Page 2 - Українська; Русский; Inhalt
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................Seite 3 Bedienungsanleitung .................................Seite 4 Technische Daten ........................................Seite 7 Garantie .........................................................Seite 8 Entsorgung ........................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов Übersicht der Bedienelemente 3
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Page 5 - Umgang mit Batterien
Deutsch 5 • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Umgang mit Batterien WARNUNG: Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien keiner ho...
Page 6 - Tipps für die Anwendung; Wie funktioniert diese Methode der Hornhautentfernung?; HINWEIS: Um die Behandlung effektiver zu machen; Rollen austauschen
Deutsch 6 Tipps für die Anwendung Wie funktioniert diese Methode der Hornhautentfernung? Die spezielle Beschichtung schleift die überschüssige Haut sanft ab. Durch die rotierende Rolle erleben Sie einen raschen Fortschritt an den betroffenen Körperstellen.Da sich die Drehzahl der Rolle mit zunehmend...
Page 7 - Reinigung; Rolle; Technische Daten
Deutsch 7 3. Die neue oder gereinigte Rolle rastet unter leichtem Druck am Gerät ein. Ein-/Ausschalter Durch den Riegel 6 kann das Gerät nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden.1. Kontrollieren Sie vor der Anwendung noch einmal, ob die Rolle richtig sitzt.2. Drücken Sie den Riegel, um den Schalter...
Page 8 - Hinweis zur Richtlinienkonformität; SLI
Deutsch 8 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft, dass sich das Gerät PHE 5642 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Garantie • ...
Page 9 - Entsorgung
Deutsch 9 Entsorgung • Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.• Geben Sie die verbrauchten Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Sie gehört nicht in den Hausmüll! • Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer...
Page 10 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Veiligheidsinstructies; verstikkingsgevaar
Nederlands 10 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het appar...
Page 11 - Omgaan met batterijen; Locatie van bedieningselementen; Hoe werkt deze methode van eelt verwijderen?
Nederlands 11 Omgaan met batterijen WAARSCHUWING: Ontploffingsgevaar! Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi nooit bat-terijen in het vuur. LET OP: Geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen gebruiken. Locatie van bedieningselemente...
Page 12 - OPMERKING: Voor een effectievere behandeling
Nederlands 12 OPMERKING: Voor een effectievere behandeling • U kunt de individuele gebieden keer op keer behandelen.• Gebruik de roller op de aangetaste gebieden vanuit verschillende richtingen. Wanneer dien ik dit apparaat niet te gebruiken? • Gebruik het apparaat nooit op de zeer gebarsten huid of...
Page 13 - Reiniging; Roller; Technische specificaties
Nederlands 13 Reiniging LET OP: • Het apparaat niet in water onderdompelen. Dit kan de elektronica beschadigen.• Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken. 1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit.2. U kunt de behuizing van het apparaat met een vochtige doek schoonmaken. Roller ...
Page 14 - Verwijdering
Nederlands 14 Verwijdering • Verwijder de batterij uit het batterijvak.• Werp de batterij bij een geschikt inzamelpunt of de distributeur weg. Dit product mag niet in de standaard huishoudelijk afval worden weggegooid! • Gooi het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval als het niet meer werkt....
Page 15 - Français; Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Consignes de sécurité
Français 15 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’acc...
Page 16 - danger d’étouffement !; Situation des commandes
Français 16 • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement ! Manipulation des piles AVERTISSEMENT : Da...
Page 17 - Conseils d’utilisation; NOTE : Pour rendre le traitement plus efficace; Changer les rouleaux
Français 17 Conseils d’utilisation Comment cette méthode pour éliminer les callosités fonctionne-t-elle ? Le revêtement spécial élimine en douceur l’excès de peau. Le rouleau rotatif se met rapi - dement à fonctionner sur les zones concernées. Comme le rouleau ralentit lorsque la pression exercée su...
Page 18 - Nettoyage; Rouleau; Caractéristiques techniques
Français 18 3. Le nouveau rouleau ou le rouleau nettoyé s’emboîte sur l’appareil en exerçant une légère pression. Bouton On/Off Utilisez le verrou 6 pour éviter que l’appareil ne soit enclenché par inadvertance.1. Avant utilisation, revérifiez le bon montage du rouleau.2. Appuyez sur le rouleau pour...
Page 19 - Elimination
Français 19 Elimination • Enlevez la pile du compartiment à piles.• Jetez la pile dans un centre de collecte ou distributeur approprié. Ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers standard. • Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Apportez-le à un centre de c...
Page 20 - Español; Manual del usuario; Símbolos en este manual de instrucciones; Instrucciones de seguridad
Español 20 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-tencias incondicionalmente, para evitar accident...
Page 21 - debido al riesgo de; Ubicación de los controles
Español 21 • Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia . Manejo de las baterías AVISO: ¡Hay riesgo de explosión! No ...
Page 22 - Recomendaciones de uso; ¿Cómo funciona este método de eliminación de callos?; Cambiar los rodillos
Español 22 Recomendaciones de uso ¿Cómo funciona este método de eliminación de callos? El recubrimiento especial elimina suavemente el exceso de piel. El rodillo giratorio trabaja rápidamente en las zonas afectadas.Como el rodillo se ralentiza cuando aumenta la presión sobre él, estará protegido con...
Page 23 - Interruptor de encendido/apagado; Limpieza; Rodillo; Especificaciones técnicas
Español 23 Interruptor de encendido/apagado Use el bloqueo 6 para evitar que el aparato se encienda accidentalmente.1. Antes del uso, compruebe de nuevo si el rodillo se ha colocado correctamente. 2. Presione el bloqueo para deslizar el interruptor a posición de encendido (ON) o apa - gado (OFF). Li...
Page 24 - Eliminación
Español 24 Eliminación • Quite la batería del compartimento de la batería.• Deshágase de la batería en un punto apropiado de recogida o distribuidor. Este producto no debe desecharse en la basura doméstica estándar. • No deseche la unidad con los residuos domésticos al final de su vida útil. Llévela...
Page 25 - Italiano; Manuale dell’utente; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso; Istruzioni di sicurezza
Italiano 25 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-re assolutamente queste indicazioni,...
Page 26 - Maneggiamento delle batterie; Posizione dei comandi; Come funziona questo metodo di rimozione calli?
Italiano 26 Maneggiamento delle batterie AVVISO: Pericolo di esplosione! Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco. ATTENZIONE: Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme. Posizione dei comandi 1 Tappo protettivo2 Rullo3 Tasto4...
Page 27 - NOTA: Per rendere il trattamento più efficace; Cambiare I rulli
Italiano 27 NOTA: Per rendere il trattamento più efficace • Trattare le single aree ripetutamente.• Applicare il rullo sulle aree interessate da diverse direzioni. Quando non posso utilizzare il dispositivo? • Non usare mai il dispositivo su pelle sensibile o con ferrite aperte!• Non usare su nei o ...
Page 28 - Pulizia; Rullo; Specifiche tecniche
Italiano 28 Pulizia ATTENZIONE: • Non immergere il dispositivo in acqua. Si rischia di danneggiare la parte elettrica.• Non usare detergenti taglienti o abrasivi. 1. Spegnere l’apparecchio prima della pulizia.2. Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno leggermente umido. Rullo • Il rullo ...
Page 29 - Smaltimento
Italiano 29 Smaltimento • Rimuovere la batteria dall’apposito vano.• Smaltire la batteria presso un apposito centro di raccolta o distributore. Questo pro - dotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. • Non gettare l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita utile....
Page 30 - English; User manual; Symbols in these Instructions for Use; Safety instructions; danger of suffocation!
English 30 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to ...
Page 31 - Handling of batteries; Location of Controls; How does this method of callus removal work?
English 31 Handling of batteries WARNING: Danger of explosion! Do not expose the batteries to high temperatures or direct sunlight. Never throw batter-ies into fire. CAUTION: Different battery types or new and spent batteries may not be used together. Location of Controls 1 Protective cap2 Roller3 B...
Page 32 - NOTE: To make the treatment more effective; Change the rollers
English 32 NOTE: To make the treatment more effective • Always apply the roller gently. • You can treat individual areas again and again.• Apply the roller to the affected areas from different directions. When should I not use the appliance? • Never use the appliance on badly cracked skin or open wo...
