Page 2 - DEUTSCH; Lieferumfang; WARNUNG; Inhalt
2 D DEUTSCH Lieferumfang • Haartrockner• Schmale Profidüse• Volumen-Diffusor• Diese Gebrauchsanweisung WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver...
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Warnung; Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
4 2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren ode...
Page 5 - Gefahr; brauch des Gerätes dringend abgeraten:
5 4. Gerätebeschreibung 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Volumen-Diffusor 2 Luft-Austrittsöffnung 3 Abnehmbarer Filter 4 Kaltlufttaste 5 Heizstufenschalter mit drei Stel- lungen:1 Niedrige Temperatur2 Mittlere Temperatur3 Hohe Temperatur 6 Gebläseschalter mit drei Stellungen:0 Aus1 schonender Luftstrom2 st...
Page 6 - Hinweise; mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
6 • Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein! Stromschlaggefahr!• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr! • Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkab...
Page 7 - Achtung; Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages!; Hinweis; Danach können Sie das Gerät normal verwenden.; Haare trocknen
7 • Berühren Sie den Volumen-Diffusor [1] und die Profidüse [11] während des Gebrauchs nicht, da sie heiß werden. Brand- und Verbrennungsgefahr! • Legen Sie den Haartrockner nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandgefahr!• Legen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht auf oder neben feuchte Handt...
Page 8 - Funktion wählen; Nach dem Gebrauch; Gerät reinigen und pflegen; Reinigen; Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
8 Hinweis Um optimale Ergebnisse mit der Ionen-Technologie zu erzielen, benutzen Sie den Haartrockner ohne Aufsatz. Funktion wählen Der Haartrockner verfüg über eine Kaltstufe, die Sie über die Kaltlufttaste [4] auswählen können: Funktion Beschreibung Die Kaltstufe bietet den perfekten Styling-Absch...
Page 10 - Garantie und Service; Irr
10 10. Garantie und Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.• Für Verschleißteile.• Bei Eigenverschulden des Kunden.• Sobald das Gerät durch eine nich...
Page 11 - ENGLISH; Contents; Included in delivery; WARNING
11 G ENGLISH Contents Included in delivery • Hair dryer• Slim professional nozzle• Volume diffuser• These instructions for use WARNING • The device is intended only for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of eight and by people with reduce...
Page 12 - Your Beurer team
12 • When using the device in the bathroom, unplug the mains plug after use as water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched off. • As an additional safety measure, we recommend the installa- tion of a residual-current-operated protective device (RCD= R e- sidual-Curre...
Page 13 - Warning; The device is suitable only:
13 2. Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the device. Danger This device must not be used near to water or in water (e.g. in a wash basin, or in the shower or bath) – risk of electric shock! Warning Warning notice indicating a risk of injury or damage to...
Page 14 - Device description; Danger
14 4. Device description 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Volume diffuser 2 Air outlet 3 Removable filter 4 Cold air button 5 Heat setting switch with three settings:1 Low temperature2 Medium temperature3 High temperature 6 Blower switch with three settings:0 Off1 Gentle air flow2 Strong air flow 7 Contact...
Page 15 - To avoid damage to health, please note the following:; Notes
15 • Keep metal objects (such as jewellery) away from the air intake to prevent them from being sucked in – risk of electric shock! • Do not insert any objects into the casing! Risk of electric shock!• If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. Risk o...
Page 16 - and the device starts as soon as you touch the contact sensor [7]:; Note
16 • Do not touch the volume diffuser [1] and the professional nozzle [11] during use, as they will be- come hot. Risk of fire and burns! • Place the hair dryer on non-flammable surfaces only. Risk of fire!• Do not place the device on or near wet towels after use. Risk of electric shock!• Ensure tha...
Page 17 - After use; Cleaning and maintaining the device; Cleaning; appropriately sized brush.
17 Selecting the function The hair dryer has a cool setting that can be selected using the cold air button [4]: Function Description The cold setting provides the perfect finish for styling. It cools your hair down and adds hold for an improved result. The cold setting can be activated at any time b...
