Page 2 - DEUTSCH; Inhalt; WARNUNG
2 D DEUTSCH Inhalt 1. Verwendungszweck................................3 2. Zeichenerklärung ....................................4 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...........4 4. Gerätebeschreibung ...............................5 5. Sicherheitshinweise ................................5 6. Bedienen ......
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Warnung; Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
4 2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren ode...
Page 5 - Gefahr; brauch des Gerätes dringend abgeraten:
4 5 4. Gerätebeschreibung 1 2 45 6 11 10 9 7 8 3 1 Volumen-Diffusor 2 Luft-Austrittsöffnung 3 Abnehmbarer Filter 4 Kaltlufttaste 5 Heizstufe mit drei Stellungen:1 Niedrige Temperatur2 Mittlere Temperatur3 Hohe Temperatur 6 Gebläseschalter mit drei Stellungen:0 Aus1 schonender Luftstrom2 starker Luft...
Page 6 - Hinweise; mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
6 • Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Halten Sie Metallgegenstände (z. B. Schmuck) von der Ansaugöffnung fern, um ein Einsaugen zu verhindern – Gefahr eines Stromschlags! • Führen Sie keinerlei Gegenstände i...
Page 7 - Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages!; Hinweis; Danach können Sie das Gerät normal verwenden.; Haare trocknen; Wählen Sie die Heizstufe:
6 7 6. Bedienen Warnung • Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr!• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Stromschlaggefahr!• Der Volumen-Diffusor [1], die Profidüse [11] und der Haartrockner können je nach Schalterstell...
Page 8 - Funktion wählen; funktion; Zum schonenden Trocknen der Haare. Die Temperatur wird auf; Zubehör; Nach dem Gebrauch
8 Schalten Sie den Haartrockner nach jeder Verwendung/Unterbrechung immer am Gebläse- schalter [6] aus (Stufe 0)> Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch zu Ihrer Sicherheit ab. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen. > Prüfen Sie vor dem W...
Page 9 - Gerät reinigen und pflegen; Reinigen
8 9 7. Gerät reinigen und pflegen Reinigen Achtung • Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr!• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!...
Page 10 - Garantie und Service; Irrtum und Änderungen vorbehalten
10 9. Entsorgen Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Bitte entsorgen...
Page 11 - ENGLISH; Contents; WARNING
10 11 G ENGLISH Contents 1. Intended purpose ................................12 2. Signs and symbols ..............................12 3. Intended use ........................................13 4. Unit description ...................................13 5. Safety notes ....................................
Page 13 - Warning
12 13 3. Intended use The hair dryer must be used only for individual, private drying and professional styling of your hair! Warning Use the unit only: • For external use• For the purpose for which it was developed and in the manner specified in these instructions for use. Any improper use can be da...
Page 14 - To avoid damage to health, please note the following:; Notes
14 5. Safety notes Danger To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the fol- lowing situations: • Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock! • If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately ...
Page 15 - Select the heat level:
14 15 6. Operation Warning • Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of electric shock!• Make sure that your hands are dry! There is a risk of electric shock!• The volume diffuser [1], the professional nozzle [11] and the hair dryer may become very hot de- pending on the switch sett...
Page 16 - Remove the plug from the socket and let the unit cool down.; Note; Select function; it in place for a better result.; Accessories; After use; Cleaning and care of the unit; Cleaning; • Always remove the plug from the socket before cleaning.
16 After each use/interruption, always set the hair dryer slide switch [6.1] to off (position 0). Selecting the function> If the unit becomes overheated, it switches off automatically for your safety. > Remove the plug from the socket and let the unit cool down. > Before switching the unit ...
Page 17 - Technical specifications; Subject to errors and changes
16 17 • Ensure that no water enters the inside of the unit!• Do not clean it with any highly flammable liquids! Note • Your unit is maintenance-free.• Protect the unit from dust, dirt and moisture.• Do not wash the unit in a dishwasher!• Do not use any strong, sharp, abrasive, corrosive cleaning age...
Page 18 - Sommaire; Utilisation conforme aux; Volume de livraison; FRANÇAIS; AVERTISSEMENT
18 Sommaire 1. Usage prévu .........................................19 2. Symboles utilisés ..................................20 3. Utilisation conforme aux prescriptions .........................................20 4. Description de l‘appareil .......................21 5. Consignes de sécurité ........
Page 20 - Danger; L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l‘eau ou dans l‘eau; ment; Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers; Attention; Utilisation conforme aux prescriptions; Avertissement; Utilisez l‘appareil exclusivement :; Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer dangereuse !
20 2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil. Danger L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l‘eau ou dans l‘eau (p. ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d‘électrocution ! Avertisse- ment Indication d'avertissement de risques de bl...
Page 21 - lée dans les cas suivants :
20 21 4. Description de l‘appareil 1 2 45 6 11 10 9 7 8 3 1 Diffuseur de volume 2 Ouverture de sortie d'air 3 Filtre démontable 4 Bouton d‘air froid 5 Palier de chauffage avec trois positions :1 Température basse2 Température moyenne3 Température élevée 6 Vitesse de soufflante avec trois positions :...
Page 22 - Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants :; Remarques
22 • Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise ! Ne mettez pas les mains dans l’eau ! Risque d’électrocution ! • Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation ! Risque d’él...
Page 23 - et risque d’incendie !; augmente le risque de choc électrique !; Remarque; Sélectionnez le palier de chauffage :
22 23 6. Utilisation Avertissement • Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d’électrocution !• Vérifiez que vos mains sont bien sèches ! Risque d’explosion !• Le diffuseur de volume [1], la buse professionnelle [11] et le sèche-cheveux peuvent devenir très chauds, en fonction d...
Page 24 - Sélectionner la fonction; Fonction „Protection“ :; Accessoires; Après l‘utilisation
24 Arrêtez toujours le sèche-cheveux après chaque utilisation / interruption par l‘intermédiaire de l‘interrupteur à coulisse [6.1] (position „0“). > En cas de surchauffe, l‘appareil est arrêté automatiquement pour votre propre sécurité. > Débranchez la fiche secteur de la prise de courant, la...
Page 25 - Nettoyage et entretien de l‘appareil; Nettoyage
24 25 7. Nettoyage et entretien de l‘appareil Nettoyage Attention • Débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant avant d‘effectuer le nettoyage. • Veillez à ce que l‘eau ne puisse par parvenir à l‘intérieur de l‘appareil !• Ne nettoyez pas l‘appareil avec des liquides facileme...
Page 26 - Sous réserve d’erreurs et de modifications
26 9. Mise au rebut Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, à la fin de sa durée de vie l‘appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. La mise au rebut peut s‘effectuer par le biais de points de collecte compétents dans votre pays. Observez les prescriptions locales conc...
Page 27 - ESPAÑOL; Índice; estrecha; ADVERTENCIA
26 27 E ESPAÑOL Índice 1. Introducción ...................................... 28 2. Aclaración de los símbolos ............... 29 3. Uso previsto ...................................... 29 4. Descripción del aparato .................... 30 5. Indicaciones de seguridad ................ 30 6. Manejo .....
Page 29 - Aclaración de los símbolos; Peligro; No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en; Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para su; Atención; Nota de seguridad sobre posibles daños en el aparato/accesorios.; Nota; Nota sobre informaciones importantes.; Advertencia; Utilice el aparato exclusivamente:; Cualquier uso indebido puede resultar peligroso.
28 29 2. Aclaración de los símbolos Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato. Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución! Advertencia Nota de advertencia sobre peligros d...
Page 30 - aparato en los siguientes casos:
30 4. Descripción del aparato 1 2 45 6 11 10 9 7 8 3 1 Difusor de volumen 2 Orificio de salida de aire 3 Filtro extraíble 4 Botón de aire frío 5 Selector de temperatura con tres posiciones:1 Temperatura baja2 Temperatura moderada3 Temperatura alta 6 Selector de velocidad con tres posi- ciones:0 Apag...
Page 31 - Indicaciones
30 31 ¡Peligro de descarga eléctrica! • Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, ¡desenchúfelo inmedia- tamente de la toma! ¡No toque el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizado! ¡Peligro de mu...
Page 32 - pueden calentarse. ¡Peligro de incendio y de quemaduras!; pués podrá usarlo con normalidad.; Secar el cabello; Seleccione el nivel de temperatura:
32 6. Manejo Advertencia • Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad. ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Asegúrese de tener las manos secas! ¡Existe peligro de descarga eléctrica!• El difusor de volumen [1], el difusor profesional [11] y el secador pueden calentarse much...
Page 33 - cuando haga una pausa.; Seleccionar función; Función de protección:; Accesorios; forma y el estilo deseados.; Después del uso
32 33 Apague el secador con el conmutador deslizante [6.1] (posición 0) después de cada uso o cuando haga una pausa. > Por razones de seguridad, el aparato se desconecta automáticamente en caso de sobrecalenta- miento. > Extraiga el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfr...
Page 34 - Limpieza y cuidado del aparato; Limpieza
34 7. Limpieza y cuidado del aparato Limpieza Atención • Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. • Procure que no entre agua en el interior del aparato.• No lo limpie con líquidos que puedan arder con facilidad. Indicaciones • Este aparato no requiere mant...
Page 35 - Salvo errores y modificaciones
34 35 9. Eliminación En interés de la protección del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe eliminarse junto con la basura doméstica. La eliminación se puede hacer en el punto limpio correspondiente de su país. Cumpla las normativas locales para la eliminación de materiales. D...
Page 36 - ITALIANO; Indice; AVVERTENZA
36 I ITALIANO Indice 1. Uso previsto ....................................... 37 2. Significato dei simboli ........................ 38 3. Utilizzo conforme alle disposizioni ..... 38 4. Descrizione dell‘apparecchio ............. 39 5. Avvertenze di sicurezza ...................... 39 6. Funzionament...
Page 38 - Significato dei simboli; Pericolo; L‘apparecchio non deve essere utilizzato quando ci si trova; Avvertenza di sicurezza circa la possibilità di danni; Avvertenza contenente informazioni importanti.; Utilizzo conforme alle disposizioni; dolo personalmente e in ambito privato!; Avviso; Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente:
38 2. Significato dei simboli I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso o sull‘apparecchio. Pericolo L‘apparecchio non deve essere utilizzato quando ci si trova vicino all‘acqua o nell‘acqua (ad esempio lavandino, doccia, vasca da bagno) – pericolo di scossa elettrica! Avviso ...
Page 40 - Avvertenze; contrario la garanzia decade.; Avvertenza
40 • Prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio, farlo controllare da un’officina autorizzata! Pericolo di morte per scossa elettrica! • Tenere gli oggetti metallici (ad es. gioielli) lontani dall’apertura di aspirazione per evitare che ven- gano aspirati. Pericolo di scossa elettrica! • Non inser...
Page 42 - Selezione della funzione; e li fissa per un risultato ottimale.; Accessori; Dopo l‘uso; Pulizia e cura dell‘apparecchio; Pulizia
42 Nota Per ottenere risultati ottimali con la tecnologia agli ioni, utilizzare l’asciugacapelli senza accessorio. Selezione della funzione L‘asciugacapelli è dotato di 2 funzioni attivabili tramite l‘interruttore a scorrimento [8] e il tasto per il colpo di freddo [4]: Funzione Descrizione Protect-...
Page 43 - Possibili errori e variazioni
42 43 Avvertenze • L‘apparecchio non necessita di manutenzione.• È sufficiente proteggerlo dalla polvere, dalla sporcizia e dall‘umidità.• Non lavare l‘apparecchio nella lavastoviglie!• Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti, detergenti abrasi- vi o aggressivi, oppure spazzole dure! • L‘involu...
Page 44 - TÜRKÇE; İçerik; UYARI
44 45 T TÜRKÇE İçerik 1. Kullanım amacı .................................. 45 2. İşaretlerin açıklaması ......................... 45 3. Amacına uygun kullanım ................... 46 4. Cihaz açıklaması ................................ 46 5. Güvenlik notları .................................. 47 6. K...
Page 45 - İşaretlerin açıklaması; Tehlike; Küvette) kullanılmamalıdır – Elektrik çarpma tehlikesi!; Uyarı; Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları.; Dikkat; Önemli bilgilere yönelik not.
44 45 • Ek koruma önlemi olarak, banyonun elektrik devresinde 30 mA den daha fazla olmayan kaçak akımını ölçen elektrik koruyucu cihaz (RCD= R esidual-Current C ircuit D evise) kurulumu tavsiye edilmektedir. Daha fazla bilgi için bölgenizdeki yetkili elektrik servisine başvurunuz. • Cihazı hiçbir za...
Page 46 - Amacına uygun kullanım; Cihazı sadece şu şekilde kullanınız:
46 3. Amacına uygun kullanım Saç kurutma makinesisadece kişisel saç kurutma ve profesyonelce şekil vermek amaçlışahsi kullanım içindir! Uyarı Cihazı sadece şu şekilde kullanınız: • haricen kullanım• Amacına uygun, tasarlanan ve kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Her uygunsuz ku...
Page 47 - kullanımı tavsiye edilmez:; • Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın!; Yönergeler
46 47 5. Güvenlik notları Tehlike Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez: • Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın! Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Tüm koruma önlemlerine rağmen cihaz suya düşerse hemen fişini prizd...
Page 48 - nım süresine göre çok sıcak olabilir – Yanma ve yangın tehlikesi!; Isı ayarlarını seçin:
48 6. Kullanım Uyarı • Kuru ve elektrik akımını iletmeyen bir yüzey üzerinde durun. Elektrik Çarpması Tehlikesi!• Ellerinizin kuru olduğundan emin olun! Elektrik çarpma tehlikesi vardır!• Hacim difüzörü başlığı [1], profesyonel başlığı [11] ve saç kurutma makinesi şalter ayarına ve kulla- nım süresi...
Page 49 - Güvenliğiniz için aşırı ısınmaya karşı cihaz otomatik kapanır.; Not; Fonksiyon seçimi; saçınızı soğutur ve saçınıza kalıcı şekil verir.; Aksesuarlar; Kullanımdan sonra; Cihaz temizliği ve bakımı; Temizlik
48 49 > Güvenliğiniz için aşırı ısınmaya karşı cihaz otomatik kapanır. > Şebeke kablosunu fişten çekin., cihazı soğumaya bırakın. > Tekrar kullanıma almadan önce hava çıkış deliğinin [2] ve filtrenin [3] tıkanık olup olmadığını kontrol edin (örn. emilen toz ve saçlar). Not İyon teknolojisiy...
Page 50 - Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
50 • Cihazın içine su kaçmamasına dikkat edin! Elektrik Çarpması Tehlikesi!• Cihazı kolay alev alabilecek sıvılarla temizlemeyin! Yangın tehlikesi! Not • Cihazın düzenli bakıma ihtiyacı yoktur.• Cihazı toz, kir ve rutubetten koruyun.• Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın!• Keskin, sivri, aşındırıcı,...
Page 51 - РУССКИЙ; Оглавление; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
50 51 r РУССКИЙ Оглавление 1. Назначение прибора .......................... 52 2. Пояснения к символам ....................... 53 3. Использование по назначению ......... 53 4. Описание прибора .............................. 54 5. Указания по технике безопасности .. 54 6. Применение ...................
Page 52 - Назначение прибора
52 • Если прибор используется в ванной комнате, после применения штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор и выключен. • В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка автомата защитного отключения тока повреждения (RCD= R esi...
Page 53 - Пояснения к символам; Опасность; Использование по назначению; Предостережение; Используйте прибор исключительно для следующих целей:
52 53 2. Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. Опасность Прибор не должен использоваться вблизи воды или в воде (например, в умывальной раковине, душе, ванне) – опасность удара током! Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ...
Page 54 - Указания по технике безопасности; использовать прибор в следующих случаях:
54 4. Описание прибора 1 2 45 6 11 10 9 7 8 3 1 Объемный диффузор 2 Отверстие для выхода воздуха 3 Съемный фильтр 4 Кнопка холодного воздуха 5 Ступени нагрева с тремя положениями:1 низкая температура2 средняя температура3 высокая температура 6 Ступени вентилятора с тремя положениями:0 Выкл 1 бережны...
Page 55 - Указания
54 55 • Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал в воду, немедленно извлеките штекер из розетки! Не касайтесь воды! Опасность поражения электрическим током! • Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь в авторизованную специализиро- ванную мастерскую для проверки его исправност...
Page 56 - создает опасность ожога и воспламенения!; Внимание; этого прибор можно использовать обычным образом.; Высушить волосы; Выберите ступень нагрева:
56 • При передаче прибора третьему лицу следует передать также и эту инструкцию по приме- нению. 6. Применение Предостережение • Становитесь на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электрическим током! • Убедитесь, что Ваши руки сухие! Существует опасность поражения ...
Page 57 - Указание; Выберите функцию; Функцию можно включить с помощью ползункового переключателя [8]; Принадлежности; После применения
56 57 > Выберите интенсивность ионизации 0 без ионизации для очень тонких волос 1 низкий уровень для тонких волос 2 высокий уровень для густых и вьющихся волос > Высушите и(или) придайте Вашим волосам желаемую форму. После каждого применения/прерывания всегда выключайте фен, переместив переклю...
Page 58 - Очистка прибора и уход за ним; Очистка; Технические характеристики
58 • Не наматывайте сетевой кабель на прибор!• Храните прибор в сухом месте, недоступном для детей.• Прибор может быть подвешен за проушину [9] на крючок. 7. Очистка прибора и уход за ним Очистка Внимание • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. Опасность пораже- ния эле...
Page 59 - Возмо
58 59 9. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следуе...
Page 60 - POLSKI; Spis treści; Użytkowanie zgodne z; Zawartość opakowania; nia; OSTRZEŻENIE
60 Q POLSKI Spis treści 1. Zastosowanie ........................................61 2. Objaśnienie symboli ..............................62 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................62 4. Opis urządzenia .....................................63 5. Wskazówki dotyczące ...
Page 62 - Objaśnienie symboli; Niebezpieczeństwo; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Ostrzeżenie; Urządzenie może być stosować wyłącznie:
62 2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto następujących symboli. Niebezpieczeństwo Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesi...
Page 63 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
62 63 4. Opis urządzenia 1 2 45 6 11 10 9 7 8 3 1 Dyfuzor 2 Otwór wylotowy powietrza 3 Wyjmowany filtr 4 Przycisk zimnego nadmuchu 5 Stopień nagrzewania z trzema pozycjami:1 niska temperatura2 umiarkowana temperatura3 wysoka temperatura 6 Prędkość nadmuchu z trzema pozycjami:0 WYŁ 1 delikatny nadmuc...
Page 64 - Wskazówki
64 miast wyjąć kabel sieciowy z gniazdka! Nie wkładać rąk do wody! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Przed ponownym użyciem należy przekazać urządzenie do specjalistycznego zakładu w celu sprawdzenia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Do otworu wlotowego nie wolno z...
Page 65 - porażenia prądem elektrycznym!; Uwaga; Wybrać stopień nagrzewania:
64 65 6. Obsługa Ostrzeżenie • Należy stać na suchym podłożu nieprzewodzącym prądu elektrycznego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Upewnić się, że ręce są suche! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!• W zależności od ustawienia przełączników i czasu użytkowania,...
Page 66 - Wyjąć kabel sieciowy z gniazdka, odczekać aż urządzenie ostygnie.; Wskazówka; suszarkę bez nasadki.; Wybór funkcji; utrzymywana na stałym poziomie.; Akcesoria; Po skończeniu używania
66 Po każdym użyciu lub w przerwie zawsze należy wyłączyć suszarkę przełącznikiem suwa- kowym [6.1] (stopień 0). > W przypadku przegrzania urządzenie wyłączy się automatycznie dla bezpieczeństwa użytkownika. > Wyjąć kabel sieciowy z gniazdka, odczekać aż urządzenie ostygnie. > Przed ponowny...
Page 67 - Czyszczenie i dbałość o urządzenie; Czyszczenie
66 67 7. Czyszczenie i dbałość o urządzenie Czyszczenie Uwaga • Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. • Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda!• Nie czyścić łatwopalnymi cieczami! Wskazówki • Urządzenie nie wymaga konserwacji.• Urządzenie chron...
Page 68 - użytkowania wraz z odpadami domowymi.; Zastrz
68 9. Utylizacja Ze względu na ochronę środowiska nie wolno wyrzucać urządzenia po zakończeniu jego użytkowania wraz z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów...