AL-KO GT 36 Li 113330 - User Manual

AL-KO GT 36 Li 113330

AL-KO GT 36 Li 113330 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
Page: / 176

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhaltsverzeichnis; the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 7 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht
  • Page 8 – Verstellbarer Teleskopstiel; TECHNISCHE DATEN; SICHERHEITSHINWEISE
  • Page 9 – brauch von anderen Akkus kann zu Verlet-; MONTAGE; Schutzschild montieren
  • Page 10 – INBETRIEBNAHME; BEDIENUNG
  • Page 11 – Arbeitshinweise; WARTUNG UND PFLEGE; Fadenspule austauschen; LAGERUNG; ENTSORGUNG; Ausgediente Geräte, Batterien oder
  • Page 12 – HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung; GARANTIE
  • Page 13 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Page 15 – TRANSLATION OF THE ORIGINAL; Table of contents; ABOUT THIS MANUAL; Explanation of symbols; PRODUCT DESCRIPTION; Product overview
  • Page 16 – Adjustable telescopic handle; TECHNICAL DATA; SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 17 – Using other batteries can lead to injuries and; INSTALLATION; Installing the guard plate; Installation of auxiliary handle
  • Page 18 – OPERATION
  • Page 19 – MAINTENANCE AND CARE; Changing the spool; STORAGE; DISPOSAL; Do not dispose of worn-out machines
  • Page 20 – HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS; Malfunction; GUARANTEE
  • Page 21 – EU DECLARATION OF CONFORMITY
  • Page 23 – VERTALING VAN DE ORIGINELE; Inhoudsopgave; OVER DEZE HANDLEIDING; Verklaring van tekens; PRODUCTBESCHRIJVING; Productoverzicht
  • Page 24 – Verstelbare telescopische steel; TECHNISCHE GEGEVENS; VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
  • Page 25 – Afschermkap monteren
  • Page 26 – INGEBRUIKNAME; BEDIENING
  • Page 27 – Werkinstructies; ONDERHOUD EN VERZORGING; De draadspoel vervangen; OPSLAG; VERWIJDEREN; Laat afgedankte apparaten, batterijen
  • Page 28 – aanduiding
  • Page 29 – HULP BIJ STORINGEN; Storing
  • Page 30 – De garantie vervalt bij:; EG-CONFORMITEITSVERKLARING
  • Page 32 – TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI; Table des matières; À PROPOS DE CE MANUEL; Légende; DESCRIPTION DU PRODUIT; Aperçu du produit
  • Page 33 – Manche télescopique réglable; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
  • Page 34 – L'utilisation d'autres batteries peut constituer
  • Page 35 – MISE EN SERVICE; UTILISATION
  • Page 36 – Instructions de travail; MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Remplacement de la bobine de fil; ENTREPOSAGE
  • Page 37 – ÉLIMINATION; Ne pas éliminer les appareils hors; soires sont fabriqués en matériaux recy-
  • Page 38 – AIDE EN CAS DE PANNES; Panne
  • Page 39 – Sont exclus de la garantie :; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
  • Page 41 – TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL; Índice; ACERCA DE ESTE MANUAL; Explicación de los símbolos; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Vista general de las piezas
  • Page 42 – Mango telescópico ajustable; DATOS TÉCNICOS; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  • Page 43 – En caso de; MONTAJE
  • Page 44 – PUESTA EN FUNCIONAMIENTO; FUNCIONAMIENTO
  • Page 45 – Instrucciones de trabajo; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Sustitución de la bobina de hilo; ALMACENAMIENTO; ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO; rías usados con los residuos domésti-
  • Page 47 – AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
  • Page 48 – GARANTÍA; Se observa el presente manual de instruccio-; DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
