskabet. Kast aldrig produktet i en brand for bortskaffelse. Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. •...
Page 79 - Tilberedning; placeres i direkte sollys.; Punkter, der skal tages
DA 8 3 Installation B Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Tilberedning • Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne...
Page 80 - Et ødelagt strømkabel skal udskiftes af en autoriseret; Bortskaffelse af emballagen
DA 9 Inden køleskabet betjenes Inden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontrollere følgende:1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan luften cirkulere frit bagved det? 2. Indsæt de plastikkiler på den bageste ventilation, som vist på figuren. Skru de eksisterende af og brug de skruer der følge...
Page 81 - Placering og installation; det er nemt at bruge.; Justering af balancen på; - Ventilationsdækslet fjernes ved
DA 10 lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare. Placering og installation Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet ind i stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade. Hvis indgangsdøren i det rum, hvor køleskabet skal place...
Page 82 - Justering af afstanden mellem øverste låge
DA 11 • Du kan justere afstanden mellem lågerne som illustreret på tegningerne. Lågehylderne skal tømmes, når lågehøjden justeres.• Vha. af en skruetrækker skal du tage skruen af den låges øverste hængselsdæksel, som du vil justere. • Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne.• Fastgør den lå...
Page 83 - Anvendelse af køleskabet; Indikatorpanel
DA 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 4 Anvendelse af køleskabet...
Page 87 - også justeres ved at fjerne dem og; Automatisk ismaskine; sæt den tilbage for at få isterninger; Hylde til smør og ost; Madvarer som smør, ost og magarine
DA 16 Glidehylder med bøjler bagpå Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes frem og tilbage. Højden kan også justeres ved at fjerne dem og placere dem i en lavere eller højere position. Løft hylden lidt op og træk den mod dig selv for at fjerne den. Automatisk ismaskine Den automatiske ismaskine giv...
Page 88 - Der bør holdes godt fast på bunden af; Grøntsagsrum; Dit køleskabs grøntsagsskuffe er; Køleafdeling; Køleafdelingerne gør madvarer der skal
DA 17 Æggebakke • Du kan installere æggeholderen på den ønskede låge eller hylde.• Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. Glidehylder • Glidehylder kan trækkes ud ved forsigtigt at løfte dem op foran og bevæge dem frem og tilbage. De kommer til et punkt, når de trækkes fremad, der gør det muligt fo...
Page 90 - Vedligeholdelse og rengøring; Beskyttelse af
DA 19 5 Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter, sæbe, husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengørin...
Page 91 - Anbefalede løsninger på problemerne; beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
DA 20 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktio...
Page 97 - Το ψυγείο σας
EL 3 C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα. A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Το ψυγείο σας A- Χώρ...
Page 98 - Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας; Προβλεπόμενος σκοπός
EL 4 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας.Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής ...
Page 102 - Εγκvσταση; Προετοιμασία; Σημεία που πρέπει να
EL 8 3 Εγκvσταση C Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Προετοιμασία • Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, ...
Page 105 - Ρύθμιση του διακένου από
EL 11 Κεντρική βίδα Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα • Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες.Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι κενά κατά τη ρύθμιση του ύψους στις πόρτες. • Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις β...
Page 106 - Χρήση του ψυγείου σας; Πίνακας ενδείξεων
EL 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής λειτουργίας/ Διακοπών 2. Κουμπί Ταχείας Κατάψυξης3. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης 4. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης 5. Κουμπί Ταχείας Ψύξης6. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ευέλικτης Ζώνης...
Page 109 - Ειδοποίηση Ανοικτής
EL 15 18. Εργαλείο Ακύρωσης παραγωγής Πάγου Αν δεν θέλετε να λαμβάνετε πάγο από το ψυγείο σας, χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πατώντας το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Σε περίπτωση που...
Page 113 - Συντήρηση και καθαρισμός; Προστασία των πλαστικών
EL 19 5 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, α...
Page 114 - Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
EL 20 6 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυ...
Page 118 - Рекомендации по
RU 2 1 Описание холодильника 3 2 Важные указания по технике безопасности 4 Использование по назначению ..... 4Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ........................ 6Безопасность детей ....................... 6Предупреждение органов здравоохранения ............................ 6Рекомен...
Page 119 - Описание холодильника; Свежий
RU 3 C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей. 1 Описание холодильника A- Камера холодильника B- Морозильная камера C- Отделение Flexi Zon...
Page 120 - Важные указания по технике безопасности; Использование по
RU 4 2 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу.Срок службы...
Page 124 - Установка; Подготовка
RU 8 3 Установка Климатический Температура класс окру жающей среды Климатический Температура класс окру жающей среды SN ........................от +10 °C до 32 °C N ..........................от +16 °C до 32 °C ST ........................от +18 °C до 38 °C T...........................от +18 °C до 43 ...
Page 128 - Пользование холодильником; Панель индикаторов
RU 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей. 4 Пользование холодильником Панель индикаторо...
Page 131 - Сигнал открытия дверцы
RU 15 18. Кнопка остановки образования льда Чтобы остановить образование льда, нажмите и удерживайте кнопку остановки образования льда в течение 3 секунд. При этом в отсек для льда не будет поступать вода. Однако в нем может остаться лед, который можно извлечь. Чтобы возобновить образование льда, на...
Page 133 - Контейнер для фруктов и
RU 17 Лоток для яиц • Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее.• Никогда не помещайте держатель для яиц в камеру морозильника. Выдвижные полки • Чтобы выдвинуть выдвижную полку, слегка приподнимите ее спереди, после чего ее можно сдвинуть назад и впе...
Page 135 - Обслуживание и чистка; Защита пластмассовых
RU 19 5 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. B Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети . C Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и восковую пол...
Page 136 - Рекомендации по устранению неполадок
RU 20 6 Рекомендации по устранению неполадок Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описан...
Page 139 - Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!; Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:
Ovaj proizvod nosi znak selektivnog razvrstavanja za električni i elektronski otpad (WEEE). To znači da se ovim proizvodom mora rukovati prema Europskoj direktivi 2002/96/EC da bi se reciklirao ili razmontirao da bi se smanjio utjecaj na okoliš. Za daljnje informacije, molimo javite se lokalnim ili ...
Page 140 - Za proizvode s raspršivačem za vodu 6; SADRŽAJ
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije ............
Page 141 - Vaš hladnjak; Police vrata odjeljka hladnjaka
HR 3 1 Vaš hladnjak A- Odjeljak hladnjakaB- Odjeljak škrinje C- Fleksibilna zona1- Police vrata odjeljka hladnjaka 2- Podesive police kućišta odjeljka hladnjaka3- Poklopac raspršičvača 4- Leća za osvjetljenje 5- Okretnji srednji dio 6- Odjeljak za hlađenje 7- Odjeljak za povrće8- Spremnik za vodu 9-...
Page 142 - Važna sigurnosna upozorenja; Predviđena namjena; Opća sigurnost
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno z...
Page 143 - električna utičnica labava.
HR 5 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa topljenja, osim onih koje preporuča proizvođač. • Ovaj uređaj nije namijenjen...
Page 145 - otvorena dulje vrijeme.
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na su...
Page 146 - Instalacija
HR 8 3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najm...
Page 148 - Prilgođavanje ravnoteže; suprotnom smjeru. Ovaj postupak će; Prilagođavanje razmaka; • Možete prilagoditi razmak između
HR 10 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu.2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti.3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.Ako se hladnjak treba postaviti u otvo...
Page 149 - Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata.
HR 11 Srednji vijak Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata. • Pomoću odvijača uklonite vijak poklopca gornje šarke vrata koja želite podesiti. • Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. • Fiksirajte vrata koja ste podesili zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata. • V...
Page 150 - Uporaba vašeg hladnjaka; Ploča indikatora
HR 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 1. Tipka Eco Extra/...
Page 151 - Kratko pritisnite ovu tipku da biste; Oznaka funkcije za odmor; je za njih postavljena.; Oznaka funkcije Eco Extra
HR 13 1. Tipka Eco Extra/Odmor Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite i držite ovu tipku 3 sekunde da biste uključili funkciju Odmor. Ponovno pritisnite ovu tipku da biste isključili odabranu funkciju. 2-Tipka brzog zamrzavanja Kratko pritisnite ovu tipku da bi...
Page 152 - odjeljak fleksibilne zone za pohranu.; Indikator statusa greške; Alarm za otvorena vrata:
HR 14 9. Oznaka brzog zamrzavanja Označava da je funkcija brzog zamrzavanja uključena. Koristite ovu funkciju kad stavite svježu hranu u odjeljak za zamrzavanje ili kad vam je potreban led. Kad je ova funkcija uključena, vaš hladnjak će raditi 6 sati bez stajanja. Ponovno odgovarajuću tipku da biste...
Page 154 - Sustav automatskog ledomata; Dio za maslac i sir
HR 16 Klizne police kućišta sa stražnjim vješalicama Klizne police kućišta sa stražnjim vješalicama se mogu pomicati naprijed i nazad. Visina se također može prilagoditi vađenjem i stavljanjem na donji ili gornji položaj. Lagano podignite policu gore i povucite prema sebi da je izvadite. Auto ledoma...
Page 156 - Okretanje srednjeg dijela; za sprječavanje izlaženja hladnog zraka; Odjeljak za pohranu s; Značajka prebacivanja odjeljka
HR 18 Okretanje srednjeg dijela Okretanje srednjeg dijela je predviđeno za sprječavanje izlaženja hladnog zraka iz vašeg hladnjaka. Okretanje srednjeg dijela pomače u brtvljenju jer brtve na vratima pritišću površinu okretnog srednjeg dijela dok su vrata odjeljka hladnjaka zatvorena. Drugi razlog zb...
Page 157 - Održavanje i čišćenje; Savjetujemo da isključite uređaj iz; Zaštita plastičnih površina
HR 19 5 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za po...
Page 158 - preporučenih rješenja za probleme; vašem proizvodu
HR 20 6 preporučenih rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu . Hladnjak ne radi •...
Page 162 - HCA; بصن; تایوتحم; لاچخی زا هدافتسا
FA 2 3 امش لاچخی 1 4 مهم ینمیا یاهرادشه 2 4 زاجم هدافتسا یم بآ ریش یاراد هک یتلاوصحم رد 5 ؛دنشاب 5 ناکدوک ینمیا 6 HCA رادشه ماجنا دیاب یژرنا ییوج هفرص یارب هک ییاهراک 6 .داد ییاذغ داوم هظفحم هب طوبرم یاه هیصوت 6 هزات 7 بصن 3 7 یزاس هدامآ رظن رد دیاب لاچخی هرابود لاقتنا ماگنه هک یتاکن 7 دوش هتفرگ 8 ل...
Page 163 - امش لاچخی
FA 3 تاعطق رگا .دنشابن امش هاگتسد اب قباطم تسا نکمم دنا هدش میسرت لمعلاروتسد یامنهار نیا رد هک یلاکشا C .دشاب رگید یاه لدم یارب دناوتیم دشاب یمن دیا هدیرخ امش هک یهاگتسد لومشم هدهاشم دروم امش لاچخی 1 لاچخی هظفحم - A رزیرف هظفحم - B یسکلف هقطنم - C لاچخی هظفحم برد تاقبط -1 میظنت لباق تاقبط اب لاچخی ه...
