AL-KO GT 2025 113633 - User Manual

AL-KO GT 2025 113633

AL-KO GT 2025 113633 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
Page: / 476

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhaltsverzeichnis
  • Page 6 – Li
  • Page 8 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
  • Page 10 – ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG; Zeichenerklärungen und Signalwörter; PRODUKTBESCHREIBUNG; Lieferumfang
  • Page 11 – Nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Page 12 – Bauteil; Nicht im Lieferumfang enthalten, jedoch Be-; Verstellbarer Teleskopstiel; SICHERHEIT
  • Page 13 – Das Eindringen von; trowerkzeug weglegen.
  • Page 14 – Arbeitsplatzsicherheit; Bei Ablenkung
  • Page 15 – Sicherheit von Personen
  • Page 16 – Ein Werkzeug oder; Service; Damit wird sicherge-
  • Page 19 – Bei Arbeiten am Hang:
  • Page 20 – zum Akku
  • Page 21 – zum Ladegerät
  • Page 22 – MONTAGE; Schutzschild mit den mitgelieferten Schrau-
  • Page 23 – Spannbolzen so festschrauben, dass der; INBETRIEBNAHME; Akku laden; Stromnetz anschließen.
  • Page 24 – BEDIENUNG; Fadenkopf immer wieder auf den Rasen tip-
  • Page 25 – WARTUNG UND PFLEGE; HINWEIS; Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen.
  • Page 26 – Das Gerät muss ausgeschaltet; Fadenspule herausnehmen und einsetzen; Gleichzeitig auf die beiden Entsperrknöpfe; LAGERUNG; Lagerung von Akku und Ladegerät
  • Page 28 – Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
  • Page 29 – 2 HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung
  • Page 30 – 3 KUNDENDIENST/SERVICE
  • Page 31 – 5 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; gemessen / garantiert
  • Page 32 – TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
  • Page 34 – PRODUCT DESCRIPTION
  • Page 36 – Component; Charger with mains plug*; Adjustable telescopic handle; SAFETY; There is
  • Page 37 – Safety in the workplace
  • Page 39 – Personal safety; The injury; This ensures
  • Page 42 – When working on a slope:
  • Page 45 – INSTALLATION; Secure the guard plate on the cutter head; Charging the rechargeable battery
  • Page 46 – NOTE; Insert the rechargeable battery into the char-; OPERATION
  • Page 47 – Tap spool head on the lawn from time to
  • Page 48 – MAINTENANCE AND CARE; Inspect all bolts for tightness.; Inserting and removing the spool; Thread the cutting line outwards through; STORAGE; Storage of battery and charger
  • Page 49 – Remove the rechargeable battery from the
  • Page 50 – Information on German Battery Act (BattG)
  • Page 51 – 2 HELP IN CASE OF MALFUNCTION; Sharp-edged and moving appliance parts can lead to injury.; Malfunction
  • Page 53 – 5 EU DECLARATION OF CONFORMITY; Battery lawn trimmer
  • Page 54 – VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING
  • Page 56 – OPMERKING; PRODUCTOMSCHRIJVING; Inhoud van de levering
  • Page 57 – Bovenste handgreep
  • Page 58 – Niet bijgeleverd, echter onderdelen van de com-; Verstelbare telescopische steel; VEILIGHEID
  • Page 59 – Er bestaat een verhoogd
  • Page 60 – Het; Veiligheid op de werkplek; Elektrisch
  • Page 61 – Kortsluiting tussen; Veiligheid van personen
  • Page 62 – Wanneer u; Alle
  • Page 66 – voor de accu
  • Page 67 – voor de lader
  • Page 68 – Beschermplaat met de bijgeleverde schroe-
  • Page 69 – Klembout zodanig vastschroeven dat de hef-; INGEBRUIKNAME; Accu laden; Trek de oplader los van het stroomnetwerk.