  • Page 50 – TRADUZIONE DEL MANUALE PER; Indice; INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE; Legenda; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica prodotto
  • Page 51 – Manico telescopico regolabile; SPECIFICHE TECNICHE; INDICAZIONI DI SICUREZZA
  • Page 52 – terie può causare il rischio di infortuni e di in-; MONTAGGIO
  • Page 53 – MESSA IN FUNZIONE; UTILIZZO
  • Page 54 – Indicazioni di lavoro; MANUTENZIONE E CURA; Sostituire la bobina; CONSERVAZIONE; SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-
  • Page 55 – Per lo smaltimento sussistono le seguenti
  • Page 56 – SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE; Anomalia
  • Page 57 – GARANZIA; La garanzia decade nei casi seguenti:; DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
  • Page 59 – PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL; Kazalo vsebine; O TEM PRIROČNIKU; Razlaga oznak; OPIS IZDELKA; Pregled izdelka
  • Page 60 – Nastavljiv teleskopski ročaj; TEHNIČNI PODATKI; VARNOSTNI NAPOTKI
  • Page 61 – Uporaba drugih akumulatorskih bate-; MONTAŽA; Montaža ščitnika; Montaža dodatnega ročaja; ZAGON
  • Page 62 – UPRAVLJANJE
  • Page 63 – VZDRŽEVANJE IN NEGA; Zamenjava koluta nitke; SKLADIŠČENJE; ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske
  • Page 64 – POMOČ PRI MOTNJAH; Motnja
  • Page 65 – GARANCIJA; Garancija ne velja za:; IZJAVA ES O SKLADNOSTI
  • Page 67 – ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU; Sadržaj; O OVOME PRIRUČNIKU; Objašnjenje crteža; OPIS PROIZVODA; Pregled proizvoda
  • Page 68 – Zakretna i prilagodljiva rezna glava; TEHNIČKI PODACI; SIGURNOSNE NAPOMENE
  • Page 69 – Uporaba drugih; Montaža štitnika; Montaža dodatne ručke; PUŠTANJE U RAD
  • Page 70 – RUKOVANJE
  • Page 71 – ODRŽAVANJE I NJEGA; Zamjena svitka s niti; SKLADIŠTENJE; ZBRINJAVANJE; tore ne odlažite u kućno smeće!
  • Page 72 – POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI; Smetnja
  • Page 73 – JAMSTVO; Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju:; EU – IZJAVA O SUKLADNOSTI
  • Page 75 – PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K; Obsah; K TÉTO PŘÍRUČCE; Vysvětlení značek; POPIS VÝROBKU; Přehled výrobku
  • Page 76 – Nastavitelná teleskopická tyč; TECHNICKÉ ÚDAJE; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
  • Page 77 – Použití jiných aku-; MONTÁŽ; Montáž ochranného štítu; Montáž přídavného držadla; UVEDENÍ DO PROVOZU
  • Page 78 – OBSLUHA
  • Page 79 – ÚDRŽBA A PÉČE; Výměna strunové cívky; SKLADOVÁNÍ; LIKVIDACE; látory nelikvidujte s domovním odpa-
  • Page 80 – POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha; ZÁRUKA
  • Page 81 – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
  • Page 83 – PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA; O TEJTO PRÍRUČKE; Vysvetlenie značiek; POPIS PRODUKTU; Prehľad produktov
  • Page 84 – Prestaviteľná teleskopická tyč; BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
  • Page 85 – ých akumulátorov môže viesť k zraneniam a
  • Page 86 – UVEDENIE DO PREVÁDZKY
  • Page 87 – ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ; Výmena cievky so strunou; SKLADOVANIE; LIKVIDÁCIA; Opotrebované prístroje, batérie alebo
  • Page 88 – POMOC PRI PORUCHÁCH
  • Page 89 – Zo záruky sú vylúčené:; VYHLÁSENIE O ZHODE ES
  • Page 91 – OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE; Indholdsfortegnelse; OM DENNE HÅNDBOG; Symbolforklaring; PRODUKTBESKRIVELSE; Produktoversigt
  • Page 92 – Justerbart teleskopskaft; TEKNISKE DATA; SIKKERHEDSANVISNINGER
  • Page 93 – Der er fare for kvæstelser og; MONTERING; Monter afskærmning; Montering ekstragreb
  • Page 94 – IBRUGTAGNING; BETJENING
  • Page 95 – SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE; Udskift trådspole; OPBEVARING; BORTSKAFFELSE; pladelige batterier må ikke bortskaffes