Page 164 - مهم ینمیا یاهرادشه; زاجم هدافتسا; یمومع ینمیا
FA 4 مهم ینمیا یاهرادشه 2 تیاعر مدع .دینک هعلاطم ار ریز تاعلاطا هب ًافطل ای تحارج داجیا ثعاب تسا نکمم تاعلاطا نیا تادهعت و تنامض هیلک هجیتن رد .دوش یدج یاهبیسآ .دش دنهاوخ لطاب یم لاس 10 هدش یرادیرخ هاگتسد زا هدافتسا رمع دروم یکدی تاعطق هک تسا ینامز تدم نیا .دشاب .دش دنهاوخ یرادهگن هدش هداد حرش هب ها...
Page 167 - یزاس هدامآ
FA 7 بصن 3 جردنم دراوم رگا هک دیشاب هتشاد رطاخب افطل B لوئسم هناخراک ددرگن تیاعر امنهار هچباتک رد .دوب دهاوخن یزاس هدامآ رتمیتناس 30 لقادح اب یلحم رد دیاب امش لاچخی • ،قاجا،یراوید یراخب لثم ازامرگ عبانم زا هلصاف یاه قاجا زا هلصاف رتمیتناس 5 اب و رف و ژافوش هعشا میقتسم ضرعم رد دیابن و ددرگ بصن یقرب ....
Page 170 - لااب رد هلصاف میظنت
FA 10 هب ار لاچخی هظفحم یاهرد هلصاف دیناوت یم • میظنت تسا هدش هداد شیامن لکش رد هک یتروص .دینک .دنوش یلاخ رد عافترا میظنت ماگنه دیاب رد یاه هقبط یلااب یلاول چیپ ،یتشوگ چیپ کی زا هدافتسا اب • .دینک زاب ار دینک میظنت دیهاوخ یم هک یرد .دینک میظنت شیاهچیپ ندرک لش اب ار رد • نودب و اهچیپ نتسب اب ار دیا ه...
Page 171 - رگناشن لناپ
FA 11 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 تاعطق رگا .دنشابن امش هاگتسد اب قباطم تسا نکمم دنا هدش میسرت لمعلاروتسد یامنهار نیا رد هک یلاکشا C .دشاب رگید یاه لدم یارب دناوتیم دشاب یمن دیا هدیرخ امش هک یهاگتسد لومشم هدهاشم دروم لاچخی زا هدافتسا 4 رگناشن لناپ یفاک طقف .دینک میظنت لاچخی رد ندرک ...
Page 173 - Ice; برد ندوب زاب رادشه
FA 13 عیرس زیرف درکلمع رگناشن . 9 یم ناشن ار عیرس رزیرف ندوب لاعف رگناشن نیا رزیرف شخب رد ار هزات یاذغ هک یماگنه .دهد نیا زا دیراد زاین خی هب هک یماگنه ای دیهد یم رارق لاعف درکلمع نیا هک یماگنه .دینک هدافتسا درکلمع راک هفقو نودب تعاس 6 یارب امش لاچخی ،دشاب .درک دهاوخ باختنا درکلمع ات دیهد راشف اددجم...
Page 177 - ندرک زیمت و یرادهگن; یکیتسلاپ حوطس تظافح
FA 17 ندرک زیمت و یرادهگن 5 ندرک زیمت یارب نآ هباشم داوم ای نیزنب زا زگره A .دینکن هدافتسا زیمت زا لبق ار هاگتسد هخاشود هک مینک یم هیصوت B .دیشکب نوریب زیرپ زا ندرک داوم ای زیت رازبا زا لاچخی ندرک زیمت یارب زگره • هدافتسا شیلوپ سکاو و یگناخ هدننکزیمت ،نشخ .دینکن هدافتسا هاگتسد تنیباک ندرک زیمت یارب ...
Page 178 - دنک یمن راک لاچخي
FA 18 عفر یارب هدش هیصوت یاه لح هار 6 تلاکشم هنيزه و نامز رد تسا نکمم .دينک یسررب راکسيورس ندناوخارف زا لبق ار تسيل نيا افطل هدافتسا اي درکلمع زا یشان هک تسا لوادتم تاياکش لماش تسيل نيا .دنک یيوج هفرص امش هاگتسد رد تسا نکمم هدش هداد حرش یاهيگژيو زا یخرب .دشاب یم هاگتسد زا صقان . .دشاب هتشادن دوجو دن...
Page 180 - .لاچخي یاه هراويد لخاد رد مکارت; .دهديم خر اه برد نيب اي لاچخي جراخ رد تبوطر; .تسا هدرک ريگ تاجيزبس یرادهگن لحم
FA 20 بوسحم صقن و تسا لامرن نيا .دروآ دوجوب ار لاچخي رثوم یامرس نآ زا هدافتسا ات دهديم هزاجا )نف(اوه هدننک لاعف• .ددرگيمن .لاچخي یاه هراويد لخاد رد مکارت .ددرگيمن بوسحم صقن و تسا لامرن نيا .دهديم شيازفا ار مکارت و ندز خي غاد و بوطرم یاوه • .دنشاب هدش هتسب لاماک اهرد هک ديوش نئمطم .دنشاب یم زاب همين ...
Page 181 - Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!; Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektros ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE). Tai reiškia, kad šį gaminį reikia išmesti vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB, kad jis būtų perdirbtas arba išmontuotas ir tokiu būdu būtų sumažintas jo poveikis aplinkai. Da...
Page 182 - Šaldytuvas; Svarbūs įspėjimai dėl; TURINYS
LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis .......................... 4 Bendrieji saugos reikalavimai ........... 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..... 6 Vaikų sauga ...................................... 6 HCA įspėjimas .................................. 6 Jeigu gamin...
Page 183 - Vandens bakelis
LT 3 1 Šaldytuvas A- Šaldytuvo skyriusB- Šaldiklio skyriusC- Universali zona 1- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 2- Šaldytuvo skyriaus reguliuojamos durelių lentynos3- Difuzoriaus dangtis 4- Apšvietimo lemputės 5- Sukamoji vidurinė dalis 6- Aušintuvo skyrius7- Dėžė daržovėms 8- Vandens bakelis 9-...
Page 184 - Svarbūs įspėjimai dėl saugos; rankomis – jie gali prilipti prie rankų.; Naudojimo paskirtis; – uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,; Bendrieji saugos reikalavimai; ir ledo kubelių nevalgykite vos juos
LT 4 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos išėmę į šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.) • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. • Užšaldytų maisto produktų nelieskite rankomis – jie gali prilipti prie rankų. • Prieš valydami arb...
Page 188 - Įrengimas; Paruošimas; tiesioginiuose saulės spinduliuose.; Į ką reikia atsižvelgti vežant; reikia ištuštinti ir išvalyti.; Prieš pradedant naudoti
LT 8 3 Įrengimas B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija. Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildym...
Page 190 - Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite; Pastatymas ir instaliacija; Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas; Lygumo reguliavimas; • Galite pareguliuoti tarpelį tarp
LT 10 Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų pavojų vaikams. Pastatymas ir instaliacija Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama šaldytuvo maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą – galite žūti arba patirti rimtą t...
Page 192 - Šaldytuvo naudojimas; Valdymo skydelis; nustatytumėte temperatūrą.
LT 12 4 Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ 2. Greito užšaldymo / leduk ų gaminimo į taiso iš...
Page 195 - arba; Flexi Zone
LT 15 Norėdami šią funkciją išjungti, dar kartą paspauskite atitinkamus mygtukus. 17. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtukas Ledo susidarymą išjungsite 3 sekundes palaikę nuspaudę ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. Pasirinkus ledukų gaminimo įtaiso išjungimą, vanduo nebus tiekiamas į leduk...
Page 196 - Sviesto ir sūrio skyrius
LT 16 Slankiojamos korpuso lentynos ir galin ė mis pakabomis Slankiojamas korpuso lentynas su galinėmis pakabomis galima patraukti atgal ir pirmyn. Taip pat galima reguliuoti jų aukštį, ištraukiant ir sumontuojant jas žemesnėje arba aukštesnėje padėtyje. Norėdami ištraukti lentyną, truputį kilstelėk...
Page 197 - bėgių, esančių šaldytuvo korpuso
LT 17 Kiaušinių dėklas • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose durelėse arba korpuso lentynoje. • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite šaldiklio skyriuje. Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje laikomos daržovės liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios ...
Page 198 - Sukamoji vidurinė dalis; vidurinės dalies paviršiaus. Kita; Universalus skyrius „Flexi
LT 18 Sukamoji vidurinė dalis Sukamoji vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie sukamosios vidurinės dalies paviršiaus. Kita priežas...
Page 199 - Techninė priežiūra ir valymas; Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite; Plastikinių paviršių apsauga; Į šaldytuvą nedėkite skysto
LT 19 5 Techninė priežiūra ir valymas A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. C Valymui niekada nenaudokite aštrių abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško po...
Page 200 - Rekomenduojami problemų sprendimo būdai; Neveikia kompresorius.
LT 20 6 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia ap...
Page 202 - paliktos atidarytos. Rečiau atidarinėkite dureles.
LT 22 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus ...
Page 203 - Este manual; Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto no meio amb...
Page 204 - Índice
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ........................................
Page 205 - O seu frigorífico; do refrigerador
PT 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 O seu frigorífico A- Compartimento do refrigerador B- Compartimento do congeladorC- Zona Flexi1- Prateleiras da porta do compartimento do refrigerador 2- Prateleiras interiores ajustáveis do compartimento do refrigerador 3- Cobertura do difusor4-...
Page 206 - Avisos importantes de segurança; Uso pretendido; Segurança geral
PT 4 2 Avisos importantes de segurança • Para produtos com compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas enlatadas ou engarrafadas no compartimento do congelador. Caso contrário, podem rebentar. • Não toque nos alimentos congelados; podem ficar presos à sua mão. • Desligue o seu frigoríf...
Page 209 - para que a circulação do ar no interior
PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada. • Não instale o se...
Page 210 - Instalação; Preparação
PT 8 3 Instalação B Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, forno...
Page 212 - Colocação e instalação; forma inclinada através da porta.; Ajuste do nivelamento do; conforme ilustrado na figura. O canto
PT 10 Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra qualquer perigo. Colocação e instalação Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso contrário, pode...
Page 213 - Ajustar o espaço entre a porta superior
PT 11 • Pode ajustar o espaço entre as portas do compartimento do refrigerador, conforme ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.• Com uma chave de fendas, remova o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar. • Ajuste a...
Page 214 - Utilizar o seu frigorífico; Painel indicador; para definir a temperatura.
PT 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 1. Botão...
Page 217 - Indicador de bloqueio de tecla; Prima novamente os botões; Indicador de Ice Off; Se a porta do compartimento; Zona Flexi; permanecer aberta por no
PT 15 16. Indicador de bloqueio de tecla Use esta função se não quiser que a definição da temperatura do seu frigorífico seja alterada. Prima simultaneamente o botão Quick Cool e o botão de definição da temperatura do compartimento de armazenamento da Zona Flexi por 3 seg. para activar esta funciona...
Page 218 - As prateleiras deslizantes da esturtura; Icematic automático; O sistema Icematic automático permite-; Secção de manteiga e queijo; Alimentos tais como manteiga, queijo e
PT 16 Prateleiras deslizantes da estrutura com suportes traseiros As prateleiras deslizantes da esturtura com suportes traseiros podem ser movidas para a frente e para trás. A sua altura também pode ser ajustada, removendo-as e instalando-as numa posição superior ou inferior. Erga ligeiramente a pra...
Page 220 - Secção de rotação do meio; uma secção de rotação do meio é; Compartimento de; O compartimento de armazenamento; Luz azul
PT 18 Secção de rotação do meio A secção de rotação do meio está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. A secção de rotação do meio ajuda na vedação, uma vez que as juntas da porta pressionam a superfície da secção de rotação do meio, quando as portas d...
Page 221 - Manutenção e limpeza; Protecção das superfícies
PT 19 5 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha de equipamento da tomada antes da limpeza. C Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
Page 222 - Soluções recomendadas para os problemas; aqui podem não existir no seu produto; O frigorífico não funciona; O compressor não está a funcionar.
PT 20 6 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
Page 226 - Symbolen en hun beschrijvingen
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrischeuitrustingen en elektronica (WEEE).Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europeserichtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impactop het milieu te minimalis...
Page 227 - INHOUD
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 Voor producten met een waterdispenser; ................................. 6Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 6 Aanwijzingen ...
Page 228 - Uw koelkast
NL 3 1 Uw koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte C- Flexi Zone 1- Deurvakken koelgedeelte 2- Aanpasbare kastschappen van het koelgedeelte 3- Lampkapje 4- Lamp 5- Draaiende middengedeelte 6- Koelergedeelte 7- Groentelade 8- Watertank 9- Flessenhouder 10- Icematic11- Vakken voor bevroren voedse...
Page 229 - Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen; Bedoeld gebruik; Algemene veiligheid
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet met de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken. • Trek de stekker van uw koelkast uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt of ontdooit. • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom e...
Page 231 - Voor producten met een; Kinderbeveiliging
NL 6 • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden ...
Page 232 - OPTIONEEL
NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naas...
Page 233 - Installatie; Voorbereiding
NL 8 3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en o...
Page 235 - Plaatsing en installatie; Vloerafstelling
NL 10 Plaatsing en installatie Voorzichtig: Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op overlijden of serieus letsel. Als de toegangsdeur van de kamer waarin de koelkast wort geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te...
Page 236 - De afstand tussen de bovenste deur aanpassen
NL 11 • U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals weergegeven in de afbeeldingen. De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. • Verwijder met een schroevendraaier de schroef van het bovenste scharnierdeksel van de deur die u wilt aanpassen. • Pas de de...
Page 237 - Gebruik van uw koelkast; Display
NL 12 4 Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 1. Eco Extra/Vakantieknop 2. Fast-Freeze (snelvriezen)/ Ice Off- knop 3. Temperatuurregel...
Page 238 - Temperatuurregelaar koelgedeelte; Indicator Vakantiefunctie
NL 13 1. Eco Extra/Vakantieknop Druk deze knop even in om de Eco Extra-functie te activeren. Houd deze knop 3 seconden in om de Vakantiefunctie te activeren. Duw deze knop opnieuw in om de gekozen functie te deactiveren. 2. Fast Freeze-knop Druk deze knop even in om de Fast Freeze-functie te activer...
Page 239 - Indicator Besparingsmodus; Indicator Errorstatus
NL 14 9. Indicator Quick Freeze-functie Geeft aan dat de Quick Freezer-functie actief is. Gebruik deze functie als u vers voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als u ijs nodig heeft. Als deze functie actief is, zal uw koelkast voor 6 uur werken zonder te stoppen. Duw de betreffende knop opnieu...
Page 242 - Eierrek; Glijdende schappen; Groentelade; Koelergedeelte
NL 17 Eierrek • U kunt het eierrek op het gewenste deurschap of binnenschap plaatsen. • Plaats het eierrek nooit in het diepvriesgedeelte. Glijdende schappen • De glijdende schappen kunnen uitgetrokken worden door deze lichtjes aan de voorzijde naar boven te tillen en naar achter en voor te bewegen....
Page 243 - Draaiend Middengedeelte; Flexi Zone-bewaarvak; Blauw licht
NL 18 Draaiend Middengedeelte Het draaiend middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. Het draaiend middengedeelte helpt bij het sluiten omdat de pakkingen op de deur op het oppervlak van het draaiend middengedeelte duwen als de deuren van het koelgedeelte zijn gesloten. Ee...
Page 244 - Onderhoud en reiniging; Bescherming van de plastic
NL 19 5 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. C Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poe...
Page 245 - Aanbevolen oplossingen voor problemen; De koelkast werkt niet
NL 20 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschr...
Page 248 - Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!; Šī rokasgrāmata
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj!Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu ...
Page 249 - Saturs
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ........................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 6Bērnu drošība .................................... 6Brīdinājums par HCA ......................... 6Kas d...
Page 250 - Jūsu ledusskapis
LV 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Jūsu ledusskapis A - Ledusskapja nodalījumsB- Saldēšanas kamera C- “Flexi Zone” 1- Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti 2- Ledusskapja nodalījuma regulējamie korpusa plaukti3- Gaismas izkliedētāja vāks 4- Apgaismojuma lampa 5- Pagriežama vidusda...
Page 251 - Svarīgi brīdinājumi par drošību; Paredzētā lietošana; Vispārējā drošība
LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku.Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi....
Page 253 - Ja iekārtas dzesēšanas sistēma satur; Kas darāms, lai ietaupītu
LV 6 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; Ūdensvada minimālais spiediens drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais spiediens drīkst būt 8 bāri. • Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni. Bērnu drošība • Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga jāglabā bērniem nepieejamā vietā. • Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos...
Page 254 - Uzstādīšana; Sagatavošana
LV 7 3 Uzstādīšana B Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm at...
Page 256 - Novietošana un uzstādīšana; Stabila novietošana
LV 9 Novietošana un uzstādīšana Uzmanību! Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā neievietojiet ledusskapja spraudkontaktu sienas kontaktrozetē. Citādi var rasties nāves draudu vai nopietnu ievainojumu risks. Ja telpas, kurā ledusskapis tiks uzstādīts, durvis ir par šauru, lai ledusskapi ievietotu, sazin...
Page 257 - Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm
LV 10 • Varat noregulēt atstarpi starp ledusskapja nodalījuma durvīm, kā parādīts attēlos. Durvju augstuma regulēšanas laikā durvju plauktiem ir jābūt tukšiem. • Ar skrūvgriezi izskrūvējiet noregulējamo durvju augšējā eņģu vāciņa skrūvi. • Noregulējiet durvis, kā vēlaties, atskrūvējot vaļīgāk skrūve...