  • Page 70 – BEDIENING; Snijdraad verlengen tijdens het gebruik
  • Page 71 – ONDERHOUD EN VERZORGING
  • Page 72 – Draadspoel verwijderen en plaatsen; OPSLAG; Opslag van accu en oplader
  • Page 73 – 1 VERWIJDEREN
  • Page 74 – Verkooppunten van batterijen en accu’s
  • Page 75 – 2 HULP BIJ STORINGEN; Storing
  • Page 76 – 3 KLANTENSERVICE/SERVICE CENTRE
  • Page 77 – 5 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING; gemeten / gegarandeerd
  • Page 78 – TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE
  • Page 80 – À PROPOS DE CETTE NOTICE; REMARQUE; DESCRIPTION DU PRODUIT; Contenu de la livraison
  • Page 82 – Pièce; Non fournis, mais faisant toutefois partie inté-; Manche télescopique réglable; SÉCURITÉ
  • Page 83 – fours et des réfrigérateurs.; L’infiltration d’eau
  • Page 84 – L’utilisation d’outils
  • Page 85 – Une flamme; Sécurité des personnes
  • Page 86 – Le
  • Page 87 – vibrations
  • Page 89 – Pour les travaux en pente :
  • Page 90 – concernant la batterie
  • Page 91 – concernant le chargeur
  • Page 93 – de protection à bloc sur la tête de coupe.; MISE EN SERVICE; Charger la batterie
  • Page 94 – Appuyer sur le bouton de déverrouillage; UTILISATION; Pour défaire la douille de réglage supérieure
  • Page 95 – Appuyer régulièrement la tête de coupe sur
  • Page 96 – MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Vérifier que toutes les vis soient bien serrées.; Extraire et insérer la bobine de fil; jusqu’à ce qu’il s’encrante.; STOCKAGE
  • Page 97 – Stockage de la batterie et du chargeur
  • Page 98 – 1 ÉLIMINATION
  • Page 99 – points de vente de piles et de batteries
  • Page 100 – 2 AIDE EN CAS DE PANNES; Panne
  • Page 102 – 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE; Coupe-bordure sur batterie
  • Page 103 – TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
  • Page 105 – NOTA; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Volumen de suministro
  • Page 106 – No se incluye en el volumen de suministro
  • Page 107 – Componente; No incluido en el volumen de suministro, pero; Mango telescópico ajustable; SEGURIDAD
  • Page 108 – Existe un alto riesgo de
  • Page 109 – El
  • Page 110 – Las baterías; Seguridad de personas; Se
  • Page 111 – Una llave olvidada en al-; Servicio técnico; El mantenimiento; vibraciones
  • Page 114 – Al trabajar en pendiente:
  • Page 115 – No tire ni arroje la batería.
  • Page 117 – MONTAJE; Atornille firmemente la cubierta de protección
  • Page 118 – PUESTA EN FUNCIONAMIENTO; Cargar la batería
  • Page 119 – FUNCIONAMIENTO; Toque ligera y continuamente el césped con
  • Page 120 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
  • Page 121 – El aparato debe estar des-; Extracción y colocación de la bobina de hilo; Enhebre hacia el exterior el hilo de corte por; ALMACENAMIENTO; Embale la batería adecuadamente (ver más
  • Page 122 – 1 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
  • Page 123 – Puntos de venta de pilas y baterías
  • Page 124 – 2 AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
  • Page 125 – 3 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
  • Page 126 – 5 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD; Recortabordes con batería
  • Page 127 – TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
  • Page 129 – AVVISO; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Dotazione
  • Page 130 – Non in dotazione