Page 18 - Subject to errors and changes
18 8. Technical data Weight ~ 506 g Voltage supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption Max. 1400 W Protection class II Ambient conditions Only approved for indoors Permissible temperature range -10 to +40°C Subject to technical changes. 9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the...
Page 19 - FRANÇAIS; Sommaire; Contenu; AVERTISSEMENT
19 F FRANÇAIS Sommaire Contenu • Sèche-cheveux• Buse professionnelle fine• Diffuseur de volume• Le présent mode d’emploi AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à p...
Page 21 - Utilisation conforme aux recommandations; Avertissement; N’utilisez l’appareil que de la façon suivante :
21 2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil. Danger L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution ! Avertisse- ment Ce symbole vous avertit des risques de bless...
Page 22 - lée dans les cas suivants :
22 4. Description de l’appareil 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Diffuseur de volume 2 Sortie d’air 3 Filtre amovible 4 Bouton d’air froid 5 Commutateur coulissant à trois niveaux de chaleur :1 Température faible2 Température moyenne3 Température élevée 6 Commutateur du ventilateur à trois vitesses :0 Étei...
Page 23 - Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants :; Remarques
23 • Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) hors de portée de la bouche d’aspiration pour éviter qu’ils ne soient aspirés – Risque d’électrocution ! • N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier ! Risque d’électrocution !• Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de domma...
Page 24 - Attention; augmente le risque de décharge électrique !; préalablement activé à l’aide de la touche de ventilation [6].; Remarque; Séchez et/ou arrangez vos cheveux comme vous le souhaitez.
24 • Le diffuseur de volume [1], la buse professionnelle [11] et le sèche-cheveux peuvent devenir très chauds, en fonction de la position de l’interrupteur et de la durée d’utilisation – Risque de brûlures et risque d’incendie ! • Ne touchez pas le diffuseur de volume [1] ni la .use professionnelle ...
Page 25 - Sélectionner la fonction; Après utilisation; Nettoyage et entretien de l’appareil; Nettoyage
25 > En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement pour votre sécurité. > Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Laissez l’appareil refroidir. > Avant de remettre l’appareil en marche, vérifiez si la sortie d’air [2] et le filtre [3] ne sont pas bouchés (par ex. peluche...
Page 26 - Données techniques; Sous réserve d’erreurs et de modifications
26 Remarque • Votre appareil ne nécessite aucun entretien.• Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité.• Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle !• N’utilisez aucun produit détergent dur, corrosif, piquant ou récurant ni aucune brosse dure !• Le boîtier du sèche-cheveux et les ac...
Page 27 - ESPAÑOL; Índice; Artículos suministrados; ADVERTENCIA
27 E ESPAÑOL Índice Artículos suministrados • Secador de pelo• Difusor profesional estrecho• Difusor de volumen• Estas instrucciones de uso ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños...
Page 29 - Advertencia; Utilice el aparato exclusivamente:
29 2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos. Peligro El aparato no deberá utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej. lavabo, ducha, bañera) – ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros pelig...
Page 30 - Peligro; aparato en los siguientes casos:
30 4. Descripción del aparato 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Difusor de volumen 2 Abertura de salida de aire 3 Filtro extraíble 4 Tecla de aire frío 5 Interruptor de niveles de calor con tres posiciones:1 Temperatura baja2 Temperatura media3 Temperatura alta 6 Interruptor de ventilador de tres posiciones...
Page 31 - ¡Peligro de incendio!; Indicaciones; placa de características.
31 • Mantenga los objetos metálicos (p. ej. las joyas) alejados de la abertura de entrada para evitar su aspiración. ¡Riesgo de descarga eléctrica! • ¡No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de la carcasa! ¡Peligro de descarga eléctrica!• No utilice el aparato si se cae o resulta deterior...