  • Page 96 – HJÆLP VED FEJL; Fejl; GARANTI
  • Page 97 – EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
  • Page 99 – ÖVERSÄTTNING AV; Innehållsförteckning; OM DENNA BRUKSANVISNING; Teckenförklaring; PRODUKTBESKRIVNING; Produktöversikt
  • Page 100 – Reglerbart teleskopskaft; TEKNISKA DATA; SÄKERHETSANVISNINGAR
  • Page 101 – Om andra batterier används; Montera skyddsplatta; Montering av nedre handtag; IDRIFTTAGNING
  • Page 102 – ANVÄNDNING; UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
  • Page 103 – Byta ut trådspolen; FÖRVARING; AVFALLSHANTERING; Uttjänta verktyg, batterier och laddare
  • Page 104 – FELAVHJÄLPNING; Fel
  • Page 105 – EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
  • Page 107 – ORIGINAL BRUKSANVISNING; Innhold; OM DENNE HÅNDBOKEN; Tegnforklaring; Produktoversikt
  • Page 108 – Justerbar teleskopstang; SIKKERHETSANVISNINGER
  • Page 109 – Bruk av andre; Monter skjold; Montering tillegghåndtak; IGANGSETTING
  • Page 111 – VEDLIKEHOLD OG PLEIE; Skift trådspole; LAGRING; AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-
  • Page 112 – FEILSØKING; Feil
  • Page 115 – ALKUPERÄISKÄYTTÖOHJEEN; Sisällysluettelo; TÄMÄ KÄYTTÖOHJE; Merkkien selitykset; TUOTEKUVAUS; Tuotteen kuva
  • Page 116 – Säädettävä teleskooppivarsi; TEKNISET TIEDOT; TURVALLISUUSOHJEET
  • Page 117 – Muiden akkujen; ASENNUS; Suojakilven asennus; Lisäkädensijan asennus; KÄYTTÖÖNOTTO
  • Page 118 – KÄYTTÖ
  • Page 119 – HUOLTO JA HOITO; Siimakelan vaihtaminen; VARASTOINTI; HÄVITTÄMINEN; Käytöstä poistettuja laitteita, paristoja
  • Page 120 – OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA; Häiriö; TAKUU
  • Page 121 – EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
  • Page 123 – TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ; Spis treści; UWAGI DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ; Objaśnienie znaków; OPIS PRODUKTU; Widok ogólny produktu
  • Page 124 – Regulowany trzonek teleskopowy; DANE TECHNICZNE; WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
  • Page 125 – sowanie innych akumulatorów może prowad-
  • Page 126 – MONTAŻ; URUCHOMIENIE; OBSŁUGA
  • Page 127 – Wskazówki dotyczące pracy; KONSERWACJA I PIELĘGNACJA; Wymiana szpuli linki; PRZECHOWYWANIE
  • Page 128 – UTYLIZACJA; terii lub akumulatorów wraz z odpa-
  • Page 129 – POMOC W PRZYPADKU ZAKŁÓCEŃ; Zakłócenie
  • Page 130 – GWARANCJA; Gwarancja wygasa w przypadku:; DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
  • Page 132 – ORIGINALIOS EKSPLOATACIJOS; Turinys; APIE ŠĮ VADOVĄ; Sutartiniai ženklai; GAMINIO APRAŠYMAS; Gaminio apžvalga
  • Page 133 – Reguliuojamas teleskopinis kotas; TECHNINIAI DUOMENYS; SAUGOS NURODYMAI
  • Page 134 – Kitų akumuliatorių; MONTAVIMAS; Apsauginio skydelio montavimas; Papildomos rankenos montavimas; PALEIDIMAS
  • Page 135 – VALDYMAS
  • Page 136 – TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Valo ritės keitimas; SANDĖLIAVIMAS; ŠALINIMAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar
  • Page 137 – PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMAMS; Sutrikimas
  • Page 138 – GARANTIJA; Garantija nustoja galioti šiais atvejais:; EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
  • Page 140 – ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS; Saturs; PAR ŠO ROKASGRĀMATU; Zīmju skaidrojums; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Izstrādājuma pārskats
  • Page 141 – Regulējamais teleskopiskais kāts; TEHNISKIE DATI; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
  • Page 142 – Citu akumulatoru; MONTĀŽA; Aizsargvairoga uzstādīšana; Papildroktura uzstādīšana
  • Page 143 – EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA; VADĪBA