Page 33 - Cleaning; Technical Specifications
English 33 Cleaning CAUTION: • Do not immerse the device in water. This could destroy the electronics.• Do not use sharp or abrasive cleaning agents. 1. Switch off the appliance before cleaning.2. You may wipe the housing of the device with a slightly damp cloth. Roller • The roller can be removed a...
Page 34 - Disposal
English 34 Disposal • Remove the battery from the battery compartment.• Dispose of the battery at an appropriate collection point or distributor. This product must not be disposed of in standard domestic refuse. • Do not dispose of the device with household waste at the end of its service life. Brin...
Page 35 - Język polski; Instrukcja obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Instrukcje bezpieczeństwa; niebezpieczeństwo uduszenia!
Język polski 35 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, ...
Page 36 - Obsługa baterii; Lokalizacja kontrolek; Porady dot. użytkowania; Jak działa ta metoda usuwania stwardnień?
Język polski 36 Obsługa baterii OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpośrednie nasłonecznienie. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia. UWAGA: Nie wolno używać razem różnych typów baterii jak również nowych i zużytych baterii. Lokalizacja kontrolek 1 ...
Page 37 - WSKAZÓWKA: Aby działanie było bardziej efektywne; Wymiana wałków
Język polski 37 WSKAZÓWKA: Aby działanie było bardziej efektywne • Zawsze delikatnie dociskać wałek. • Można wielokrotnie pielęgnować poszczególne obszary• Dopasowywać wałek na dane obszary z różnych kierunków. Kiedy nie powinno się korzystać z urządzenia? • Nigdy nie używać urządzenia na mocno spęk...
Page 38 - Czyszczenie; Wałek; Techniczne specyfikacje
Język polski 38 Czyszczenie UWAGA: • Nie zanurzać urządzenia w wodzie. To może uszkodzić elementy elektroniczne.• Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących. 1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.2. Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikatnie nawilżonej szmatki. Wałek • Wałe...
Page 39 - Usuwanie
Język polski 39 atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsłu-gi urządzenia.Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z or...
Page 40 - Magyarul; Használati útmutató; A használati útmutatóban található szim-bólumok; Biztonsági utasítások
Magyarul 40 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érd...
Page 41 - fulladásveszélyt; A kezelőszervek elhelyezkedése
Magyarul 41 • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELMEZTETÉS! Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával, mert ez fulladásveszélyt jelenthet! Az elemek kezelése FIGYELMEZTETÉS: Robbanásvesz...
Page 42 - Tippek a használathoz; Hogyan működik a bőrkeményedés-eltávolító?; Kell előkezelnem a lábamat?
Magyarul 42 Tippek a használathoz Hogyan működik a bőrkeményedés-eltávolító? A speciális bevonat finoman eltávolítja a felesleges bőrt. A forgó görgő gyorsan kezeli az érintett területeket.Mivel a görgő a ránehezedő nyomás hatására lelassul, ezért védve van a sérülésektől. A használathoz nem kell kü...
Page 43 - A görgők cseréje; Tisztítás; Görgő; Műszaki adatok
Magyarul 43 A görgők cseréje Higiéniai okokból a különböző felhasználók számára a görgők színkódoltak.1. Ha meg szeretné tisztítani vagy ki szeretné cserélni a görgőt, csúsztassa el a 3. gombot.2. A görgő most könnyen eltávolítható.3. Az új vagy megtisztított görgő óvatosan benyomva a helyére kattan...
Page 44 - Hulladékkezelés
Magyarul 44 Hulladékkezelés • Távolítsa el az elemet az elemtartóból.• Adja le az elemet egy megfelelő gyűjtőpontban vagy kereskedőnél. Ez a termék nem dobható ki a standard háztartási szemétbe. • Élettartama végén ne a háztartási hulladékba dobja a készüléket. Vigye egy hivatalos gyűjtőpontba. Ezze...
Page 45 - Посібник користувача; Символи в цій інструкції з експлуатації; Вказівки з безпеки
Українська 45 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйт...
Page 46 - існує небезпека задушення; Розташування органів керування
Українська 46 • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям бавитися фольгою, існує небезпека задушення ! Поводження з батареями ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Існує небезпека вибуху! Не ...
Page 47 - Поради щодо використання; Як працює цей засіб видалення затверділої шкіри?
Українська 47 Поради щодо використання Як працює цей засіб видалення затверділої шкіри? Спеціальне покриття м’яко видаляє надлишок шкіри. Обертовий ролик швидко ков- зає по пошкоджених ділянках. Оскільки ролик сповільнюється, коли тиск на нього зростає, ви захищені від травм. Вам не потрібен досвід ...
Page 48 - Заміна роликів; Чищення; Ролик; Технічні характеристики
Українська 48 Заміна роликів Із митою дотримання санітарно-гігієнічних вимог ролики мають кольорове маркуван- ня для різних користувачів.1. Якщо потрібно почистити чи змінити ролик, посуньте кнопку 3 донизу. 2. Тепер можна легко вийняти ролик. 3. Легко потисніть новий чи почищений ролик, і він клацн...
Page 49 - Руководство по эксплуатации; Символы применяемые в данном руководстве пользователя; Указания по технике безопасности
Русский 49 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Page 50 - Обращение с элементами питания; Расположение элементов
Русский 50 • Для безопасности детей держите упаковочные материалы (полиэтиленовые мешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте маленьким детям играть с полиэтиленовыми пленками из-за опасности удушья! Обращение с элементами питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:...
Page 51 - Рекомендации по использованию; Как работает этот метод снятия каллуса?
Русский 51 Рекомендации по использованию Как работает этот метод снятия каллуса? Специальное покрытие аккуратно снимает лишнюю кожу. Вращающийся ролик быстро работает на обрабатываемых местах. Так как ролик замедляется при возрастании давления на него, вы защищены от травм. Вам не требуется специаль...
Page 52 - Замена роликов; Чистка
Русский 52 Замена роликов По гигиеническим соображениям ролики отличаются цветами для разных пользова- телей. 1. Если вы хотите очистить или заменить ролик, сдвиньте кнопку 3 вниз. 2. Теперь ролик можно легко снять. 3. Новый или очищенный ролик должен защелкнуться на месте при легком нада- вливании....
Page 53 - Технические характеристики
Русский 53 Технические характеристики Модель: ........................................................................................................................PHE 5642 Чистый вес: ....................................................................................................................
Page 54 - فيظنتلا; ةناوطسلأا; ةينقتلا تامولعملا
54 فيظنتلا :هيبنت .تاينورتكللإا فلاتإ ىلإ كلذ يدؤي نأ نكمي .ءاملا يف زاهجلا رمغت لا • .ةطشاك وأ ةداح تافظنم مدختست لا • .هفيظنت لبق زاهجلا ليغشت فقوأ . 1 .ًلايلق ةللبم شامق ةعطق مادختساب زاهجلا تيبم حسم كنكمي . 2 ةناوطسلأا .هلاعأ روكذم وه امك ةناوطسلأا ةلازإ نكمي • .اًديج ةاشرفلاب تيبملاو ةناوطسلأا ...
Page 56 - تايراطبلا ليغشت; مكحتلا تاودأ نكامأ; ؟مدقلا جيسن ةلازإ ةنيكام لمع ةقيرط يه ام
56 تايراطبلا ليغشت راجفنلاا رطخ :ريذحت يف اًدبأ تايراطبلا ِقلت لا .رشابملا سمشلا ءوض وأ ةعفترم ةرارح تاجرد ىلإ تايراطبلا ضرعُت لا .رانلا :هيبنت .ا ًعم ةلمعتسم ىرخأو ةديدج تايراطب مادختسا وأ تايراطبلا نم ةفلتخم عاونأ مادختسا زوجي لا مكحتلا تاودأ نكامأ يقاو ءاطغ 1 ةناوطسأ 2 رزلا 3 ةيراطبلا ةريجح 4 ليغ...
Page 57 - تاميلعتلا ليلد; مادختسلاا تاميلعت زومر; ةماعلا ةملاسلا تاميلعت
57 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا :ريذحت ضرعتلل ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ ريشيو كتحص ىلع رطاخمب...