AL-KO GT 2000 EasyFlex 113701 - User Manual

AL-KO GT 2000 EasyFlex 113701

AL-KO GT 2000 EasyFlex 113701 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
Page: / 364

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhaltsverzeichnis
  • Page 5 – III; Li
  • Page 8 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Zeichenerklärungen und Signalwörter; ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG; Symbole auf der Titelseite; Betriebsanleitung
  • Page 9 – PRODUKTBESCHREIBUNG
  • Page 11 – Bauteil; Fadenspule; SICHERHEITSHINWEISE; Bediener
  • Page 12 – Betrieb
  • Page 13 – Auf Standsicherheit achten.; Tieren und Sachwerten
  • Page 14 – Bedienung
  • Page 15 – Bei Arbeiten am Hang:; Vibrationsbelastung; Beachten Sie vor
  • Page 19 – MONTAGE
  • Page 20 – INBETRIEBNAHME; drücken und gedrückt halten.; BEDIENUNG; Fadenkopf verlängert sich bei jedem Start
  • Page 21 – WARTUNG UND PFLEGE; Gefahr von Schnittverletzungen; Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen.; Fadenspule herausnehmen und einsetzen; Gleichzeitig auf die beiden Entsperrknöpfe
  • Page 22 – HILFE BEI STÖRUNGEN; Verletzungsgefahr
  • Page 23 – Störung; Akku lässt sich nicht laden.; HINWEIS
  • Page 24 – Lagerung von Akku und Ladegerät
  • Page 25 – 3 KUNDENDIENST/SERVICE
  • Page 26 – gemessen / garantiert
  • Page 27 – TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE; 5 Translation of the original EU/EC decla-; Symbols on the title page
  • Page 28 – Operating instructions; PRODUCT DESCRIPTION; This appliance is intended for trimming a lawn.
  • Page 30 – Component; Charger with mains plug; SAFETY INSTRUCTIONS; Operator
  • Page 31 – operation
  • Page 32 – Pay attention to stability.; animals and property; The appliance is not soiled.
  • Page 33 – relating to operation; When working on a slope:; Vibration load
  • Page 34 – Observe the
  • Page 37 – INSTALLATION
  • Page 38 – Tighten the rotary knob so that the height of; OPERATION; Spool head extends automatically each time
  • Page 39 – Allow the lawn trimmer to run at idling speed; Danger of cutting injuries; MAINTENANCE AND CARE; Danger of lacerations; Inspect all bolts for tightness.; Inserting and removing the spool
  • Page 40 – HELP IN CASE OF MALFUNCTION; Risk of injury
  • Page 41 – Malfunction; Allow the battery to cool down.; NOTE
  • Page 42 – Storage of battery and charger
  • Page 44 – 5 TRANSLATION OF THE ORIGINAL EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY; Battery lawn trimmer
  • Page 45 – VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING; Mogelijk voorzienbaar foutief gebruik. 46; Symbolen op de titelpagina; Gebruiksaanwijzing
  • Page 46 – PRODUCTOMSCHRIJVING
  • Page 48 – Draadspoel; VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; Gebruiker
  • Page 49 – in werking
  • Page 50 – werkplek; Op stabiliteit letten.; apparaat
  • Page 51 – voor de bediening
  • Page 52 – Belasting door trillingen; Let voor of
  • Page 56 – plaatsen. Let erop dat de draad vrij ligt.; INGEBRUIKNAME
  • Page 57 – BEDIENING; Snijdraad verlengen tijdens het gebruik; De kop van de draad wordt bij elke start auto-; ONDERHOUD EN VERZORGING; Gevaar voor snijletsel
  • Page 58 – HULP BIJ STORINGEN
  • Page 59 – Storing
  • Page 60 – Opslag van accu en oplader; 2 VERWIJDEREN
  • Page 61 – 3 KLANTENSERVICE/SERVICE
  • Page 62 – OVEREENSTEMMING; gemeten / gegarandeerd
  • Page 63 – TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE; 5 Traduction de la déclaration de conformi-; À PROPOS DE CETTE NOTICE; Symboles sur la page de titre
  • Page 64 – Notice d’utilisation; DESCRIPTION DU PRODUIT
  • Page 65 – Symboles sur l’appareil
  • Page 66 – REMARQUE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Opérateurs
  • Page 67 – Préparation
  • Page 68 – Entretien et remisage
  • Page 69 – relatives à l’utilisation
  • Page 70 – Pour les travaux en pente :; Exposition aux vibrations; Tenez compte des fac-
  • Page 75 – Serrer le bouton tournant de sorte que la poi-; MISE EN SERVICE; Charger la batterie; Appuyer sur le bouton de déverrouillage; UTILISATION
  • Page 76 – La tête de fil s’allonge automatiquement à; MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Danger de coupures
  • Page 77 – Conditions requises :; AIDE EN CAS DE PANNES