  • Page 144 – TEHNISKĀ APKOPE UN TĪRĪŠANA; Auklas spoles maiņa; UZGLABĀŠANA; UTILIZĀCIJA; mulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar
  • Page 145 – PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Problēma
  • Page 146 – Garantija neattiecas uz:; EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
  • Page 148 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО; Оглавление; О РУКОВОДСТВЕ; Пояснения символов; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Обзор продукта
  • Page 149 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
  • Page 151 – Использование других; УСТАНОВКА; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
  • Page 152 – ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ; Включение триммера; Указания по эксплуатации; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
  • Page 153 – Замена катушки с режущей леской; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,
  • Page 154 – УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
  • Page 155 – ГАРАНТИЯ
  • Page 157 – ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З; Зміст; ПРО ІНСТРУКЦІЇ; Пояснення символів; ОПИС ВИРОБУ; Огляд виробу
  • Page 158 – Регульована телескопічна ручка; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  • Page 159 – Використання інших акумуляторів може; СКЛАДАННЯ
  • Page 160 – ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ; ЕКСПЛУАТАЦІЯ
  • Page 161 – Вказівки з використання; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА; Заміна котушки для ліски; ЗБЕРІГАННЯ
  • Page 162 – УТИЛІЗАЦІЯ; Забороняється викидати зношені
  • Page 163 – УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Несправність
  • Page 164 – ГАРАНТІЯ; Дотримання вказівок у посібнику з; ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
  • Page 166 – EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS; Termék áttekintése
  • Page 167 – Állítható teleszkópos kar; MŰSZAKI ADATOK; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
  • Page 168 – jta akkumulátorok alkalmazása sérülésekhez; ÖSSZESZERELÉS; Védőpajzs felszerelése
  • Page 169 – ÜZEMBE HELYEZÉS; HASZNÁLAT
  • Page 170 – KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; A szálorsó cseréje; TÁROLÁS; LESELEJTEZÉS; A használaton kívüli berendezéseket,
  • Page 171 – HIBAELHÁRÍTÁS; Hiba
  • Page 172 – GARANCIA; A garancia nem érvényes; EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
  • Page 174 – Rasentrimmer GT 36 Li
Loading the manual

BETRIEBSANLEITUNG

AKKU-RASENTRIMMER GT 36 LI

441676_a

11 | 2015

DE
EN
NL
FR

ES

IT

SL

HR

CS
SK

DA

SV

NO

FI

PL

LT

LV

RU

UK

HU

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhaltsverzeichnis; the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

D 2 GT 36 Li Inhaltsverzeichnis D Betriebsanleitung...................................................................................................... 7 EN Instructions for use................................................................................................. 15 NL Gebruikershandlei...

Page 7 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht

Original-Betriebsanleitung 44167 6 _a 7 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 7Produktbeschreibung..........................................7Technische Daten.............................................. 8Sicherheitshinweise...........

Page 8 - Verstellbarer Teleskopstiel; TECHNISCHE DATEN; SICHERHEITSHINWEISE

D Produktbeschreibung 8 GT 36 Li Augen- und Gehörschutz tra- gen. Verstellbarer Teleskopstiel Der Rasentrimmer ist mit einem verstellbaren Te- leskopstiel ausgestattet. Damit kann das Gerät auf individuelle Körpergrößen eingestellt werden und der Motorkopf kann geschwenkt werden. Schwenkbarer und ve...

Other AL-KO Grass Trimmers Models