Page 258 - Ledusskapja izmantošana; Indikatoru panelis
LV 11 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. 1. Poga “Eco Extra”/“At...
Page 262 - Automātiskā Icematic; Sviesta un siera nodalījums
LV 15 Bīdāmi korpusa plaukti ar āķiem to aizmugurē Bīdāmie korpusa plaukti ar āķiem to aizmugurē var tikt pārvietoti uz priekšu un atpakaļ. Var tikt regulēts arī to augstums, tos izņemot un ievietojot zemāk vai augstāk. Mazliet paceliet plauktu un pavelciet savā virzienā, lai izņemtu. Automātiskā Ic...
Page 265 - Apkope un tīrīšana; Plastmasas virsmu
LV 18 5 Apkope un tīrīšana A Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvienot no barošanas avota. C Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus abrazīvus instrumentus, ziepes, mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļu...
Page 266 - Ieteicamie problēmu risinājumi; Ledusskapis nedarbojas.
LV 19 6 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebū...
Page 269 - Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.; future consultazioni.; Simboli e loro descrizione; Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per leapparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttivaeuropea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio siaridotto al minimo l’i...
Page 270 - Protezione delle superfici di plastica 19
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4Sicurezza generale ............................ 4Sicurezza bambini ............................. 6Avvertenza HCA ................................ 6Cose da fare per risparmiare ener...
Page 271 - Il frigorifero; frigo
IT 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Il frigorifero A- Scomparto frigoB- Scomparto freezerC- Flexi Zona1- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo 2- Ripiani regolabili scomparto frigo3- Copertura del diffusore4- Lente con illuminazione5- Sezione centrale rotante6- Scomparto Ch...
Page 272 - Importanti avvertenze per la sicurezza; Uso previsto
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità. La vita d’uso d...
Page 274 - • La punta della spina deve essere; Sicurezza bambini
IT 6 • Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare uno shock elettrico o un incendio. • Non sovraccaricare il frigorifero con troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso possono cadere quando viene aperto lo sportello, causando lesioni alla persona o danneggiando...
Page 275 - aperto per lungo tempo.
IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto...
Page 276 - Installazione; Preparazione; Cose da non dimenticare...
IT 8 3 Installazione B Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cmv lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe, e ad a...
Page 279 - Regolazione della distanza tra la porta superiore
IT 11 • Si può regolare la distanza tra le porte dello scomparto frigo come illustrato nelle figure. Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua altezza. • Usando un cacciavite, rimuovere la vite della copertura del cardine superiore della porta che si desidera rego...
Page 280 - Utilizzo del frigorifero; Pannello dei comandi; Tasto Eco Extra/Assenza
IT 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 1....
Page 283 - resta aperta per almeno
IT 15 16. Indicatore key lock Usare questa funzione se non si desidera cambiare l'impostazione della temperatura del frigo. Premere il tasto di raffreddamento veloce e il tasto di impostazione della temperatura dello scomparto conservazione Flexi Zona contemporaneamente per 3 sec. per attivare quest...
Page 285 - Scomparto per le uova; • È possibile installare il porta uova; Ripiani estraibili; • Il ripiani estraibili possono essere; Scomparto frutta e verdura; È inoltre possibile usare questi
IT 17 Scomparto per le uova • È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del corpo. • Non porre mai il porta uova nello scomparto del freezer. Ripiani estraibili • Il ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli av...
Page 286 - La funzione di passaggio a
IT 18 Sezione centrale rotante La sezione centrale rotante ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. La sezione centrale rotante aiuta l'ermeticità poiché le guarnizioni della porta premono sulla superficie della sezione centrale rotante quando le porte dello sc...
Page 287 - Manutenzione e pulizia; Non usare mai gasolio, benzene o; Protezione delle superfici di; Non inserire oli liquidi o piatti cotti in
IT 19 5 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua ...
Page 288 - Soluzioni consigliate per i problemi
IT 20 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potr...
Page 292 - Lue tämä käyttöopas ensin!; Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolimerkintä. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristöva...
Page 294 - Jääkaappi
FI 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Jääkaappi A- Jääkaappilokero B- Pakastelokero C- Fleksialue 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 2- Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 3- Hajauttajan kansi 4- Jääkaappivalo 5- Pyörivä keskiosa 6- Jäähdytyslokero 7- Vihanneslokero 8- Vesisäiliö 9- Pullo...
Page 295 - Tärkeitä turvallisuusvaroituksia; Käyttötarkoitus; Yleinen turvallisuus
FI 4 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat pakastettaessa särkyä. • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi. • Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen puhdistamista tai s...
Page 297 - vesiautomaatti
FI 6 • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen materiaali jne.), ei tule säilyttää jääkaapissa. • Jos jääkaappia ei käytetä pitkään aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma sähköjohdossa saattaa aiheuttaa ...
Page 298 - Energian säästötoimet
FI 7 Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa.• Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianp...
Page 299 - Asennus; Valmistelu
FI 8 3 Asennus B Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä s...
Page 301 - Sijoittaminen ja asennus; Lattiatasapainon säätö
FI 10 Sijoittaminen ja asennus Varoitus: Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Jos oviaukko jääkaapin asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi leveä, soita valtuutettuun huoltoon ja pyydä heitä irrottamaan jääk...
Page 302 - Yläoven raon säätäminen
FI 11 • Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä. • Irrota säädettävän oven yläsaranan suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. • Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. • Kiinnitä säädetty ovi kiristämä...
Page 303 - Jääkaapin käyttäminen
FI 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 1. Ekoekstra/Lomapainike 2. Pikapakastus-/Jää pois -...