  • Page 131 – Non in dotazione, tuttavia componenti del set; Manico telescopico regolabile; SICUREZZA
  • Page 132 – La penetrazione di
  • Page 133 – La mancanza di ordine
  • Page 134 – Sicurezza di persone
  • Page 135 – In questo modo è; In questo
  • Page 138 – In caso di lavori in pendenza:; per la batteria
  • Page 139 – Avvertenze di sicurezza.; per il caricabatteria
  • Page 141 – MONTAGGIO; Avvitare lo schermo protettivo con le viti in; MESSA IN FUNZIONE; Caricare la batteria
  • Page 142 – Inserire la batteria nel caricabatteria.; UTILIZZO; Per disimpegnare il manicotto di arresto su-
  • Page 144 – MANUTENZIONE E CURA; CONSERVAZIONE
  • Page 145 – Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
  • Page 146 – 1 SMALTIMENTO; Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)
  • Page 147 – rivenditori di batterie
  • Page 148 – 2 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE; Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.; Anomalia
  • Page 149 – 3 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
  • Page 150 – 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; Trimmer a batteria
  • Page 151 – PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
  • Page 153 – K TEM NAVODILOM ZA UPORABO; Razlaga znakov in opozorilne besede; OPIS IZDELKA; Obseg dobave
  • Page 154 – Ni del obsega dobave.
  • Page 155 – Sestavni del; Ni v obsegu dobave, vendar je sestavni del; Nastavljiv teleskopski ročaj; VARNOST; Če je vaše telo
  • Page 156 – Električno
  • Page 157 – Drsljivi
  • Page 158 – Varnost oseb; Z nošenjem
  • Page 159 – Orodje ali ključ, ki se; Servis; Tako
  • Page 160 – vibracij
  • Page 161 – hrupa
  • Page 162 – Vedno stojte za rezilom.; akumulatorsko baterijo
  • Page 164 – polnilnik
  • Page 165 – MONTAŽA
  • Page 166 – ZAGON; Napolnite akumulatorsko baterijo
  • Page 167 – UPRAVLJANJE; Da bi ga sprostili, zavrtite zgornjo pritrditveno
  • Page 168 – VZDRŽEVANJE IN NEGA; NAPOTEK; Preverite, ali so vsi vijaki trdno nameščeni.; Odstranjevanje in vstavljanje koluta nitke; Napeljite rezalno nitko navzven skozi; SKLADIŠČENJE
  • Page 169 – Pred transportom opravite naslednje ukrepe:
  • Page 170 – 1 ODSTRANJEVANJE; prodajna mesta baterij in akumulatorjev
  • Page 172 – 2 POMOČ PRI MOTNJAH; Motnja
  • Page 173 – 3 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS
  • Page 174 – 5 IZJAVA ES O SKLADNOSTI; izmerjena/zagotovljena
  • Page 175 – PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU
  • Page 177 – Objašnjenja oznaka i signalnih riječi; OPIS PROIZVODA; Opseg isporuke
  • Page 178 – Nije uključen u opseg isporuke.
  • Page 179 – Dio; Ne nalazi se u opsegu isporuke, ali je sastavni; Namjestiva teleskopska drška; SIGURNOST
  • Page 180 – Prodiranje
  • Page 181 – U slučaju
  • Page 182 – Sigurnost osoba
  • Page 183 – Pokretni
  • Page 185 – Prilikom rada na padini:
  • Page 186 – za akumulator
  • Page 187 – za punjač
  • Page 188 – Štitnik pričvrstite na reznu glavu pomoću
  • Page 189 – Zatezni svornjak pritegnite tako da se; PUŠTANJE U RAD; Napunite akumulator; RUKOVANJE
  • Page 190 – Produljivanje rezne niti tijekom rada
  • Page 191 – ODRŽAVANJE I NJEGA; NAPOMENA; Provjerite učvršćenost svih vijaka.; Vađenje i umetanje svitka niti; Istovremeno pritisnite oba gumba za; SKLADIŠTENJE; Skladištenje akumulatora i punjača
  • Page 192 – Prije transporta provedite sljedeće mjere:
  • Page 193 – 1 ZBRINJAVANJE; prodavaonice baterija i akumulatora
  • Page 194 – 2 POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI; Oštri i pomični dijelovi uređaja mogu uzrokovati ozljede.; Smetnja
  • Page 195 – 3 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS
  • Page 196 – TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
  • Page 198 – WSKAZÓWKA; OPIS PRODUKTU; Zakres dostawy
  • Page 199 – Nie wchodzi w zakres dostawy.
  • Page 200 – Nr; Nie wchodzi w zakres dostawy, ale jest częścią; Regulowany trzonek teleskopowy; BEZPIECZEŃSTWO
  • Page 201 – Istnieje zwiększone ryzyko
  • Page 202 – Użycie narzędzi
  • Page 203 – Płyn wyciekający z; Bezpieczeństwo osób
  • Page 204 – Jeżeli podczas prze-; Serwis
  • Page 208 – Podczas pracy na zboczu:
  • Page 211 – MONTAŻ; Mocno przykręcić tarczę ochronną dołączo-
  • Page 212 – Nasunąć dodatkową rękojeść na mocowanie; URUCHOMIENIE; Ładowanie akumulatorów; Odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.
  • Page 213 – OBSŁUGA; W celu zwolnienia górnej tulei regulującej; Przedłużanie żyłki tnącej podczas pracy; Stale muskać trawę głowicą żyłki. Zapewnia
  • Page 214 – KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
  • Page 215 – Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub.; Wyciąganie i wkładanie szpuli żyłki; Nacisnąć jednocześnie oba przyciski zwal-; PRZECHOWYWANIE
  • Page 216 – Zapakować akumulator zgodnie z przepisami
  • Page 217 – punkty sprzedaży baterii i akumulatorów
  • Page 218 – 2 POMOC W PRZYPADKU USTEREK; Usterka
  • Page 219 – 3 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS
  • Page 220 – 5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE; zmierzony / gwarantowany
  • Page 221 – PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
  • Page 223 – K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ; Vysvětlení symbolů a signálních slov; POPIS VÝROBKU; Součásti dodávky
  • Page 224 – Není součástí dodávky.
  • Page 225 – Součást; Není součástí dodávky, ale součástí kompletní; Nastavitelná teleskopická tyč; BEZPEČNOST
  • Page 226 – S vhodným
  • Page 227 – Kluzké; Bezpečnost na pracovišti; Elektrické nářadí
  • Page 228 – Kapalina; Bezpečnost osob; Okamžik
  • Page 229 – Nářadí nebo; Tím bude
  • Page 232 – Nepoužívejte kovové struny!; akumulátoru
  • Page 233 – nabíječce
  • Page 235 – MONTÁŽ; Ochranný štít pomocí dodaných šroubů; UVEDENÍ DO PROVOZU; Nabití akumulátoru
  • Page 236 – UPOZORNĚNÍ; OBSLUHA; Pro uvolnění otočte horním zajišťovacím
  • Page 237 – Prodloužení struny během používání; Opakovaně poklepejte na strunovou hlavu.; ÚDRŽBA A PÉČE
  • Page 238 – Kontrola pevného dotažení všech šroubů.; Vyjmutí a nasazení strunové cívky; Současně stiskněte obě odblokovací tlačítka; SKLADOVÁNÍ; Skladování akumulátoru a nabíječky
  • Page 239 – Další pokyny k přepravě a odeslání
  • Page 240 – Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG); Prodejní místa baterií a akumulátorů
  • Page 241 – 2 POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha
  • Page 242 – 3 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
  • Page 243 – PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE
  • Page 245 – O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE; Vysvetlenie symbolov a signálne slová; Rozsah dodávky
  • Page 246 – Nie je súčasťou dodávky.
  • Page 247 – Nie je súčasťou dodávky, avšak je súčasťou; BEZPEČNOSŤ
  • Page 249 – Starostlivo
  • Page 250 – Skrat medzi; Bezpečnosť osôb; Nosenie
  • Page 251 – Podpora predaja
  • Page 255 – nabíjačke
  • Page 257 – Ochranný štít pripevnite k rezacej hlave po-
  • Page 258 – UVEDENIE DO PREVÁDZKY; Nabíjanie akumulátora; pripojte k elektrickej sieti.
  • Page 259 – Na uvoľnenie otočte hornú zaisťovaciu objím-
  • Page 260 – ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ; UPOZORNENIE; Skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek.; Vybratie a vloženie cievky so strunou; SKLADOVANIE
  • Page 261 – Uskladnenie akumulátora a nabíjačky
  • Page 263 – Miesta likvidácie batérií a akumulátorov
  • Page 264 – 2 POMOC PRI PORUCHÁCH; Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia.
  • Page 265 – 3 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
  • Page 266 – AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
  • Page 268 – EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ; Jelmagyarázatok és jelzőszavak; TERMÉKLEÍRÁS; Szállítmány tartalma
  • Page 269 – Nem része a szállítmánynak.
  • Page 270 – Alkatrész; Nem része a szállítmánynak, de a teljes készlet; Állítható teleszkópos kar; BIZTONSÁG; Fokozott az
  • Page 271 – A megfelelő elektromos
  • Page 272 – Az elektromos; Munkahelyi biztonság; Mással való
  • Page 273 – Nem megfelelő töltés; Személyek biztonsága; A személyi
  • Page 274 – Egy; Szerviz; Ez biztosítja az elektro-
  • Page 277 – a motort kapcsolja ki,; akkumulátorhoz
  • Page 278 – töltőkészülékhez
  • Page 280 – ÖSSZESZERELÉS; A védőpajzsot a vele szállított csavarokkal
  • Page 281 – ÜZEMBE HELYEZÉS; Akkumulátor feltöltése; Az akkumulátort helyezze be a töltőkészülék-
  • Page 282 – KEZELÉS; A damilfejet újra és újra érintse hozzá a fű-
  • Page 283 – KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; TUDNIVALÓ; A készüléket ki kell kapcsolni és az ak-; A szálorsó kivétele és behelyezése; Helyezze be az akkumulátort a készülékbe.; TÁROLÁS
  • Page 284 – Távolítsa el az akkumulátort a készülékből.
  • Page 285 – 1 ÁRTALMATLANÍTÁS
  • Page 286 – Elemeket és akkukat árusító helyeken
  • Page 287 – 2 HIBAELHÁRÍTÁS; Hiba
  • Page 288 – 3 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
  • Page 289 – 5 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; Akkumulátoros szegélynyíró
  • Page 290 – OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
  • Page 292 – OM DENNE BRUGSANVISNING; Symboler og signalord; PRODUKTBESKRIVELSE; Leveringsomfang
  • Page 293 – Følger ikke med leveringen.
  • Page 294 – Komponent; Følger ikke med leveringen, men indgår i det; Justerbart teleskopskaft; SIKKERHED; Der
  • Page 295 – Disse forsigtighedsregler
  • Page 296 – Arbejdspladssikkerhed; Uorden eller dårligt oply-
  • Page 297 – Personsikkerhed; Når du alt efter
  • Page 298 – På
  • Page 301 – for batteriet
  • Page 302 – for oplader
  • Page 303 – MONTERING; Skru afskærmningen fast på skærehovedet
  • Page 304 – IBRUGTAGNING; Opladning af batteri; BETJENING
  • Page 305 – Forlængning af skæretråden under brug; Skæretråden forkorter sig under driften og trevler.
  • Page 306 – SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE; BEMÆRK; Kontrollér alle skruer for fast sæde.; Isæt trådspolen eller træk den ud; Tryk samtidigt på begge oplåsningsknapper; OPBEVARING; Opbevaring af batteri og oplader
  • Page 307 – Udfør følgende tiltag før transporten:
  • Page 308 – 1 BORTSKAFFELSE; Henvisninger til batteriloven
  • Page 309 – 2 HJÆLP VED FEJL; Forstyrrelse
  • Page 311 – ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
  • Page 313 – OM DENNA BRUKSANVISNING; Teckenförklaring och signalord; PRODUKTBESKRIVNING; Leveransomfattning
  • Page 314 – Ingår inte i leveransomfattningen.
  • Page 315 – Ingår inte i leveransomfattningen, men ingår i; Reglerbart teleskopskaft; SÄKERHET; Risken för elstötar
  • Page 318 – Personsäkerhet
  • Page 319 – Detta
  • Page 321 – Vid arbete i sluttningar:
  • Page 322 – till batteri
  • Page 323 – till laddare
  • Page 324 – Skruva fast skyddsplåten på skärhuvudet
  • Page 325 – Skruva fast fästskruven så att lutningsspaken; START; Ladda batteriet; det klickar på plats.
  • Page 326 – ANVÄNDNING; Tryck regelbundet ned skärhuvudet mot
  • Page 327 – UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL; ANMÄRKNING; Kontrollera att alla skruvar sitter fast.; Ta ut trådspolen och sätta i reservtrådspolen; För in trimmertråden genom öppningen; FÖRVARING
  • Page 328 – Förvara batteri och laddare; Vidta följande åtgärder före transport:
  • Page 329 – 1 ÅTERVINNING; inköpsställen för batterier
  • Page 330 – 2 FELAVHJÄLPNING; Störning
  • Page 331 – 3 KUNDTJÄNST/SERVICE
  • Page 332 – 5 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Batteridriven grästrimmer
  • Page 333 – OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN
  • Page 335 – OM DENNE BRUKSANVISNINGEN; Tegnforklaringer og signalord; Leveransens omfang
  • Page 336 – Ikke inkludert i leveringsomfanget.
  • Page 337 – Ikke inkludert i leveringsomfanget, men fås i det; Justerbar teleskopstang; SIKKERHET
  • Page 338 – Hvis det
  • Page 339 – Håndtak og
  • Page 340 – Personsikkerhet
  • Page 343 – Arbeide i skråninger:
  • Page 345 – for laderen
  • Page 346 – Skru fast skjoldet med medfølgende skruer
  • Page 347 – Skru spennebolten så fast at vippespaken; IGANGSETTING; Lade batteriet
  • Page 348 – Forlenge klippetråden under drift; Klippetråden forkortes under drift, og tredes ut.
  • Page 349 – VEDLIKEHOLD OG PLEIE; MERK; Kontroller at alle skruer sitter godt.; Ta ut trådspolen og skifte den ut; Trykk samtidig på begge utløserknappene; OPPBEVARING
  • Page 350 – Oppbevaring av batteri og lader; Utfør følgende tiltak før transport:
  • Page 351 – 1 AVFALLSHÅNDTERING; Merknad om WEE-direktivet; butikker som fører batterier og batteripakker
  • Page 352 – Feil
  • Page 354 – KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA
  • Page 356 – TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA; Merkkien selitykset ja huomiosanat; Lisätietoja laitteesta ja sen käytöstä.; TUOTEKUVAUS; Toimitussisältö
  • Page 357 – Ei sisälly toimitukseen.
  • Page 358 – Nro; Ohjainrulla; Säädettävä teleskooppivarsi; TURVALLISUUS; Niiden
  • Page 359 – Sopiva
  • Page 360 – Turvalliset työolosuhteet
  • Page 361 – Henkilöturvallisuus
  • Page 362 – Huolto; Muut kuin valmistaja
  • Page 365 – Työskentely rinteessä:; turvallisuusohjeita; Älä lyö tai heittele akkua.
  • Page 367 – ASENNUS
  • Page 368 – Kiinnitä suojakilpi leikkuupäähän
  • Page 369 – KÄYTTÖÖNOTTO; Akun lataaminen; ja pidä se painettuna.
  • Page 370 – KÄYTTÖ; Siima lyhenee käytössä ja kuluu poikki.
  • Page 371 – HUOLTO JA HOITO; HUOMAUTUS; Tarkista kaikkien ruuvien kireys.; SÄILYTYS
  • Page 372 – Akun ja laturin säilyttäminen
  • Page 373 – 1 HÄVITTÄMINEN; Paristoja ja akkuja koskeva lainsäädäntö; Paristojen ja akkujen myyntipisteet
  • Page 375 – 2 OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA; Häiriö
  • Page 376 – 3 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
  • Page 377 – 5 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
  • Page 378 – ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS
  • Page 380 – APIE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ; NUORODA; GAMINIO APRAŠYMAS; Komplektas
  • Page 381 – Neįeina į komplektaciją.
  • Page 382 – Konstrukcinė dalis; Neįeina į komplektaciją, tačiau yra rinkinio dalis; Reguliuojamas teleskopinis kotas; SAUGA; Kils
  • Page 384 – Sauga darbo vietoje; Dėl
  • Page 385 – Ugnis arba; Asmenų sauga; Įrankis arba
  • Page 386 – Tokiu būdu; Aptarnavimas; Tokiu būdu yra
  • Page 389 – Po kontakto su svetimkūniu:; akumuliatoriaus
  • Page 390 – įkroviklio
  • Page 392 – MONTAVIMAS; Akumuliatoriaus įkrovimas
  • Page 393 – Atjunkite kroviklį nuo maitinimo tinklo.; VALDYMAS; Kad atleistumėte, viršutinę fiksavimo tūtą
  • Page 394 – TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
  • Page 395 – Prietaisas turi būti išjungtas ir iš jo turi; Išimkite ir įdėkite valo ritę.; SANDĖLIAVIMAS; Akumuliatoriaus ir įkroviklio laikymas
  • Page 396 – 0 TRANSPORTAVIMAS; Prieš transportuodami atlikite tokius veiksmus:
  • Page 397 – baterijų ir akumuliatorių pardavimo vietose
  • Page 398 – 2 PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMŲ; Aštriabriaunės ir judančios prietaiso dalys gali sužeisti.; Sutrikimas
  • Page 399 – 3 KLIENTŲ APTARNAVIMO TARNYBA / TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS
  • Page 400 – 5 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA; išmatuotas / garantuojamas
  • Page 401 – ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS
  • Page 403 – PAR ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU; Zīmju skaidrojums un signālvārdi; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Iepakojuma saturs
  • Page 404 – Neietilpst piegādes komplektācijā.
  • Page 405 – Detaļa; Neietilpst piegādes komplektācijā, bet ir; Regulējams teleskopiskais kāts; DROŠĪBA
  • Page 406 – Elektriskā drošība
  • Page 407 – Elektroinstrumentu; Drošība darba vietā; Nekārtība
  • Page 408 – Iztecējis; Personīga drošība; Pat īslaicīgi
  • Page 409 – Ja nesot; Serviss; Šādi tiek
  • Page 412 – Strādājot uz nogāzes:
  • Page 413 – norādījumi
  • Page 415 – MONTĀŽA; pieskrūvējiet aizsargu uz griezējgalvas.
  • Page 416 – Papildrokturim jānofiksējas sazobē.; EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA; Akumulatora uzlāde; Atvienojiet lādētāju no strāvas padeves tīkla.
  • Page 417 – LIETOŠANA
  • Page 418 – TEHNISKĀ APKOPE UN TĪRĪŠANA; NORĀDĪJUMS; Pārbaudiet vai ir pieskrūvētas visas skrūves.; Auklas spoles noņemšana un uzstādīšana; Izvelciet griezējauklas uz āru caur auklas
  • Page 419 – UZGLABĀŠANA; Akumulatora un lādētāja glabāšana; 0 TRANSPORTĒŠANA; Veiciet pirms transportēšanas šādas darbības:
  • Page 420 – 1 UTILIZĀCIJA
  • Page 421 – Norādījumi par likumu „Par baterijām” (BattG); bateriju un akumulatoru pārdošanas vietās
  • Page 422 – 2 PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Asas un rotējošas ierīces daļas var radīt traumas.; Problēma
  • Page 423 – 3 KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS/SERVISS
  • Page 424 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Page 426 – ПРИМЕЧАНИЕ; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Комплект поставки
  • Page 427 – Не входит в комплект поставки.
  • Page 428 – Не входит в комплект поставки, однако
  • Page 429 – Проникновение воды в
  • Page 430 – Эта мера
  • Page 431 – Беспорядок
  • Page 432 – Личная безопасность; Неосторожность
  • Page 433 – Сервис; Таким образом обеспе-
  • Page 434 – нагрузка
  • Page 436 – При работе на склоне:
  • Page 440 – УСТАНОВКА; Зафиксируйте защитный щит с помощью; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Зарядка аккумулятора
  • Page 441 – УПРАВЛЕНИЕ
  • Page 442 – Режущая головка должна быть повернута
  • Page 443 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
  • Page 444 – ХРАНЕНИЕ; 0 ТРАНСПОРТИРОВКА
  • Page 445 – Указания согласно закону о батарейках; Магазины батареек и аккумуляторов
  • Page 446 – 2 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
  • Page 447 – 3 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 448 – 5 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС; Триммер с аккумулятором
  • Page 449 – ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
  • Page 451 – Умовні позначення та сигнальні слова; ОПИС ПРИСТРОЮ; Комплект постачання
  • Page 452 – Не входить в комплект постачання.
  • Page 453 – Не входить в комплект постачання, однак
  • Page 454 – ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ; У разі
  • Page 455 – Це
  • Page 456 – Безлад і
  • Page 457 – Пошкоджений; посібнику з експлуатації.; Секундна
  • Page 458 – Не; Сервіс
  • Page 459 – навантаження
  • Page 461 – Під час роботи на схилі:
  • Page 462 – акумулятора
  • Page 463 – зарядного пристрою
  • Page 465 – СКЛАДАННЯ; Зафіксуйте захисний щит за допомогою; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ; Зарядження акумулятора
  • Page 466 – ПРИМІТКА; Вставте акумулятор у зарядний пристрій.
  • Page 467 – ЕКСПЛУАТАЦІЯ
  • Page 469 – пристрій слід вимкнути, акумулятор; Установлення та виймання котушки; Пропустити ріжучу волосінь через отвір; ЗБЕРІГАННЯ
  • Page 470 – 0 ТРАНСПОРТУВАННЯ
  • Page 472 – Магазини батарей і акумуляторів
  • Page 473 – 2 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Несправність; Акумулятор розряджений.
  • Page 474 – 3 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
  • Page 475 – 5 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС; виміряний/гарантований
Loading the manual

442183 BA Akku-Rasentrimmer GT 2025
Deckblatt GT 2025

Li

BETRIEBSANLEITUNG

AKKU-RASENTRIMMER

GT 2025

442183_a

08 | 2017

DE

GB

NL

FR

ES

IT

SI

HR

PL

CZ

SK

HU

DK

SE

NO

FI

LT

LV

RU

UA

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

DE 2 GT 2025 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Deutsch .................................................................................................................................................... 8 English .....................................................................................

Page 6 - Li

6 GT 2025 GT 2025Art.-Nr. 113535 25 cm 2,4 kg / III LwA = 84,25 dB(A), K = 1,05 dB(A) LpA = 73,8 dB(A), K = 2,5 dB(A) < 2,5 m/s 2 (K = 1,5 m/s 2 , DIN EN 28662-1) Li Art.-Nr. 113559 18 V / 20 V max. 2,5 Ah ca. 50 min ca. 45 min Art.-Nr. 113560 100 – 240 V AC 50/60 Hz; 78 W

Page 8 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG

DE 8 GT 2025 Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................  10 1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter...................................

Other AL-KO Grass Trimmers Models