  • Page 78 – Panne; Laisser sécher l’herbe.
  • Page 79 – Stockage de la batterie et du chargeur; 2 ÉLIMINATION
  • Page 81 – 5 TRADUCTION DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE/CE ORIGINALE; Coupe-bordure sur batterie
  • Page 82 – TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES; Acerca de este manual de instrucciones . 82
  • Page 83 – Manual de instrucciones; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
  • Page 84 – Símbolos en el aparato
  • Page 85 – NOTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Usuarios
  • Page 86 – Preparación
  • Page 87 – Mantenimiento y conservación
  • Page 89 – Al trabajar en pendiente:; Exposición a vibraciones; Antes y durante el
  • Page 91 – No tire ni arroje la batería.
  • Page 93 – MONTAJE; Atornille el botón giratorio hasta que el man-
  • Page 94 – PUESTA EN FUNCIONAMIENTO; El cabezal de hilo se prolonga automática-
  • Page 95 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Peligro de lesiones por cortes; El aparato debe estar desco-
  • Page 96 – AYUDA EN CASO DE AVERÍA
  • Page 97 – Problema; Deje enfriar la batería.
  • Page 98 – 1 ALMACENAMIENTO; Almacenamiento de la batería y el; 2 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
  • Page 99 – 3 SERVICIO DE ATENCIÓN AL
  • Page 100 – 5 TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU/CE ORIGINAL; Recortabordes con batería
  • Page 101 – TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE; Conservazione della batteria e del; Simboli sulla copertina
  • Page 102 – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Espulsione di ritagli, terra e piccole pietre.
  • Page 104 – Componente; Schermo protettivo; INDICAZIONI DI SICUREZZA; Operatore
  • Page 105 – Uso
  • Page 106 – lavoro; Garantire la stabilità.
  • Page 107 – In caso di lavori in pendenza:
  • Page 108 – Carico delle vibrazioni; Osservare i seguenti
  • Page 110 – Avvertenze di sicurezza.
  • Page 111 – MONTAGGIO
  • Page 112 – sulla testina. Attenzione che il filo è scoperto.; MESSA IN FUNZIONE; Caricare la batteria; UTILIZZO; La testina si allunga automaticamente a ogni
  • Page 113 – Lasciar funzionare il trimmer per alcuni mo-; MANUTENZIONE E CURA; Pericolo di lesioni da taglio; Controllare che tutte le viti siano serrate.; Estrarre e rimontare la bobina; Allo stesso tempo, premere i due pulsanti di
  • Page 114 – SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE; Pericolo di infortunio!
  • Page 115 – Anomalia; Batteria surriscaldata.; AVVISO; 1 CONSERVAZIONE
  • Page 116 – 2 SMALTIMENTO; Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)
  • Page 117 – 3 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
  • Page 118 – 5 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/CE ORIGINALE; Trimmer a batteria
  • Page 119 – PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL; Razlaga znakov in opozorilne besede 120; K TEM NAVODILOM ZA UPORABO; Simboli na naslovnici; Navodila za uporabo
  • Page 120 – OPIS IZDELKA; Ta naprava je predvidena za obrezovanje trave.
  • Page 122 – VARNOSTNI NAPOTKI; Upravljavec
  • Page 123 – Obratovanje; Pazite na varnostno razdaljo.
  • Page 124 – predmetov; Naprava ni poškodovana.; upravljanja
  • Page 125 – Vedno stojte za rezilom.; Nevarnost zaradi vibriranja
  • Page 129 – MONTAŽA; Nevarnost zaradi nepopolne montaže!; Privijte vrtljivi vijak tako, da je mogoče z malo; ZAGON; Napolnite akumulatorsko baterijo
  • Page 130 – Vstavljanje akumulatorske baterije; UPRAVLJANJE; Glava z nitko pri vsakem zagonu samodejno; Nevarnost ureznin
  • Page 131 – VZDRŽEVANJE IN NEGA
  • Page 132 – Motnja
  • Page 133 – 1 SKLADIŠČENJE; Skladiščenje akumulatorske baterije in; 2 ODSTRANJEVANJE
  • Page 134 – 3 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS
  • Page 135 – 5 PREVOD ORIGINALNE IZJAVE EU/ES O SKLADNOSTI; izmerjena/zagotovljena
  • Page 136 – PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU; Simboli na naslovnoj stranici
  • Page 137 – OPIS PROIZVODA; Ovaj je uređaj namijenjen za šišanje travnjaka.
  • Page 139 – SIGURNOSNE NAPOMENE; Korisnik
  • Page 140 – Rad
  • Page 141 – Pazite na stabilnost.; i imovine; Uređaj nije zaprljan.; za opsluživanje
  • Page 142 – Prilikom rada na padini:; Opterećenje vibracijama; Prije odnosno tijekom
  • Page 146 – Pazite na to da nit leži slobodna.; PUŠTANJE U RAD; Napunite akumulator
  • Page 147 – RUKOVANJE; Produljivanje rezne niti tijekom rada; ODRŽAVANJE I NJEGA; Opasnost od porezotina
  • Page 148 – POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI
  • Page 149 – Smetnja; Akumulator se ne puni.; NAPOMENA; 1 SKLADIŠTENJE
  • Page 150 – Skladištenje akumulatora i punjača; 2 ZBRINJAVANJE; prodavaonice baterija i akumulatora
  • Page 151 – 3 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS
  • Page 152 – TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI; Symbole umieszczone na urządzeniu 154
  • Page 153 – Instrukcja obsługi; OPIS PRODUKTU
  • Page 155 – WSKAZÓWKA; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 156 – Przygotowanie
  • Page 157 – stanowisku pracy
  • Page 158 – urządzenia
  • Page 159 – Podczas pracy na zboczu:; Obciążenie drganiami; Przed i w trakcie
  • Page 164 – MONTAŻ; Ładowanie akumulatorów
  • Page 165 – OBSŁUGA; Przedłużanie żyłki tnącej podczas pracy; Głowica żyłki wydłuża się automatycznie przy
  • Page 166 – KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
  • Page 167 – Usterka
  • Page 168 – 1 PRZECHOWYWANIE; Przechowywanie akumulatora i
  • Page 169 – punkty sprzedaży baterii i akumulatorów
  • Page 170 – 3 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS
  • Page 171 – PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ; Symboly na titulní straně
  • Page 172 – POPIS VÝROBKU; Tento přístroj je určen k sečení trávníku.
  • Page 174 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Obsluha
  • Page 175 – Provoz
  • Page 176 – a věcných hodnot; Přístroj není znečištěný.; pro obsluhu
  • Page 177 – Nepoužívejte kovové struny!; Zatížení vibracemi
  • Page 181 – MONTÁŽ; Otočný knoflík utáhněte tak, aby bylo možné; UVEDENÍ DO PROVOZU
  • Page 182 – OBSLUHA; Prodloužení struny během používání; Strunová hlava se při každém spuštění auto-; ÚDRŽBA A PÉČE; Nebezpečí zranění pořezáním
  • Page 183 – POMOC PŘI PORUCHÁCH
  • Page 184 – Porucha; Akumulátor je příliš horký.; UPOZORNĚNÍ
  • Page 185 – Skladování akumulátoru a nabíječky; Prodejní místa baterií a akumulátorů
  • Page 186 – 3 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
  • Page 187 – PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE; Symboly na titulnej strane
  • Page 188 – Tento prístroj je určený na vyžínanie trávnika.
  • Page 190 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
  • Page 191 – Prevádzka
  • Page 192 – Dbajte na bezpečnú stabilitu.
  • Page 193 – obsluhe
  • Page 198 – UVEDENIE DO PREVÁDZKY
  • Page 199 – ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ; Nebezpečenstvo zranenia porezaním; Skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek.; Vybratie a vloženie cievky so strunou; POMOC PRI PORUCHÁCH; Nebezpečenstvo zranenia
  • Page 200 – UPOZORNENIE
  • Page 201 – Ďalšie pokyny pre dopravu a odoslanie; 1 SKLADOVANIE; Uskladnenie akumulátora a nabíjačky
  • Page 202 – Miesta likvidácie batérií a akumulátorov; 3 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
  • Page 203 – 5 PREKLAD ORIGINÁLU EÚ/ES VYHLÁSENIA O ZHODE
  • Page 204 – AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA; A készüléken szereplő szimbólumok . 206; EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
  • Page 205 – Üzemeltetési útmutató; TERMÉKLEÍRÁS
  • Page 207 – TUDNIVALÓ; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Kezelő
  • Page 208 – Előkészítés
  • Page 209 – Gondozás és tárolás; Ügyeljen a biztos állásra.; ingóságok biztonsága; Minden kezelőelem működik.
  • Page 210 – biztonsági útmutatások
  • Page 211 – a motort kapcsolja ki,; Rezgésterhelés; Használat
  • Page 215 – ÖSSZESZERELÉS
  • Page 216 – ÜZEMBE HELYEZÉS; A damilfej minden indításkor automatikusan
  • Page 217 – KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; Vágási sérülések veszélye; A készüléket ki kell kapcsolni és az ak-; A szálorsó kivétele és behelyezése; Helyezze be az akkumulátort a készülékbe.; HIBAELHÁRÍTÁS; Sérülésveszély
  • Page 218 – Zavar
  • Page 219 – Az akkumulátor és a töltőkészülék
  • Page 220 – 2 ÁRTALMATLANÍTÁS; Elemeket és akkukat árusító helyeken; 3 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
  • Page 221 – 5 AZ EREDETI EU/EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FORDÍTÁSA
  • Page 222 – OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING; Symboler på forsiden; Brugsanvisning
  • Page 223 – PRODUKTBESKRIVELSE; Læs brugsanvisningen før brug!
  • Page 225 – Komponent; Oplader med netstik; SIKKERHEDSANVISNINGER; Bruger
  • Page 226 – Drift
  • Page 227 – dyr og ting; Apparatet er ikke beskidt.
  • Page 228 – Vibrationsbelastning
  • Page 232 – MONTERING; Spænd drejeknappen så meget, at det ekstra; IBRUGTAGNING
  • Page 233 – BETJENING; Forlængning af skæretråden under brug; SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE; Fare for snitsår
  • Page 234 – HJÆLP VED FEJL
  • Page 235 – Fejl
  • Page 236 – Opbevaring af batteri og oplader; 2 BORTSKAFFELSE; Henvisninger til batteriloven
  • Page 237 – 3 KUNDESERVICE/SERVICE
  • Page 238 – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING; Batteridrevet plænetrimmer
  • Page 239 – ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING; Symbol på titelsida; Bruksanvisning
  • Page 240 – PRODUKTBESKRIVNING; Detta redskap är avsett för att trimma gräsytor.
  • Page 242 – SÄKERHETSANVISNINGAR; Användare
  • Page 244 – djur och egendom; Redskapet är inte smutsigt.; för manövrering
  • Page 245 – Vid arbete i sluttningar:; Är maskinen i gott skick?
  • Page 249 – Skruva fast vridknappen så att stödhandtaget; START; och håll den intryckt.
  • Page 250 – ANVÄNDNING; Risk för skärskador
  • Page 251 – FELAVHJÄLPNING
  • Page 252 – Störning
  • Page 253 – Förvara batteri och laddare; 2 ÅTERVINNING
  • Page 254 – 3 KUNDTJÄNST/SERVICE
  • Page 255 – ÖVERENSSTÄMMELSE; Batteridriven grästrimmer
  • Page 256 – OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN; Symboler på tittelsiden
  • Page 259 – SIKKERHETSHENVISNINGER; Operatør
  • Page 260 – før fjerning av blokkeringer; Vedlikehold og oppbevaring
  • Page 261 – dyr og eiendom
  • Page 262 – Arbeide i skråninger:; Vibrasjonsbelastning
  • Page 266 – Vær obs på at tråden ligger fri.; IGANGSETTING
  • Page 267 – Forlenge klippetråden under drift; VEDLIKEHOLD OG PLEIE; Fare for kuttskader
  • Page 268 – FEILSØKING
  • Page 269 – Feil; Batteriet kan ikke lades opp.; MERK; 1 OPPBEVARING
  • Page 270 – Oppbevaring av batteri og lader; 2 AVFALLSHÅNDTERING; Merknad om WEE-direktivet; butikker som fører batterier og batteripakker
  • Page 272 – KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA; Käyttötarkoituksen mukainen käyttö .. 273; TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA; Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana.; Kansilehden symbolit; Käyttöohje
  • Page 273 – Lisätietoja laitteesta ja sen käytöstä.; TUOTEKUVAUS; Käsittele erityisen varovasti!
  • Page 275 – TURVALLISUUSOHJEET; Käyttäjät
  • Page 276 – Käyttö; Varmista laitteen vakaus.
  • Page 277 – Laite ei ole likainen.; turvallisuusohjeita
  • Page 278 – Työskentely rinteessä:; Tärinäkuormitus
  • Page 280 – Älä lyö tai heittele akkua.
  • Page 282 – ASENNUS; Kiristä nuppia niin, että lisäkahvan korkeutta; KÄYTTÖÖNOTTO
  • Page 283 – KÄYTTÖ; Siima lyhenee käytössä ja kuluu poikki.; Viiltovammojen vaara; HUOLTO JA HOITO; Vaara – teräviä teriä
  • Page 284 – OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA; Loukkaantumisvaara
  • Page 285 – Häiriö; Akun kontaktit ovat likaiset.; HUOMAUTUS
  • Page 286 – Akun ja laturin säilyttäminen; 2 HÄVITTÄMINEN; Paristoja ja akkuja koskeva lainsäädäntö
  • Page 287 – 3 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
  • Page 288 – KÄÄNNÖS
  • Page 289 – ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS; Akumuliatoriaus ir įkroviklio laikymas .303; APIE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ; Tituliniame puslapyje esantys simboliai
  • Page 290 – Naudojimo instrukcija; GAMINIO APRAŠYMAS; Šis įrenginys skirtas žolei pjauti.
  • Page 292 – Konstrukcinė dalis; Kroviklis su tinklo kištuku; SAUGOS NUORODOS; Operatoriai
  • Page 293 – Eksploatavimas
  • Page 294 – daiktų sauga; Įrenginys nepurvinas.
  • Page 295 – nuorodos; Po kontakto su svetimkūniu:; Vibracinė apkrova
  • Page 296 – Prieš naudodami
  • Page 299 – MONTAVIMAS; Pavojai nevisiškai sumontavus!; Prisukite reguliavimo rankenėlę taip, kad
  • Page 300 – PALEIDIMAS
  • Page 301 – TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; NUORODA; įrenginys turi būti išjungtas ir iš jo turi būti; Išimkite ir įdėkite valo ritę.; PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMŲ; Pavojus susižaloti
  • Page 302 – Sutrikimas; 0 TRANSPORTAVIMAS
  • Page 303 – Kiti nurodymai dėl gabenimo ir siuntimo; 1 SANDĖLIAVIMAS; Akumuliatoriaus ir įkroviklio laikymas
  • Page 304 – 3 KLIENTŲ APTARNAVIMO TARNYBA /
  • Page 305 – 5 ORIGINALIOS ES/EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS VERTIMAS; išmatuotas / garantuotasis
  • Page 306 – ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS; Zāliena trimmera drošības norādījumi 309; PAR ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU; Simboli titullapā; Lietošanas instrukcija
  • Page 307 – IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Ierīce ir paredzēta zāliena pļaušanai.
  • Page 309 – Detaļa; Aizsargs; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; Lietotājs
  • Page 310 – Lietošana
  • Page 311 – īpašuma drošība; Ierīcei nav bojājumu.
  • Page 312 – Strādājot uz nogāzes:; Vibrācijas slodze; Faktiskais vibrāciju emisijas
  • Page 316 – MONTĀŽA; Nepilnīga salikšana ir bīstama!
  • Page 317 – Pieskrūvējiet grozāmo pogu tā, lai ar nelielu; EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA; Akumulatora uzlāde; LIETOŠANA; Griezējaukla lietošanas laikā dilst un paliek īsāka.
  • Page 318 – Atlaižot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi; Pagaidiet līdz auklas spole apstājas.; TEHNISKĀ APKOPE UN TĪRĪŠANA; Sagriešanās risks; Pārbaudiet vai ir pieskrūvētas visas skrūves.; Auklas spoles noņemšana un uzstādīšana
  • Page 319 – NORĀDĪJUMS
  • Page 320 – Problēma; Akumulatora neuzlādējas.; 0 TRANSPORTĒŠANA; Veiciet pirms transportēšanas šādas darbības:; 1 UZGLABĀŠANA
  • Page 321 – Akumulatora un lādētāja glabāšana; 2 UTILIZĀCIJA; Norādījumi par likumu „Par baterijām” (BattG)
  • Page 322 – 3 KLIENTU APKALPOŠANAS
  • Page 323 – 5 ORIĢINĀLĀS ES/EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS TULKOJUMS; izmērītais/garantētais
  • Page 324 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; 5 Перевод оригинальной декларации со-
  • Page 325 – Руководство по эксплуатации; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
  • Page 327 – Операторы
  • Page 328 – Подготовка
  • Page 329 – Обслуживание и хранение
  • Page 330 – устройства; если оно не загрязнено
  • Page 331 – При работе на склоне:
  • Page 332 – Вибрационная нагрузка
  • Page 336 – УСТАНОВКА; Прикрутите поворотную кнопку таким об-
  • Page 337 – ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
  • Page 338 – Опасность резаных ран; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Опасность порезов
  • Page 339 – УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 340 – Неисправность; Замените аккумулятор.; 0 ТРАНСПОРТИРОВКА; ПРИМЕЧАНИЕ
  • Page 341 – Хранение аккумулятора и зарядного
  • Page 342 – Указания согласно закону о батарейках; Магазины батареек и аккумуляторов; 3 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 343 – 5 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
  • Page 344 – ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Безпека людей, тварин і майна 349
  • Page 345 – Посібник з експлуатації; ОПИС ПРИСТРОЮ; Цей пристрій призначений для стрижки газону.
  • Page 347 – ПРИМІТКА; ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Ризик смерті або тяжких травм!; Оператори
  • Page 348 – Підготування
  • Page 349 – місці; якщо він не забруднений
  • Page 350 – якщо він не пошкоджений
  • Page 351 – Під час роботи на схилі:; Небезпека через вібрацію
  • Page 355 – СКЛАДАННЯ; Небезпека через неповний монтаж!
  • Page 356 – Прикрутіть поворотну кнопку таким чином,; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ; Заряджання акумулятора; Натисніть та утримуйте кнопку розблоку-; ЕКСПЛУАТАЦІЯ; При кожному запуску головка з волосінню
  • Page 357 – Деякий час тример має працювати на хо-; Небезпека отримання різаних ран
  • Page 358 – УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 359 – Несправність; 0 ТРАНСПОРТУВАННЯ
  • Page 360 – Зберігання акумулятора та зарядного
  • Page 361 – Магазини батарей і акумуляторів; 3 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
  • Page 362 – 5 ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ДЕКЛАРАЦІЇ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ
Loading the manual

442601 BA EaF Akku Rasentrimmer GT 2000
Deckblatt_GT 2000

Li

BETRIEBSANLEITUNG

AKKU-RASENTRIMMER

GT 2000

442601_a

09 | 2018

DE

GB

NL

FR

ES

IT

SI

HR

PL

CZ

SK

HU

DK

SE

NO

FI

LT

LV

RU

UA

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

DE 2 GT 2000 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Deutsch .................................................................................................................................................... 8 English .....................................................................................

Page 5 - III; Li

442601_a 5 GT 2000Art.-Nr. 113701 ca. 1,5 kg 25 cm III LpA = 77 dB(A), K = 3 dB(A) 92 dB(A) K = 1,5 m/s 2 Li B50 Li (ABP118L25)Art.-Nr. 113559 Li B100 Li (ABP118L5)*Art.-Nr. 113698 18 V / 20 V max. 18 V / 20 V max. 2,5 Ah 5 Ah ca. 50 min. ca. 100 min. ca. 45 min. ca. 60 min.

Page 8 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Zeichenerklärungen und Signalwörter; ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG; Symbole auf der Titelseite; Betriebsanleitung

DE 8 GT 2000 Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 8 1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 8 1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 9 2 Produktbeschreibung ............................... 9 2.1 Bestimm...

Other AL-KO Grass Trimmers Models