Page 306 - Lukituksen ilmaisin; fleksialueen
FI 15 16. Lukituksen ilmaisin Käytä tätä toimintoa, jos et halua muuttaa jääkaapin lämpötila-asetusta. Aktivoi toiminto painamalla samanaikaisesti pikajäähdytyspainiketta ja fleksialueen säilytyslokeron lämpötilan asetuspainiketta 3 sekuntia. Aseta toiminto pois päältä painamalla vastaavia painikkei...
Page 307 - Automaattinen jääkone; Meijerituoteosasto
FI 16 Liukuvat rungon hyllyt takaripustimilla Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle tai alemmalle tasolle. Irrota hylly nostamalla sitä hieman ja vetämällä itseäsi kohti. Auto...
Page 308 - Kananmunalokero; Liukuvat hyllyt; Vihanneslokero
FI 17 Kananmunalokero • Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn. • Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastinosastossa. Liukuvat hyllyt • Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla niitä hieman reunasta ja siirtää niitä eteen- ja taaksepäin. Ne voidaan vetää pysäytyspisteeseen jolloi...
Page 309 - Pyörivä keskiosa; Fleksialueen säilytyslokero
FI 18 Pyörivä keskiosa Pyörivä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman karkaamista ulos. Pyörivä keskiosa varmistaa tiiveyden, kun oven tiivisteet painautuvat pyörivän keskiosan pinnalle, kun jääkaappiosaston ovet on suljettu. Jääkaapin pyörivän keskiosan toinen tarkoi...
Page 310 - Ylläpito ja puhdistus; Muoviosien suojelu
FI 19 5 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa. C ...
Page 311 - Suositellut ongelmanratkaisut
FI 20 6 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi ....
Page 314 - Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering avelektriskt och elektroniskt material (WEEE).Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas ochdärmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information,kontak...
Page 316 - Kylskåpet; du har köpt så gäller det för andra modeller.
SV 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Kylskåpet A- KylfackB- FrysfackC- Flexizon1- Dörrhyllor för kylfack 2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp 3- Dimmerskydd 4- Belysningslins 5- Roterande mittsektion 6- Kylfack7- Grönsakslåda 8- Vattenbehållare 9- Flaskställ 10- Ismaskin11- Förv...
Page 317 - Viktiga säkerhetsvarningar; Avsedd användning; Allmän säkerhet
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar • För produkter med frysfack; Placera inte flaskprodukter och konserverade drycker i frysfacket. De kan explodera. • Rör inte vid fryst mat med händerna; de kan fastna. • Koppla ur kylskåpet före rengöring och avfrostning. • Lättflyktiga material skall aldrig använd...
Page 319 - För produkter med; Vattentrycket ska vara minst 1 bar.; Barnsäkerhet; hållas borta från barn.
SV 6 • Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig medicin, vetenskapliga material etc.) får inte förvaras i kylen. • Om kylskåpet inte används under en längre tid ska det kopplas från strömkällan. Ett möjligt problem i strömkabeln kan orsaka brand. • Kontaktens stift ska...
Page 320 - öppna under en längre tid.
SV 7 Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Placera inte varm mat eller varma drycker i kylskåpet. • Överbelasta inte kylskåpet så att luftcirkulationen invändigt hindras. • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeav...
Page 321 - Kom ihåg att tillverkaren inte skall; Förberedelse; rummet där du installerar kylskåpet; Saker att tänka på vid; Kylskåpet måste vara tomt och rent före; Innan du använder kylskåpet; cirkulera fritt bakom det?
SV 8 3 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får i...
Page 323 - Placering och installation; Håll kylskåpet borta från; Golvbalansjustering; illustreras på bilden. Hörnet där benen
SV 10 Placering och installation Observera! Koppla aldrig in kylskåpet i vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall. Om entrén till rummet där kylskåpet skall installeras inte är tillräckligt bred för att kylskåpet skall kunna passera skall du ringa till auk...
Page 324 - Justera öppningen vid den övre dörren
SV 11 • Du kan justera öppningen mellan dörrarna på kylfacket så som visas på bilderna. Dörrhyllorna skall vara tomma när du justerar dörrhöjden. • Använd en skruvmejsel för att avlägsna det övre gångjärnsskyddet på dörren du vill justera. • Justera dörren efter önskemål genom att lossa på skruvarna...
Page 325 - Använda kylskåpet; Indikator för Eko-extrafunktion
SV 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 1. Eko-extra/Semester-knapp 2. Snabbfrysning/Is ...
Page 328 - Indikator för knapplås; Tryck på relevanta knappar igen för att; Flexizon; att aktiveras. Tryck på valfri knapp
SV 15 16. Indikator för knapplås Använd den här funktionen om du inte vill ändra temperaturinställningarna. Tryck in snabbkylningsknappen och Flexizonförvaringsfackets inställningsknapp för temperatur samtidigt i 3 sekunder för att aktivera den här funktionen. Tryck på relevanta knappar igen för att...
Page 329 - kylskåpet. Ta bort vattenbehållaren
SV 16 Skjutbara hyllor med bakre hängare De skjutbara hyllorna med bakre hängare kan flyttas bakåt och framåt. Deras höjd kan också justeras genom att ta bort och installera dem på en lägre eller övre position. Res upp hyllan något och dra mot dig själv för att ta bort den. Automatisk ismaskin Den a...
Page 330 - Ägghållare; önskad dörr eller hylla.; Skjutbara hyllor; genom att lyfta i dem framtill och; Grönsakslåda; du facket mot dig, facket lutar sig mot
SV 17 Ägghållare • Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla. • Förvara aldrig ägghållare i frysfacket. Skjutbara hyllor • De skjutbara hyllorna kan dras genom att lyfta i dem framtill och baktill. När du drar dem framåt kommer de till en stoppunkt för att du ska kunna komma åt mat so...
Page 331 - Kylskåpets flexizonfack kan användas; Blå lampa; och ned till -6 grader för frysfacket. 0
SV 18 Roterande mittsektion Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet smiter ut. Den roterande mittsektionen hjälper till att hålla tätt eftersom dörrens packningar trycker mot ytan av den roterande mittsektionen när kylfackets dörrar är stängda. En annan anlednin...
Page 332 - Underhåll och rengöring; För att ta bort ett dörrfack tar du; Skydd av plastytor; Förvara inte rinnande olja eller mat
SV 19 5 Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. C Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. C Använd ljummet v...
Page 333 - Rekommenderade lösningar på problem; här kanske inte finns på din produkt
SV 20 6 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kansk...
Page 336 - Vennligst les denne veiledningen først!; Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere informasjon, vennligst ta kontakt med l...
Page 337 - INNHOLD
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 For produkter med en vanndispenser: 6 Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .................................... 6 Hva du må gjøre for å spare energi .... 7 Anbefali...
Page 338 - Kjøleskapet; gjelder den for andre modeller.
NO 3 A B C 1 4 9 2 3 67 10 11 13 15 14 5 12 8 16 17 1 Kjøleskapet A- KjøleskapsdelB- FrysedelC- Fleksisone1- Kjøleskapets dørhyller 2- Kjøleskapets justerbare skaphyller 3- Diffuserdeksel 4- Belysningslinse 5- Roterende midtseksjon 6- Kjøledel 7- Grønnsaksoppbevaring 8- Vanntank 9- Flaskehylle 10- I...
Page 339 - Viktige sikkerhetsadvarsler; Beregnet bruk; Generell sikkerhet
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler • For produkter med fryserdel: Ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser i fryseren. Det kan føre til at de sprekker. • Ikke rør frossen mat med hendene, da disse kan feste seg til hånden. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. • Damp og damprengjøri...
Page 340 - trekker ut støpslet.
NO 5 • Ikke dra i selve ledningen når du trekker ut støpslet. • Plasser drikkebeholdere godt lukket og stående. • Lagre aldri spraybokser som inneholder antennelig og eksplosive stoffer i kjøleskapet. • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt u...
Page 341 - Vanntrykket skal være minst 1 bar.; Barnesikring; tukler med produktet.
NO 6 • Ikke overbelast kjøleskapet med for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten falle ned og skade deg og kjøleskapet når du åpner døren. Ikke plasser gjenstander oppe på kjøleskapet, da disse kan falle ned når du åpner eller lukker kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturk...
Page 342 - i kontakt med temperaturføleren i
NO 7 Hva du må gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luftsirkulasjonen inne i kjøleskapet forhindres. • Ikke plasser kjøleskapet i direkte sollys eller i nærheten av varmeut...
Page 343 - Montering; Vennligst husk at produsenten; Forberedelse; rommet der kjøleskapet plasseres,; Punkter som er viktige ved; Kjøleskapet må tømmes og rengjøres
NO 8 3 Montering B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Forberedelse • Kjøleskapet skal ha minst 30 centimeters avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 centim...
Page 345 - Plassering og montering; innbygging i veggen, må det være; Justering av gulvbalansen
NO 10 Kutt av støpselet før du kaster kjøleskapet, og hvis det er lås på døren, må du sørge for at den ikke lenger kan brukes, slik at barn beskyttes mot enhver farlig situasjon. Plassering og montering OBS: Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket under monteringen. Dette kan medføre død eller alv...
Page 346 - Justering av avstanden til den øvre døren
NO 11 • Du kan justere avstanden mellom kjøleskapsdørene slik det er vist i illustrasjonen. Dørhyllene skal være tomme ved justering av dørhøyden. • Ved bruk av en skrutrekker fjernes skruen på øvre hengseldeksel på døren du ønsker å justere. • Juster døren etter ønske ved å løsne skruene. • Fest dø...
Page 347 - Bruk av kjøleskapet
NO 12 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 18 17 10 9 14 13 8 4 Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 1. Eco Extra/ferie-kn...
Page 350 - fleksisonen; er åpne i minst
NO 15 17. Av-knapp til isfunksjon For å avbryte funksjonen for laging av is, trykkes isfunksjons av-knapp i 3 sekunder. Når du avbryter laging av is, vil det ikke sendes vann til isboksen. Til tross for dette kan det fortsatt være litt igjen i isboksen, og dette kan tømmes ut. For å starte laging av...
Page 351 - Glidehyller med feste bak; Glidehyllene med feste bak kan flyttes; Ismaskinen Auto Icematic sørger; Hylle for smør og ost; Matvarer som smør, ost og margarin
NO 16 Glidehyller med feste bak Glidehyllene med feste bak kan flyttes fram og tilbake. Høyden kan også justeres ved å flytte dem til et lavere eller høyere feste. Løft hyllen litt opp og dra den mot deg for å ta den ut. Auto Icematic Ismaskinen Auto Icematic sørger for at du på en enkel måte kan få...
Page 352 - Eggbrett; ønsket dør eller hylle.; Glidehyller
NO 17 Eggbrett • Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. • Lagre aldri eggholderen i fryseren. Glidehyller • Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte litt opp foran og dermed flyttes frem og tilbake. De kan flyttes til et visst punkt når de trekkes fremover, slik at du når maten som...
Page 353 - Roterende midtseksjon; ubrukelig volum i kjøleskapet.; Flexisone oppbevaringsdel; kan brukes i enhver ønsket modus; Blått lys; 0 grader i tillegg til kjøleskapsdelen
NO 18 Roterende midtseksjon Den roterende midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde luften inne i kjøleskapet strømmer ut. Den roterende midtseksjonen hjelper til med tetningen, siden pakningene på døren trykker mot overflaten på den roterende midtseksjonen når dørene på kjøleskapet er ...
Page 354 - Vedlikehold og rengjøring; bikarbonatsoda til ca. 1⁄2 liter vann for; Beskyttelse av; Ikke sett flytende oljer eller oljekokte
NO 19 5 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til...
Page 355 - Anbefalte løsninger på problemer; kanskje ikke i ditt produkt
NO 20 6 Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt ....