Page 3 - BOX CONTENTS; INTRODUCTION
1 BOX CONTENTS Make sure that the following items can be located in the box: M1Active 320 USB Speakers Power Cable USB Cable 1/8” Cable Quickstart Manual Safety & Warranty Information READ THE SAFETY & WARRANTY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT! INTRODUCTION Thanks for choosi...
Page 4 - HOOKUP DIAGRAM
2 1 2 RIGHT SPEAKER HOOKUP DIAGRAM Refer to the possible connection scenario for hooking up the M1 Active 320 USB speakers. FRONT PANEL OVERVIEW 1. VOL/POWER – This knob is used to turn the speakers on and adjust their volume. To turn on, simply turn up the knob; you will feel a click when the speak...
Page 5 - REAR PANEL OVERVIEW
3 If you experience problems when connecting the speakers through a USB hub, we recommend connecting the speakers directly to your computer. All three input options are mixed together as a stereo pair when recording your external sources into your computer. REAR PANEL OVERVIEW 1 2 3 3 4 5 8 6 7 1. P...
Page 6 - SPEAKER PLACEMENT
4 The speakers and listener should be at the three corners of a triangle having equal length sides. LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER LISTENER WOOFER/TWEETER MIDPOINT SPEAKER PLACEMENT The placement of your speakers has a huge impact on how well they will perform in your studio. Although nearfield studio m...
Page 7 - CONFIGURATION UNDER WINDOWS; ABOUT LATENCY & THIRD-PARTY ASIO DRIVERS
5 Tip: While in Sounds and Audio Devices, we recommend turning off Windows system sounds so they do not interfere with your audio while in the middle of a session. You can do this by clicking on the Sounds tab and selecting No Sounds under the Sound Scheme pull-down menu. CONFIGURATION UNDER WINDOWS...
Page 8 - CONFIGURATION UNDER MAC OSX; CONFIGURING YOUR DAW
6 IMPORTANT: Make sure that software monitoring is turned off when recording from external sound sources. Otherwise, you may get feedback and distortion. To turn off monitoring on the recording channel, you can simply mute the channel in your software. CONFIGURATION UNDER MAC OSX The M1Active 320 US...
Page 9 - TROUBLESHOOTING
7 TROUBLESHOOTING Please refer to the following list of common troubleshooting scenarios if you run into problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION Speakers not plugged in. Make sure that the speakers are connected to a live power source. Speakers not turned on. Make sure that the speakers are turned on. The ...
Page 10 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Woofer: 3” lightweight, magnetically-shielded, polypropylene cone with rubber surround and high power handling voice coil. 4 Ohm impedance. Tweeter: 1” silk dome Frequency Response: 80 Hz – 20 kHz Bass Boost: 4.8dB at 100Hz Power: 10 W per channel RMS Signal-to-Noise Ratio...
Page 11 - CONTENIDO DE LA CAJA; INTRODUCCIÓN
9 CONTENIDO DE LA CAJA Asegúrese que la caja contiene todos los siguientes artículos: Altavoces M1Active 320 USB Cable de alimentación Cable USB Cable de 1/8” (3.175 mm) Manual de instalación rápida Información de Seguridad y Garantía ¡LEA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y GARANTÍA ANTES DE ...
Page 12 - DIAGRAMA DE CONEXIÓN
10 1 2 ALTAVOZ DERECHO DIAGRAMA DE CONEXIÓN Refiérase al escenario posible de conexión para conectar sus altavoces USB M1 Active 320. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 1. VOL/POWER – Esta perilla se usa para encender los altavoces y para ajustar su volumen. Para encenderlos, simplemente gire la perilla;...
Page 13 - DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR
11 Si experimenta problemas al conectar los altavoces a través de un concentrador USB, se recomienda conectar los altavoces directamente a su computadora. Las tres opciones de entrada mezclan juntas como un par estéreo cuando grabe sus fuentes externas en su computadora. DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTER...
Page 14 - COLOCACIÓN DE ALTAVOCES; ALTURA DE LOS ALTAVOCES
12 Los altavoces y el escucha pueden estar colocados en las esquinas de un triángulo equilátero. LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER ESCUCHA PUNTO MEDIO DE WOOFER/TWEETER COLOCACIÓN DE ALTAVOCES La colocación de sus altavoces tiene un gran impacto en el desempeño que tendrán en su estudio. Aunque los monitor...
Page 15 - CONFIGURACIÓN EN WINDOWS; RESPECTO A LA LATENCIA Y LOS CONTROLADORES ASIO DE TERCEROS
13 Tip: Recomendamos desactivar la opción de sonidos de sistema de Windows bajo Sounds and Audio Devices, de modo que no interfieran con el audio a la mitad de una sesión. Puede hacer esto dando click en la pestaña Sounds y seleccionando Sin sonido bajo el menpu Sound Scheme CONFIGURACIÓN EN WINDOWS...
Page 16 - CONFIGURACIÓN EN MAC OSX; CONFIGURACIÓN DE SU DAW
14 IMPORTANTE: Asegúrese que el software de monitoreo esté apagado cuando grabe de fuentes de sonido externas. De otro modo, puede tener feedback y distorsión. Ära apagar el monitoreo en el canal de grabación, simplemente oprima MUTE en el canal de su software. CONFIGURACIÓN EN MAC OSX Los altavoces...
Page 17 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Por favor consulte la siguiente lista de escenarios si se le presenta algún problema. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los altavoces no están conectados. Asegúrese que los altavoces están conectados a una toma de corriente viva. Los altavoces no están encendidos. Revise que los altav...
Page 18 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Woofer: Cono de polipropileno ligero de 3”, ligero, blindado magnéticamente con suspensión de hule y bobina de alta potencia. Impedancia de 4 Ohms. Tweeter: Domo de seda de 1” Respuesta en frecuencia: 80 Hz – 20 kHz Refuerzo de bajos: 4.8dB a 100Hz Potencia: 10 W RMS por...
Page 19 - CONTENUE DE LA BOÎTE
17 CONTENUE DE LA BOÎTE Assurez-vous que tous les articles énumérés ci-dessous se retrouvent dans la boîte : Enceintes USB M1Active 320 Câble d'alimentation Câble USB Câble 1/8 po Guide d'utilisation simplifié Consignes de sécurité et information sur la garantie AVANT D'UTILISER CE PRODU...
Page 20 - SCHÉMA D’INSTALLATION
18 1 2 ENCEINTE DROITE SCHÉMA D’INSTALLATION Veuillez consulter le schéma ci-dessous pour installer les enceintes USB M1Active 320. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT 1. VOL/POWER – Ce bouton permet de mettre les enceintes sous tension et d'ajuster leur volume. Pour mettre sous tension, tournez simpl...
Page 21 - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE
19 Si vous avez des problèmes lorsque vous branchez les enceintes via un répéteur USB, nous vous recommandons plutôt de brancher les enceintes directement à l'ordinateur. Les trois options d'entrée sont mélangées telle une paire d'entrées stéréo lors de l'enregistrement des sources externes à votre ...
Page 22 - EMPLACEMENT DES ENCEINTES
20 ZONE D'ÉCOUTE Les enceintes et la zone d’écoute doivent former un triangle équilatéral. ENCEINTE DROITE ENCEINTE GAUCHE POINT MÉDIAN ENTRE LE HAUT-PARLEUR DES GRAVES ET CELUI DES AIGUS EMPLACEMENT DES ENCEINTES L’emplacement des enceintes a une grande influence sur leur performance dans votre stu...
Page 23 - CONFIGURATION SOUS WINDOWS; LA LATENCE ET LES PILOTES ASIO TIERS
21 Conseil : Lorsque vous êtes dans le menu Sons et périphériques, nous vous recommandons de désactiver les sons système afin qu'ils n'interfèrent pas avec votre audio durant une session. Vous pouvez y parvenir en cliquant l'onglet Sons et en sélectionnant Aucun sons à partir du menu défilant Modèle...
Page 24 - CONFIGURATION SOUS MAC OSX; CONFIGURATION DE VOTRE POSTE DE TRAVAIL AUDIONUMÉRIQUE
22 IMPORTANT : Assurez-vous que le logiciel de monitoring est fermé lorsque vous enregistrez à partir de sources externes. Cela vous permet d'éviter de créer de la rétroaction et de la distorsion. Pour fermer le monitoring du canal d'enregistrement, vous pouvez simplement mettre en sourdine le canal...
Page 25 - DÉPANNAGE
23 DÉPANNAGE Veuillez consulter les scénarios suivants si vous avez des problèmes. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Les enceintes ne sont pas branchées. Assurez-vous que les enceintes sont branchées à une source d’alimentation active. Les enceintes sont hors tension. Assurez-vous que les enceintes sont sous ...
Page 26 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
24 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Haut-parleur des graves : 3 po, ultra léger, blindage magnétique, cône en polypropylène et contour en caoutchouc avec une bobine acoustique haute performance. Impédance de 4 ohms Haut-parleur des aigus : Dôme en soie de 1 po Réponse en fréquence : 80 Hz – 20 kHz Amplific...
Page 27 - INHALT DER VERPACKUNG; EINFÜHRUNG
25 INHALT DER VERPACKUNG Überprüfen Sie bitte, dass sich die folgenden Gegenstände in der Produktverpackung befinden: M1Active 320 USB Monitore Netzkabel USB Kabel 3,5 mm Klinkenkabel Kurzanleitung Sicherheits- und Garantieinformationen LESEN SIE BITTE DIE SICHERHEITS- UND GARANTIEINFORM...
Page 28 - ANSCHLUSSÜBERSICHT
26 LEFT SPEAKER ANSCHLUSSÜBERSICHT Bitte studieren Sie in der unteren Abbildung die vorhandenen Anschlussmöglichkeiten der M1 Active 320 USB Monitore. ÜBERBLICK ÜBER DIE VORDERSEITE 1. VOL/POWER – Dieser Regler wird zum Einschalten der Monitore und zur Lautstärkeanpassung verwendet. Zum Einschalten ...
Page 29 - ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE
27 ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE 1. POWER – Verbinden Sie diese Buchse über das beiliegende Netzkabel mit einer Stromquelle. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Spannungswahlschalter (AC Voltage Selector – siehe #2) auf der für Ihr Land richtigen Spannungseinstellung steht. 2. AC VOLTAGE SELECTOR –...
Page 30 - AUFSTELLUNG DER MONITORE
28 BASS/TWEETER MITTELPUNKT AUFSTELLUNG DER MONITORE Wie jedes Lautsprechersystem müssen auch Ihre M1Active 320 USB möglichst optimal in einem passenden akustischen Umfeld aufgestellt werden, damit das klangliche Potential ganz genutzt werden kann. Die korrekte Aufstellung ist meistens einfach zu be...
Page 31 - KONFIGURATION UNTER WINDOWS; ÜBER LATENZ & ASIO TREIBER ANDERER ANBIETER
29 KONFIGURATION UNTER WINDOWS Die M1Active 320 USB Monitore werden als Plug-and-Play Gerät direkt unter Windows XP/Vista erkannt, somit entfällt die Installation spezieller Treiber. Schalten Sie die Monitore einfach ein, verbinden Sie den USB Port der Monitore mit dem Computer und alle notwendigen ...
Page 32 - KONFIGURATION UNTER MAC OSX; KONFIGURATION IHRER DAW-SOFTWARE
30 KONFIGURATION UNTER MAC OSX Die M1Active 320 USB Monitore werden als Plug-and-Play Gerät direkt unter MAC OS X erkannt, somit entfällt die Installation spezieller Treiber. Schalten Sie die Monitore einfach ein, verbinden Sie den USB Port der Monitore mit dem Computer und alle notwendigen Treiber ...
Page 33 - FEHLERHILFE
31 FEHLERHILFE Bitte verwenden Sie diese Übersicht, wenn Sie auf Probleme stoßen sollten. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Kein Strom. Überprüfen Sie, dass die Monitore mit einer funktionierenden Stromquelle verbunden sind. Monitore sind nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Lautsprecher ein. Die blaue LED le...
Page 34 - TECHNISCHE DATEN
32 TECHNISCHE DATEN Basslautsprecher: 3” magnetisch abgeschirmter Polypropylene-Konus mit Gummiumrandung und High-Power Spule. 4 Ohm Impedanz. Hochtöner: 1” Seidenhochtöner Frequenzgang: 80 Hz – 20 kHz Bass Boost: 4.8dB bei 100Hz Leistung: 10 W pro Kanal RMS Rauschabstand: 88dB gewichtet Eingänge: 6...
Page 35 - CONTENUTI DELLA CONFEZIONE; INTRODUZIONE
33 CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che tutti gli elementi elencati di seguito si trovino nella confezione: Casse USB M1Active 320 Cavo di alimentazione Cavo USB Cavo da 1/8” Manuale rapido Istruzioni di sicurezza e garanzia PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ...
Page 36 - SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
34 1 2 CASSA DESTRA SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Far riferimento al seguente possibile scenario per il collegamento delle casse USB M1 Active 320. PANORAMICA PANNELLO ANTERIORE 1. VOL/ALIMENTAZIONE – Questa manopola serve ad accendere le casse e a regolarne il volume. Per procedere all’accensione, girare...
Page 37 - PANORAMICA PANNELLO POSTERIORE
35 In caso di problemi nel collegamento delle casse tramite un hub USB, si raccomanda di collegare le casse direttamente al computer. Tutte e tre le opzioni di ingresso sono mischiate insieme come coppia stereo al momento di registrare sorgenti esterne nel computer. PANORAMICA PANNELLO POSTERIORE 1 ...
Page 38 - DISPOSIZIONE DELLE CASSE
36 ASCOLTATORE CASSA SINISTRA CASSA DESTRA Le casse e l’ascoltatore dovrebbero trovarsi ai tre vertici di un triangolo equilatero. PUNTO INTERMEDIO WOOFER/TWEETER DISPOSIZIONE DELLE CASSE La disposizione delle casse ha un notevole impatto sulle loro prestazioni nel vostro studio. Nonostante le casse...
Page 39 - CONFIGURAZIONE IN WINDOWS; LATENZA E DRIVER ASIO DI TERZI
37 Suggerimento: una volta in Suoni e periferiche audio, si consiglia di spegnere i suoni di sistema di Windows in modo che non interferiscano con l’audio nel corso di una sessione. Si può fare ciò cliccando sulla linguetta Suoni e selezionando Nessun suono dal menu a tendina Combinazioni. CONFIGURA...
Page 40 - CONFIGURAZIONE CON MAC OSX; CONFIGURAZIONE DEL DAW
38 IMPORTANTE: assicurarsi che la riproduzione software sia spenta al momento di registrare da sorgenti sonore esterne. In caso contrario, si possono verificare ritorno e distorsione. Per spegnere la riproduzione sul canale di registrazione, si può semplicemente rendere muto il canale nel software. ...
Page 41 - RISOLUZIONE DI PROBLEMI
39 RISOLUZIONE DI PROBLEMI In caso di problemi, fare riferimento al seguente elenco di comuni scenari di risoluzione di problemi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Le casse non sono inserite. Assicurarsi che le casse siano collegate ad una sorgente di alimentazione funzionante. Le casse non sono accese. Assi...
Page 42 - SPECIFICHE TECNICHE
40 SPECIFICHE TECNICHE Woofer: cono in propilene da 3” leggero, schermato magneticamente, dotato di bordi in gomma e gestione circuiti vocali ad elevata potenza. 4 Ohm di impedenza. Tweeter: silk dome da 1” Risposta di frequenza: 80 Hz – 20 kHz Bass Boost (amplificazione dei bassi): 4,8 dB a 100 Hz ...