Page 32 - se calientan. ¡Peligro de incendio y de quemaduras!; Atención; pués podrá usarlo con normalidad.; Secar el cabello; Desconecte el enchufe de la toma y deje enfriar el aparato.
32 • El difusor de volumen [1], el difusor profesional [11] y el secador de pelo pueden calentarse mucho en función de la posición del interruptor. ¡Peligro de quemaduras y de incendio! • No toque el difusor de volumen [1] ni el difusor profesional [11] mientras utiliza el aparato, ya que se calient...
Page 33 - Nota; Seleccionar función; Después de su uso; Limpieza y cuidado del aparato; Limpieza
33 > Antes de volver a encenderlo, compruebe que no estén obstruidos la abertura de salida de aire [2] ni el filtro [3] (p. ej. por pelusas, polvo o pelos aspirados). > Después de usarlo, no coloque el aparato sobre o junto a toallas húmedas. Nota Para lograr resultados óptimos con la tecnolog...
Page 34 - Salvo errores y modificaciones
34 Nota • Este aparato no necesita mantenimiento.• Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad.• No meta el aparato en el lavavajillas.• Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros. • La carcasa d...
Page 35 - ITALIANO; Contenuto; Fornitura; AVVERTENZA
35 I ITALIANO Contenuto Fornitura • Asciugacapelli• Stretta bocchetta professionale• Diffusore volumizzante• Le presenti istruzioni per l'uso AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore ...
Page 37 - Spiegazione dei simboli; Pericolo; Avvertenza
37 2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e/o sull'apparecchio. Pericolo L'apparecchio non può essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica! Avvertenza Segnalazi...
Page 38 - Avvertenze di sicurezza
38 4. Descrizione dell'apparecchio 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Diffusore volumizzante 2 Apertura di uscita dell'aria 3 Filtro smontabile 4 Pulsante colpo di freddo 5 Interruttore livello di calore con tre posizioni:1 Temperatura bassa2 Temperatura media3 Temperatura elevata 6 Interruttore aria con tre...
Page 39 - Avvertenze; contrario la garanzia decade.
39 • Tenere gli oggetti metallici (ad es. gioielli) lontani dall'apertura di aspirazione per evitare che venga- no aspirati. Pericolo di scossa elettrica! • Non inserire alcun oggetto all'interno del corpo! Pericolo di scossa elettrica!• Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve...
Page 40 - Attenzione; tano il rischio di scossa elettrica!; cinque minuti. A questo punto può essere usato normalmente.; Asciugatura dei capelli; Asciugare e/o acconciare i capelli in base alle proprie esigenze.
40 • Il diffusore volumizzante [1], la bocchetta professionale [11] e l'asciugacapelli possono diventare molto caldi a seconda della posizione dell'interruttore e della durata di utilizzo. Pericolo di ustione e d'incendio! • Non toccare il diffusore volumizzante [1] e la bocchetta professionale [11]...
Page 41 - Selezione della funzione; Pulizia
41 > Staccare la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'apparecchio. > Prima di riaccendere l'apparecchio verificare che l'apertura di uscita dell'aria [2] e il filtro [3] non siano intasati (ad es. filacci, polvere, capelli aspirati). > Dopo l'uso, non appoggiare l'apparecchio sopra o ...
Page 42 - Salvo errori e modifiche
42 Nota • L'apparecchio non richiede manutenzione.• Proteggere l'apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.• Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie!• Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure!• Il corpo dell'asciugacapelli e gli accessori posso...
Page 43 - TÜRKÇE; İçindekiler; Teslimat kapsamı; UYARI; kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
43 T TÜRKÇE İçindekiler Teslimat kapsamı • Saç kurutma makinesi• Dar profesyonel başlık• Hacim difüzörü• Bu kullanım kılavuzu UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli b...
Page 45 - İşaretlerin açıklaması; Tehlike; Amacına uygun kullanım; Uyarı; Cihazı sadece aşağıdaki amaçlarla kullanın:
45 2. İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmıştır. Tehlike Cihaz su yakınında ya da suda (örneğin lavaboda, duşta, küvette) kullanılmamalıdır – Elektrik çarpma tehlikesi! Uyarı Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yöne...
Page 46 - Güvenlik bilgileri; kullanılmaması önerilir:
46 4. Cihaz açıklaması 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Hacim difüzörü 2 Hava çıkış deliği 3 Çıkarılabilir filtre 4 Soğuk hava tuşu 5 Üç pozisyonlu sıcaklık kademesi şalteri:1 Düşük sıcaklık2 Orta sıcaklık3 Yüksek sıcaklık 6 Üç pozisyonlu fan şalteri:0 Kapalı1 Koruyucu hava akımı2 Kuvvetli hava akımı 7 Tem...
Page 47 - çarpması ve yaralanma tehlikesi!; Notlar; nım süresine göre çok sıcak olabilir – Yanma ve yangın tehlikesi!
47 • Cihazın içine hiç bir şekilde yabancı nesne sokmayın! Elektrik çarpma tehlikesi!• Cihaz düşürüldüğünde ya da başka türlü hasar aldığı takdirde bir daha kullanılmamalıdır. Elektrik çarpması ve yaralanma tehlikesi! • Cihazda, elektrik kablosunda veya fişinde veya aksesuarlarda gözle görülebilir b...
Page 48 - Saçınızı istediğiniz gibi kurutun veya şekillendirin.; Not
48 • Saçların doğrudan cihaz tarafından emilme olasılığı olmamasına dikkat edin. Yangın tehlikesi! Dikkat • Elektrik kablosunu [10] örneğin çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın.• Elektrik kablosu [10] büküldüyse düzeltin.• Elektrik kablosunu [10] çekmeyin ve bükmeyin. Keskin yada sivri nesnelerin...
Page 49 - Kullanımdan sonra; Cihazın temizliği ve bakımı; Temizlik
49 Fonksiyon seçimi Saç kurutma makinesi, soğuk hava tuşu [4] ile seçebileceğiniz bir soğuk hava kademesine sahiptir. Fonksiyon Açıklama Soğuk hava saçın mükemmel son şeklini almasını sağlar. Daha iyi bir sonuç için saçınızı soğutur ve saçınıza kalıcı şekil verir. Soğuk hava kademesini, ilgili tuşa ...
Page 50 - Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
50 8. Teknik veriler Ağırlık ~ 506 g Gerilim beslemesi 220-240 V ~ 50/60 Hz Güç tüketimi maks. 1400 W Koruma sınıfı II Ortam koşulları Sadece kapalı alanlarda kullanım için onaylanmıştır Onaylanmış sıcaklık aralığı -10 ila +40°C Teknik değişiklik hakkı saklıdır. 9. Bertaraf etme Kullanım ömrü sona e...
Page 51 - РУССКИЙ; Оглавление; Комплект поставки; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
51 r РУССКИЙ Оглавление Комплект поставки • Фен• Узкая профессиональная насадка• Диффузор для создания объема• Данная инструкция по применению ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного исполь- зования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может исп...
Page 52 - Назначение прибора; Фен предназначен для сушки и профессионального стайлинга волос.
52 • Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо утилизировать. • Если прибор используется в ванной комнате, после при- менения штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор и выключен. • В качестве дополнительной защиты ...
Page 53 - Пояснения к символам; Опасно; Использование по назначению; Предостережение; Используйте прибор исключительно в следующих целях:
53 ным ионам. Таким образом, предотвращается образование статического заряда волос. Защитный автомат защищает прибор от перегрева. Съемный фильтр облегчает удаление попавших с потоком всасываемого воздуха ворсинок, пыли и волос. Прибор оснащен датчиком касания. Это означает, что прибор включается то...
Page 54 - Указания по технике безопасности; использовать прибор в описанных ниже случаях.
54 4. Описание прибора 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Диффузор для создания объема 2 Отверстие для выхода воздуха 3 Съемный фильтр 4 Кнопка холодного воздуха 5 Трехпозиционный переключатель ступеней нагрева:1 низкая температура2 средняя температура3 высокая температура 6 Трехпозиционный переключатель ско...
Page 55 - Указания
55 • Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь в авторизованную специализиро- ванную мастерскую для проверки его исправности! Опасность для жизни в связи с ударом электрическим током! • Держите металлические предметы (например, украшения) вдали от всасывающего отвер- стия во избежание их за...
Page 56 - создает опасность ожога и воспламенения!; Внимание; этого прибор можно использовать обычным образом.; Сушка волос
56 • При передаче прибора третьему лицу следует передать также и эту инструкцию по приме- нению. 6. Применение Предостережение • Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электрическим током! • Насухо вытрите руки! Существует опасность поражения электрическим ...
Page 57 - Указание; Выбор функции; После применения
57 > Выберите уровень температуры переключателем ступеней нагрева [5]: 1 низкая температура, 2 средняя температура, 3 высокая температура. > Высушите и/или придайте вашим волосам желаемую форму. После каждого применения/прерывания всегда выключайте фен, переместив переклю- чатель скорости пото...
Page 58 - Очистка прибора и уход за ним; Очищение; Технические характеристики
58 7. Очистка прибора и уход за ним Очищение Внимание • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. Опасность пора- жения электрическим током! • Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! Опасность поражения электрическим током! • Не используйте для очистки легко...
Page 60 - POLSKI; Spis treści; Zawartość opakowania; OSTRZEŻENIE
60 Q POLSKI Spis treści Zawartość opakowania • Suszarka do włosów• Wąski koncentrator• Dyfuzor• Niniejsza instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od...
Page 62 - Objaśnienie symboli; czeństwo; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Ostrzeżenie; Urządzenie może być stosować wyłącznie:
62 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania. 2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto poniższyc...
Page 63 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo
63 4. Opis urządzenia 1 2 4 5 6 11 10 9 7 8 3 1 Dyfuzor 2 Otwór wylotowy powietrza 3 Wyjmowany filtr 4 Przycisk zimnego nadmuchu 5 Przełącznik stopni nagrzewania z trzema ustawieniami:1 Niska temperatura2 Umiarkowana temperatura3 Wysoka temperatura 6 Przełącznik nadmuchu z trzema ustawieniami:0 wyłą...
Page 64 - nitkami, kurzem ani włosami – ryzyko pożaru!; Wskazówki
64 • Do otworu wlotowego nie wolno zbliżać metalowych przedmiotów (np. biżuterii), aby uniknąć ich wciągnięcia – ryzyko porażenia prądem! • W żadnym razie nie wolno wkładać do wnętrza obudowy żadnych przedmiotów! Niebezpieczeń- stwo porażenia prądem elektrycznym! • Po upadku urządzenia lub w przypad...
Page 65 - porażenia prądem elektrycznym!; Uwaga
65 6. Obsługa Ostrzeżenie • Należy stać na suchym podłożu, nieprzewodzącym prądu elektrycznego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Należy upewnić się, że ręce są suche! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!• W zależności od ustawienia przełączników i czasu użytkow...
Page 66 - Wskazówka; suszarkę bez nasadki.; Po użyciu
66 > Suszyć i/lub modelować włosy odpowiednio do indywidualnych potrzeb. Po każdym użyciu lub w przerwie zawsze wyłączać suszarkę przełącznikiem nadmuchu [6] (stopień 0).> W przypadku przegrzania urządzenie wyłączy się automatycznie w celu zapewnienia bezpieczeń- stwa użytkownika. > Wyjąć k...
Page 67 - Czyszczenie i dbałość o urządzenie; Czyszczenie
67 7. Czyszczenie i dbałość o urządzenie Czyszczenie Uwaga • Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Do wnętrza urządzenia nie może dostać się woda! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek- trycznym! • Nie czyścić łatw...
Page 68 - Beurer GmbH
68 9. Utylizacja W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utyliz...