Page 2 - ». Be sure to follow all instructions carefully.
Dear Customer, Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name. Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, pleaseread the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantageof all the features that ...
Page 3 - Contents
1 UK Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Con...
Page 4 - Important safety instructions
2 Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the possibility of injury WARNING: Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use:a) The door; make sure the door closes properly and ensur...
Page 7 - Control panel
5 UK Control panel 1 Digital Display2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When an indicator is flashing, press the appropriatebutton (having the same symbol) or carry out thenecessary operation. Stir Turn over Weight Portion...
Page 8 - Using the Stop button
6 Before operation Setting the clock Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. Touch the STOP button the display will show: To set the clock, see below. Using the Stop button Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3. Can...
Page 9 - Glass and ceramic glass; Ceramics; Suitable ovenware
7 UK What are microwaves? Glass and ceramic glass Heat-resistant glass utensils are very suitable. The cooking process can be observedfrom all sides. They must not,however, contain any metal (e.g.lead crystal), nor have a metallicoverlay (e.g. gold edge, cobalt bluefinish). Ceramics Generally very s...
Page 10 - Metal; UTENSIL SUITABILITY TEST; Salt, herbs and spices
8 Suitable ovenware Metal Generally speaking, metal should not be used, sincemicrowaves do not pass through metal and therefore cannot reach the food. There are,however, exceptions: small strips ofaluminium foil may be used tocover certain parts of the food, sothat these do not thaw too quicklyor be...
Page 11 - Testing the food
9 UK Tips & advice Testing the food You can test whether food is cooked in the same wayas conventional cookery. • Using a food thermometer. After cooking or re- heating all foods have a certain internaltemperature. You can use a food thermometer totest whether the food is hot enough, or ‘done’. ...
Page 13 - Defrosting; Covering; Heating
Defrosting Your microwave is ideal for defrosting. Thawing timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a few tips. Take the frozen item outof its packaging and place on a plate for defrosting. Boxes & containers Boxes and containers suitable for microwaves areparti...
Page 14 - Cooking fresh vegetables
12 Cooking fresh vegetables Cooking meat, fish & poultry Cooking & defrosting • When buying vegetables, try to ensure that, as far as possible, they are of similar size. This is particularlyimportant when you want to cook the vegetableswhole (e.g. boiled potatoes). • Wash the vegetables befo...
Page 15 - Microwave power levels
13 UK Microwave power levels To set the microwave power level : 1. Rotate the TIMER/WEIGHT/PORTION knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time. 2. Press the MICROWAVE POWER LEVEL button until the desired power level appears on the display. (If the MICROWAVE POWER LEVEL button is touch...
Page 16 - Microwave cooking
14 Microwave cooking Example: Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power. Your oven can be programmed for up to 90 minutes.(90.00) The input unit of cooking (defrosting) timevaries from 10 seconds to five minutes. It depends onthe total length of the cooking ...
Page 17 - Other convenient functions; MULTIPLE SEQUENCE COOKING
15 UK Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 900 W power (Stage 1) 16 minutes on 270 W power (Stage 2) STAGE 11. Enter the desired cookingtime by rotating TIMER/ WEIGHT/...
Page 18 - QUICK START FUNCTION; TO CHECK THE POWER LEVEL; SAFETY LOCK FUNCTION
16 Other convenient functions 2. QUICK START FUNCTION The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 900 W microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button. NOTE: To avoid the misuse by children the S...
Page 24 - Recipes for auto cook
22 Auto cook, cook from frozen & autodefrost charts Recipes for auto cook CHICKEN PAN WITH VEGETABLES (A1-1)Spicy chicken fricassee Ingredients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 60 g 120 g 180 g long grain rice (parboiled) 1 1 1 sachet saffron 25 g 50 g 75 g onion (sliced) 50 g 100 g 150 g red pe...
Page 26 - TABLE: DEFROSTING AND COOKING; Cooking charts; TABLE: HEATING FOOD AND DRINK; ABBREVIATIONS USED
Food Quantity Power Time Added water Hints Standing time -g- -Setting- -Min- -tbsps- -Min- TABLE: DEFROSTING AND COOKING Fish fillet 300 900 W 9-11 - cover 1-2 One plate meal 400 900 W 8-10 - cover, stir after 6 minutes 2 Broccoli 300 900 W 6-8 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2 Peas 300...
Page 27 - Recipes; Barley soup
25 UK Cooking charts Fish, Poultry Quantity Power Time Hints Standing time and Vegetables -g- -Setting- -Min- -Min- TABLE: COOKING MEAT, FISH, POULTRY AND FRESH VEGETABLES Roasts 500 630 W 17-22 season to taste, place in a shallow flan dish 10 (pork, veal, lamb) 1000 630 W 34-38 turn over halfway th...
Page 28 - Spicy turkey fricassee; Zürich veal in cream; Roast chicken with stuffing
Spicy turkey fricassee 2 servingsTotal cooking time: approx. 20-25 minutesUtensils: Flat, oval dish with a lid (about 26 cm long)Ingredients1 cup of long grain rice, parboiled (120 g) 1 pack saffron (containing the whole stigma) 1 tsp butter or margarine to grease the dish 1 onion (50 g), sliced 1 r...
Page 29 - Stuffed ham
27 UK Recipes Stuffed ham Total cooking time: approx. 16-20 minutesUtensils: Bowl with lid (2 l capacity) Flat oval soufflé dish (about 32 cm long) Ingredients150 g leaf spinach, with stalks removed 150 g fromage frais, 20 % fat content 50 g grated Emmental cheese pepperpaprika 8 slices of cooked ha...
Page 30 - Lasagne al forno; Tessiner Risotto
Lasagne al forno Total cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) Shallow square soufflé mould with lid(approx. 20 x 20 x 6 cm) Ingredients300 g tinned tomatoes 50 g ham, finely cubed 1 onion (50 g), finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g minced meat (beef) 2...
Page 31 - Chocolate cake; Pears in chocolate sauce
29 UK Recipes Chocolate cake Total cooking time: 15-21 minutesUtensils: Round cake dish (diam. 21 cm, height 10 cm)Ingredients175 g butter or margarine 175 g sugar 3 eggs 175 g flour 1 tsp baking powder 2 tbsps cocoa (20 g) 50 ml milk 1. Beat the butter until frothy and slowly mix in the sugar. Add ...
Page 33 - Standard guarantee conditions
31 UK Service & spare parts Guarantee conditions Standard guarantee conditions We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or anypart thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will,...
Page 34 - Specifications; Important information; Packaging materials
32 Specifications AC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: Microwave Output power: Microwave Microwave FrequencyOutside Dimensions: MC2660E MC2661E Cavity DimensionsOven CapacityTurntableWeightOven lamp : 230 V, 50 Hz, single phase: Minimum 10 A: 1.3 kW: 900 W (IEC 607...
Page 35 - Installation; INSTALLING THE APPLIANCE
33 UK Installation The microwave can be fitted in position A or B: INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. If fitting the microwave oven above a conventional oven (position A) then use the mylar sheet provided.a. Cut the Mylar sheet to fit the...
Page 36 - CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY
34 Installation • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency. • The socket should not be positioned behind the cupboard. • The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it sh...
Page 37 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
35 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte dieGebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte z...
Page 38 - Inhalt
36 Inhalt Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39 Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Bedienbl...
Page 39 - Wichtige sicherheitshinweise
37 D Wichtige sicherheitshinweise Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.D i e E i n s t e l l u n g e n n a c h d e m S t a r t e n d e s G e r ä t e süberprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wieg e w ü n s c h t a r b e i t e t . D i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u ...
Page 43 - Bedienblende
41 D Bedienblende 1 Display2 Anzeigen und Symbole Je nach Instruktion leuchtet die entsprechendeAnzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenneine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechendeTaste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie denerforderlichen Bedienungsschritt aus. Umrühren Wenden ...
Page 44 - Vor Inbetriebnahme; Tageszeit einstellen
42 Vor Inbetriebnahme Das Gerät an eine Steckdose anschliessen. 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 2. Die STOP -Taste drücken. Anzeige prüfen. Die Uhr gemäss der nachstehenden Anleitung einstellen. Benutzung der STOP-Taste 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterb...
Page 45 - Was sind Mikrowellen?; Eigenschaften der Mikrowellen; Keramik; Das Geeignete Geschirr
43 D Was sind Mikrowellen? M i k ro w e l l e n s i n d w i e R a d i o - u n d F e r n s e h w e l l e n -elektromagnetische Wellen.M i k r o w e l l e n w e r d e n i m M i k r o w e l l e n g e r ä t v o mMagnetron erzeugt und versetzen die Wassermolekülei m L e b e n s m i t t e l i n S c h w i ...
Page 47 - Salz, gewürze und kräuter; TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT
45 D Tipps & techniken Bevor Sie beginnen ... Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfachwie möglich zu machen, haben wir für Sie diewichtigsten Hinweise und Tips nachfolgendzusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann,wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden. Einstellung der zeiten ...
Page 49 - Erhitzen; Anordnung; Standzeit
47 D Erhitzen Tipps & techniken Anordnung Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassenoder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehtelleranordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so daßdie Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringenkann. Wenden Mittelgroße Teile, wie Hamburger un...
Page 50 - Empfindliche lebensmittel,; Auftauen
48 Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen vonLebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regelerheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmlicheWeise. Nachfolgend einige Tips.Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung undlegen Sie es zum Auftauen auf einen Teller. Verpackungen und Behälter Gut gee...
Page 52 - Hinweis zur Leistungseinstellen
50 Hinweis zur Leistungseinstellen Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garenbefolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte.Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen: 900 W für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, ...
Page 53 - Garen mit der Mikrowelle
51 D Garen mit der Mikrowelle Beispiel: Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen. Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren.(90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sieh...
Page 54 - Andere nützliche Funktionen; GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
52 Andere nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Gerzeit und Betriebsart, programmiert werden. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 900 W (Stufe 1) 16 Minuten bei 270 W (Stufe 2) STUFE 11. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/G...
Page 55 - Andere nützliche Funtionen; SCHNELLKOCHFUNKTION; ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE; SICHERHEITSSPERRFUNKTION
53 D Andere nützliche Funtionen 2. SCHNELLKOCHFUNKTION Mit der START/QUICK -Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W kochen, wenn Sie die START/QUICK -Taste drücken. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu...
Page 58 - tabellen
56 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & Auto-Auftau- tabellen TASTE VERFAHREN • Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mit Gemüse” auf Seite 59. * Gesamtgewicht von allen Zutaten. • Siehe Rezepte für “Hack und Zwiebel” auf Seite 59. * Gesamtgewicht von allen Zutaten. • Siehe Rezepte für “Fischfile...
Page 61 - Rezepte für Autokoch
59 D Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & Auto-Auftau- tabellen HACK UND ZWIEBEL (A1-2) Zutaten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3) 150 g 300 g 450 g Hackfleisch ( 1/2 Schwein, 1/2 Rind) 50 g 100 g 150 g Zwiebel (fein gehackt) 1/2 1 1 1/2 Ei 15 g 30 g 45 g SemmelbröselSalz und Pfeffer 115 ml 230 ...
Page 63 - Tabelle: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN; VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
61 D Gar-tabellen Getränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- -Stufe- -Min- Kaffee, 1 Tasse 150 900 W ca.1 nicht abdecken Milch, 1 Tasse 150 900 W ca.1 nicht abdecken Wasser, 1 Tasse 150 900 W ca.2 nicht abdecken, zum Kochen bringen 6 Tassen 900 900 W 8-10 nicht abdecken, zum Kochen...
Page 64 - Rezepte
62 Gar-tabellen Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinwei Standzeit -g- -Stufe- -Min- -Min- TABELLE: GAREN VON FLEISCH, FISCH, GEFLÜGEL UND FRISCHEM GEMÜSE Braten 500 630 W 17-22 nach Geschmack würzen, 10 (Schwein, Kalb, Lamm) 1000 630 W 34-38 in eine flache Auflaufform legen, 10 1500 630 W ...
Page 65 - Gefülltes Brathähnchen; Pikante putenpfanne; Züricher geschnetzeltes
63 D Rezepte Gefülltes Brathähnchen für 2 PortionenGesamtgarzeit: ca. 36-40 MinutenGeschirr: Schüssel (2 I Inhalt) ZwirnsfadenZutaten1 Hähnchen (1000 g)SalzRosmarin, gekerbeltMajoran, gekerbelt 1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g) 1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g) 1 Pr. Muskatnuß 2 EL Butter o...
Page 66 - Tagliatelle mit sahne und basilikum; Seezungenfilets
64 Tagliatelle mit sahne und basilikum für 2 PortionenGesamtgarzeit: ca. 16-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Runde Souffléform (Durchm. ca. 20 cm) Zutaten1 I Wasser 1 TL Salz 200 g Tagliatelle (Bandnudeln) 1 Knoblauchzehe 15-20 Basilikumblätter 200 g Rahm (Crème fraîche) 30 g ge...
Page 67 - Tessiner risotto
65 D Rezepte Tessiner risotto Gesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten50 g durchwachsener Speck 2 EL Butter / Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 200 g Rundkornreis (Arboris) 400 ml Fleischbrühe 70 g Sbrinz, gerieben, (ersatzweise geriebener Emmen...
Page 68 - Birnen in schokolade; Schokoladenkuchen
66 Frankreich Birnen in schokolade Gesamtgarzeit: ca. 8-13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten4 Birnen (600 g) 60 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 1 EL Birnenlikör, 30 % Vol. 150 ml Wasser 130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm (Crème fraîch...
Page 69 - Reinigung und Pflege
67 D Reinigung und Pflege VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTELODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN.DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS. SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN RE...
Page 70 - Kundendienst
Kundendienst 68 Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überalleinen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Speziali...
Page 71 - Garantiebedingungen
69 D Garantiebedingungen D Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch dieseGarantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt...
Page 72 - Ersatzteile
70 Kundendienst & ersatzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.• Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist.• G...
Page 74 - Technische Daten; Wichtige Hinweise; Verpackung; Altgerät
72 Technische Daten StromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: Mikrowelle Leistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequenzAußenabmessungen: MC2660E MC2661E GarraumabmessungenGarrauminhaltDrehtellerGewichtGarraumlampe : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom: Mindestens 10 A: 1,3 kW: 900 W (IEC...
Page 75 - Aufstellanweisungen; INSTALLIEREN DES GERÄTES
73 D D Aufstellanweisungen INSTALLIEREN DES GERÄTES 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelleBeschädigungen. 2. Wenn Sie den Mikrowellenherd über einem Backofen (Position A) einbauen, benutzen Sie bitte diemitgelieferte Mylarplatte. a. Schneiden Sie die Myla...
Page 76 - NETZANSCHLUSS
74 Aufstellanweisungen • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. • Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen. • Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A). Erfolgt kein Anschluss des Netzkabels zur Stelle (A), is...
Page 78 - Sommaire; Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis
76 Sommaire Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 - 79 Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Bandeau de comm...
Page 79 - Avertissements importants de sécurité
77 F Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute blessure AVERTISSEMENT: N ’ u t i l i s e z p a s l e f o u r s ’ i l e s t e n d o m m a g é o u n efonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivantsavant tout emploi du four:a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu...
Page 82 - Four et accessoires
80 Four et accessoires 1. Encradement avant 2. Eclairage du four 3. Bandeau de commande 4. Touche ouverture de la porte 5. Cadre du répartiteur d'ondes 6. Cavité du four 7. Entraînement 8. Cadre d’ouverture de la porte 9. Points de fixation (x4) 10. Ouvertures de ventilation 11. Enveloppe extérieure...
Page 83 - Bandeau de commande
81 F Bandeau de commande 1 Affichage numérique2 Indicateurs L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera justeau-dessus de chaque symbole suivant l’instruction.Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touchecorrespondante (portant le même symbole) oueffectuez l’action nécessaire. Remuer Retou...
Page 84 - Avant la mise en service; Regler l’horloge
82 Avant la mise en service Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35 Choisissezl’horloge sur24 heures. 1. Choisissez la fonctiond’horloge. (horlogesur 12 heures) 2. Réglez les heures. Tournez le boutonrotatif MINUTEUR/POIDS/ PORTION jusqu’à ce que l’heure correct s’affiche (23). 4. R...
Page 85 - Bien choisir la vaisselle
83 F Que sont les micro-ondes? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio ettélévision, des ondes électromagnétiques.Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par lem a g n é t o n e t f o n t v i b re r l e s m o l é c u l e s d ’ e a u d e saliments. La friction qui en résulte dégage de l...
Page 86 - Film plastique pour micro-ondes; Test d’aptitude pour la vaisselle
84 Bien choisir la vaisselle Film plastique pour micro-ondes La feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectezles indications du fabricant. Sachets à roti Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne doitpas les fermer avec des pinces...
Page 87 - Toutes les durées indiquées; Conseils
85 F Avant de commencer... Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants : ne faites fonctionner le four que lorsqu’ilcontient des aliments. Réglage des temps Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuissonsont en général...
Page 89 - Comment disposer les mets ?; Produits de brunissage; Réchauffage
87 F Conseils Comment disposer les mets ? Placez plusieurs portions individuelles (ramequins,tasses ou pommes de terre en robe des champs) encercle sur le plateau tournant. Laissez un espace entreles portions pour permettre aux micro-ondes depénétrer de tous côtés dans les aliments. Retourner Il fau...
Page 90 - Décongélation; Emballages et récipients
88 Décongélation Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dans la suite, voustrouverez quelques conseils. Sortez le produit surgeléde son emballage et posez-le sur un plat. Emballages et récipients Pour la déco...
Page 92 - Niveau de puissance du micro-ondes
90 Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseils donnés dans la section des recettes. En général,les recommandations suivantes s’appliquent : 900 W : pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un ...
Page 93 - Cuisson aux micro-ondes
91 F Cuisson aux micro-ondes Exemple: Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes. 2. Choisissez le niveau de puissancevoulu en appuyant deux fois surla touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES . 3. Appuyez une fois sur latouche S...
Page 94 - Autres fonctions pratiques; CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
92 Autres fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale. Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2) ETAPE 11. Entrez le temps de cuis...
Page 95 - FONCTION CUISSON RAPIDE; VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE; VERROUILLAGE DE SECURITE
93 F Autres fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE . La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes enappuyant sur la touche START/QUICK (démarrag...
Page 101 - Recettes pour cuisson automatique
99 F Recettes pour cuisson automatique CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (A1-1)Poelée de poulet épicée Ingrédients 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 60 g 120 g 180 g Riz long (précuit) 1 1 1 Sachet de Saffran 25 g 50 g 75 g Oignon (en rondelles) 50 g 100 g 150 g Pouvron Rouge (en lamelles) 50 g 100 g 150...
Page 103 - Tableaux de cuisson; TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS; ABREVIATIONS UTILISEES
101 F Tableaux de cuisson Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation -g/ml- -Niveau- -Min- Café, 1 Tasse 150 900 W env.1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse 150 900 W env.1 ne pas couvrir Eau, 1 Tasse 150 900 W env.2 ne pas couvrir, porter à ébullition 6 Tasses 900 900 W 8-10 ne pas couvri...
Page 104 - ADAPTATION DE RECETTES; Recettes; Potage à l’orge des grisons
Toutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes. ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSONAUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec lemicro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants:réduisez les temp...
Page 105 - Poulet farci roti; Poeiee de dinde epicee; Emincé de veau à la zurichoise
103 F Recettes Poulet farci roti 2 portionsTemps de cuisson total : env. 36-40 minutesVaisselle : 1 terrine (2 litres)Ingrédients1 poulet (1000 g)selRomarin hachéMarjolaine hachée 1 petit pain rassis (40 g) 1 bouquet de persil haché menu (10 g) 1 Noix muscade 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 ...
Page 106 - Filets de sole
Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic 2 PortionsTemps de cuisson total: env. 16-22 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)1 moule à soufflé (env. 20 cm diamètre)Ingrédients1 litre d’eau 1 CC de sel 200 g de tagliatelles 1 gousse d’ail 15-20 feuilles de basilic 200 g de crème fra...
Page 107 - Risotto du Tessin; Lasagne au four
105 F Recettes Risotto du Tessin Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédients50 g de lard maigre 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 oignon (50 g) haché menu 200 g de riz rond 400 ml de bouillon de viande70 g de Sbrinz râpé (ou d’emmenthal r...
Page 108 - Gâteau au fromage blanc; Poires au chocolat
106 Recettes Gâteau au fromage blanc 12 PortionsTemps de cuisson total :env. 21-27 minutes Vaisselle : 1 moule rond (env. 26 cm diamètre)Ingrédients300 g de farine 1 CS de cacao 3 CC de levure en poudre (9 g) 150 g de sucre 1 œuf150 g de beurre ou de margarine 1 CC de beurre ou de margarine pourgrai...
Page 109 - Entretien et nettoyage
107 F Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil. ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITSABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUICONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DETAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIEQUELCONQUE DE VOTRE...
Page 110 - SERVICE APRÈS VENTE
108 Que faire si... ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? Vérifiez- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, - qu’il n’y a pas de coupure de courant.- Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié. ... le mode micro-ondes ne fonctionn...
Page 111 - Pièces de rechange
109 F Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avantde contacter le service après-vente local. Si le four ne démarre pas : • Vérifiez si l’appareil est branché correctement.• Vérifiez si la prise e...
Page 112 - Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
110 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présenter. Notre serviceclientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendantou après la période de garantie. La durée de vie del’appareil n’en sera p...
Page 113 - Matériaux d’emballage
111 F Fiche technique Tension d’alimentation c.a. Fusible/disjoncteur d’alimentation Tension c.a. requise : Micro-ondes Puissance de sortie : Micro-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures : MC2660E MC2661E Dimensions de la cavité Capacité du four Plaque tournante Poids Lampe du four :...
Page 114 - INSTALLATION DE L'APPAREIL
112 Installation 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel (position A) utilisez la feuille enMylar fournie.a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’ellecorre...
Page 115 - CONNEXIONS ELECTRIQUES
113 F Installation • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). Si le cordon d'alimentation n'es...
Page 116 - AVANT L’ACHAT; Pour toute question technique :
114 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : sa...
Page 118 - Inhoud
116 Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117-119 Apparaat en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Bedieningspaneel . . . . . ....
Page 122 - Apparaat en toebehoren
120 Apparaat en toebehoren 10 11 14 12 13 15 16 1 2 3 5 6 7 8 9 4 1. front 2. ovenlamp 3. bedieningspaneel 4. toets om de deur te openen 5. afdekking van de microgolvengeleider 6. ovenruimte 7. aandrijfas 8. deurafdichtingen en afsluitvlakken 9. bevestigingspunten (4 plaatsen) 10. ventilatie-opening...
Page 123 - Bedieningspaneel
121 NL Bedieningspaneel 1 display2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met hetzelfde symbool) indrukken of debenodigde bedieningshandeling uitvoeren. omroeren omkeren kg/gewicht portie vermogensstand apparaat in werking 3 ...
Page 124 - Vóór het in gebruik nemen; Instellen van de klok
122 Vóór het in gebruik nemen Indicatie controleren. De klok kan als 12-uurs of als 24-uurs-klok worden ingesteld. 1. Om de 12-uurs-klok in te stellen toets VERMOGENSSTAND 3 seconden ingedrukt houden. verschijnt op het display. 2. Om de 24-uurs-klok in te stellen toets VERMOGENSSTAND nogmaals indruk...
Page 125 - Wat zijn microgolven?; DE EIGENSCHAPPEN VAN MICROGOLVEN; Geschikt servies
123 NL Wat zijn microgolven? Net als radio- en televisiegolven zijn microgolvenelektromagnetische golven.Microgolven worden in de oven door het magnetrono p g e w e k t e n b r e n g e n d e w a t e r m o l e c u l e n i nl e v e n s m i d d e l e n i n t r i l l i n g . D o o r d e v e ro o r z a a...
Page 126 - Magnetronfolie; Geschiktheidstest
124 Geschikt servies Magnetronfolie Magnetronfolie of hittebestendigfolie is goed geschikt om gerechtenaf te dekken of te omwikkelen. Letop de aanwijzingen van defabrikant. Braadzakken Braadzakken kunt u in de magnetron gebruiken.Metalen sluitclips zijn echter ongeschikt, omdat debraadzak dan kan sm...
Page 127 - Tips en adviezen
125 NL Voordat u begint… Om het gebruik van de magnetron zo makkelijkmogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezenvoor u. Schakel het apparaat alleen in als erlevensmiddelen in staan. Tijden instellen De ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over hetalgemeen aanzienlijk korter dan in een convent...
Page 129 - Standtijd; BRUINERINGSMIDDEL
127 NL Verwarmen Tips en adviezen Standtijd Aanhouden van de standtijd is een van de belangrijksteregels bij het gebruik van de magnetron. Bijna allegerechten die in de magnetron worden ontdooid,verwarmd of gekookt hebben een korte of langerestandtijd nodig, waarin een temperatuurcompensatieplaatsvi...
Page 130 - Ontdooien
128 De magnetron is ideaal voor het ontdooien vanlevensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regelaanzienlijk korter dan bij ontdooien op traditionelemanier. Hieronder vindt u enkele tips. Neem dediepvriesproducten uit de verpakking en leg ze op eenbord. Bakjes Goed geschikt voor het ontdooien en ve...
Page 132 - Vermogensstanden
130 Vermogensstanden Om het vermogen in te stellen: 1. Knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIE rechtsom of linksom draaien om de tijd in te stellen. 2. Toets VERMOGENSSTAND indrukken, tot de gewenste vermogensstand wordt aangegeven. Als u toets VERMOGENSSTAND één maal indrukt, verschijnt . Als u de gewe...
Page 133 - Handmatig gebruik
131 NL Handmatig gebruik Voorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen. 1. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIE rechtsom te draaien degewenste bereidingstijdin. 2. Stel het gewenstevermogen in door toets VERMOGENSSTAND twee maal in te drukken. 3. Start het proces...
Page 134 - Andere nuttige functies; KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES
132 Andere nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren. Voorbeeld: koken: 5 minuten bij 900 watt vermogen (fase 1) 16 minuten bij 270 watt vermogen (fase 2) FASE 11. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIE te draaien de gewenste tijd ...
Page 135 - CONTROLEREN VAN DE VERMOGENSSTAND; VEILIGHEIDSFUNCTIE
133 NL Andere nuttige functies 2. SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 900 watt koken, als u toets START/QUICK indrukt. AANWIJZING: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets START/QUI...
Page 136 - Automatisch gebruik
134 134 Automatisch gebruik De automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 4 automatische kookprogramma's, 3 automatische programma's voor koken van diepvriesproducten en 5 automatische ontdooiprogramma's . Let daarbij op het volgende: knop TIJDSCHAKELKL...
Page 138 - Tabellen automatische programma's
136 Tabellen automatische programma's TOETS TIPS • Zie recept "kipschotel met groente " op pag. 139. * Totale gewicht van alle ingrediënten. • Zie recept "gehaktschotel"op pag. 139. * Totale gewicht van alle ingrediënten. • Zie recept "visfilet met saus" op pag. 140. * Totale...
Page 141 - Recepten voor automatische kookprogramma's
139 NL Tabellen automatische programma's KIPSCHOTEL MET GROENTE (A1-1)pittige kipfricassee ingrediënten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 60 g 120 g 180 g langkorrelige rijst (gekookt) 1 1 1 zakje saffraan 25 g 50 g 75 g ui (in plakjes) 50 g 100 g 150 g rode paprika (in reepjes) 50 g 100 g 150 g prei...
Page 143 - Tabellen; GEBRUIKTE AFKORTINGEN
141 NL Tabellen GEBRUIKTE AFKORTINGEN el = eetlepel tl = theelepel kp = kopje kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter min. = minuten product hoeveelheid vermogens- tijd water tips standtijd -g- -stand- -Min- -toevoegen(el)- -Min- TABEL: ONTDOOIEN EN KOKEN visfilet 300 900 W ...
Page 144 - GROENTE KOKEN; Gerstesoep
Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzijanders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. AANPASSEN VAN TRADITIONELERECEPTEN Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassenvoor de magnetron, moet u op het volgende letten:De bereidingstijden met een derde tot de helftverkorten. Zie ook de re...
Page 145 - Recepten; Gevulde kip; Kalfsvlees in roomsaus; Pikante kalkoenschotel
143 NL Recepten Gevulde kip 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 36-40 minutenservies: schaal (2 liter inhoud) touw ingrediënten1 kip (1000 g)zoutrozemarijn en majoraan, gehakt 1 oudbakken broodje (40 g) 1 bos peterselie (10 g), fijngehakt 1 snufje nootmuskaat 5 el boter of margarine (50 g) 1 eidooie...
Page 146 - Tagliatelle met room-basilicumsaus; Zeetongfilet
Tagliatelle met room-basilicumsaus 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 16-22 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud) ronde souffléschaal (ca. 20 cm diameter) ingrediënten1 l water 1 tl zout 200 g tagliatelle 1 teentje knoflook 15-20 basilicumblaadjes200 g crème fraiche 30 g geraspte Parme...
Page 148 - Peren in chocoladesaus; Chocoladetaart
Peren in chocoladesaus totale bereidingstijd: ca. 8-13 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud) schaal met deksel (1 liter inhoud) ingrediënten4 peren (600 g) 60 g suiker 1 zakje vanillesuiker (10 g) 1 el perenlikeur 150 ml water130 g pure chocolade 100 g crème fraiche Tip: lekker met een ...
Page 150 - Service; Adres service-afdeling
148 148 Service In het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees ingeval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geenaanwijzingen vindt, neemt u contact op met onzeservice-afdeling. Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijktu d...
Page 151 - Garantievoorwaarden NEDERLAND
149 NL Garantievoorwaarden NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienstzal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten degarantietermijn. De levensduur van het product wordtdaard...
Page 152 - Reparatievoorwaarden
150 Garantievoorwaarden NEDERLAND Art. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worden medegedeeld op welke dag hetbezoek van de technicus zal plaatsvinden. Dereparatie zal als regel binnen zeven werkdagen nade melding zijn uitgevoerd....
Page 153 - Waarborgvoorwaarden BELGIË
151 NL Waarborgvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienstzal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten dewaarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordtdaardoo...
Page 154 - Verpakking; Oude apparaten
152 Technische gegevens Belangrijke informatie Aansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen magnetronNuttig vermogen magnetronMicrogolvenfrequentieBuitenafmetingen: MC2660E MC2661E Afmetingen ovenruimteInhoud ovenruimteDraaiplateauGewichtOvenlamp : 230 V, 50 Hz, één fase: min. 10 A: 1,3 kW: 900 W (IEC ...
Page 155 - Installatie-aanwijzing; INSTALLEREN VAN HET APPARAAT
153 NL Installatie-aanwijzing INSTALLEREN VAN HET APPARAAT 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade. 2. Als u de magnetron boven een oven (positie A) inbouwt, moet u demeegeleverdekunststof plaatgebruiken.a. De plaat uitsnijden opde inwendigebreedte vande kast. b. Het...
Page 156 - AANSLUITING OP HET STROOMNET
154 Installatie-aanwijzing • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontactkan worden getrokken. • Plaats het stopcontact niet achter de kast. • De beste plek is boven de kast (A). Als het aansluitsnoer niet wordt aangesloten op punt (A), moe...
Page 157 - ». Cerciórese de seguir las instrucciones
155 E Estimado cliente, Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux. Antes de utilizar por primera vez su horno microondas AEG-Electrolux, sírvaseleer atentamente el libro de instrucciones. Esto le permitirá sacar partido ...
Page 158 - Indice; Funciones de cocción automática,cocción de alimentos; Certificado de Compra
156 156 Indice Medidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 - 159 Horno y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Panel de mandos ....
Page 159 - Medidas importantes de seguridad
157 E Medidas importantes de seguridad Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo unhorno de microondas especial para ello.No guarde comida ni ningún otro alimento dentro delhorno. Compruebe las posiciones programadas despuésde poner el horno en funcionamiento para asegurarsede que su opera...
Page 162 - Horno y accesorios
Horno y accesorios 160 ACCESORIOS: Compruebe que están presentes los siguientesaccesorios: (15) El plato giratorio (16) El soporte de rodillos (17) 4 tornillos de fijación (no mostrado) • Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior. • Ponga seguidamente el plato giratori...
Page 163 - Panel de mandos
161 E Panel de mandos 1 Visualizador digital2 Indicadores El indicador apropiado parpadeará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformidad con la instrucción. Cuando unindicador parpadea, pulse la tecla apropiada (quetenga el mismo símbolo) o haga la operaciónnecesaria. Remover Da...
Page 164 - Antes de la puesta en funcionamiento; Puesta en hora del reloj
Antes de la puesta en funcionamiento 162 Enchufe el horno a la toma de corriente. 1. En el visualizador del horno empezará a parpadear: 2. Pulse la tecla de PARADA (STOP) , aparecerá en el visualizador. Ponga en hora el reloj tal como se describe acontinuación. Utilización de la tecla de PARADA (STO...
Page 165 - Que son las microondas?; Las propiedades de las microondas; Cerámica; La vajilla apropiada
163 E Que son las microondas? Las microondas son - igual que las ondas de radio ytelevisión - ondas electromagnéticas.E n e l h o r n o d e m i c ro o n d a s , e l m a g n e t r ó n g e n e ram i c ro o n d a s h a c i e n d o q u e l a s m o l é c u l a s d e l a g u aoscilen dentro de producto al...
Page 166 - Láminas para microondas
La vajilla apropiada 164 Láminas para microondas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muybien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observarlas indicaciones del fabricante. Bolsas para asados Pueden ser utilizadas en el horno de microondas. Lasgrapasmetálicas, en cambio, no son apro...
Page 167 - Tiempos de cocciÓn; Sugerencias y tecnicas
165 E Antes de que empiece Vd. ... Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de las indicaciones y sugerencias másimportantes: Sólo conecte el horno después de haberpuesto alimentos en la cámara de cocción. Ajuste de los tiempo...
Page 168 - Sugerencias tecnicas
Sugerencias tecnicas 166 Calentar bebidas (café, té, agua, etc) Calentar leche Calentar sopas Calentar guisados/estofados Aves Carne de cordero asada ligeramente bien asada Roast beef soasado medio bien asado Carne de cerdo, ternera Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior al final de...
Page 169 - INGREDIENTES PARA DORAR
167 E Sugerencias tecnicas Tapar Al tapar el recipiente se preserva la humedad dentrodel alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción. Para cubrir el alimento se puedeusar tapa, lámina apta paramicroondas o cubierta. Losalimentos que se deseen crujientesno deberán taparse, p.ej. asado opollo. ...
Page 172 - Nivel de potencia de microondas
Nivel de potencia de microondas 170 El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en lasección de recetas. En general son de aplicación lassiguientes recomendaciones: 900 W utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, gui...
Page 173 - Coccion con microondas
171 E Coccion con microondas Ejemplo: Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W. 1. Se pone el tiempo de coccióndeseado girando el botón de TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN en sentido horario. 2. Elija el nivel de potenciadeseado puls...
Page 174 - Otras funciones comodas; COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS
Otras funciones comodas 172 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2) ETAPA 11. Se pone el tiempo ...
Page 175 - PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA
173 E Otras funciones comodas 2. FUNCIÓN START/QUICK La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 800 W durante 30 segundospulsando el botón START/QUICK (Inicio/Rápido)....
Page 181 - Recetas para Cocción automática
179 E Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automática POLLO Y VERDURA CACEROLA (A1-1)Pavo Picante con Arroz Ingredientes 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 60 g 120 g 180 g Arroz de grano largo (sancochar) 1 1 1 bolsita de hilitos de azafrán 25 g 50 g 75 g Ce...
Page 183 - Tablas de cocción; TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS
181 E Tablas de cocción Bebida/alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento -g/ml- -ajuste- -minutos- Café, 1 taza 150 900 W ca. 1 Sin tapar Leche, 1 taza 150 900 W ca. 1 Sin tapar Agua, 1 taza 150 900 W ca. 2 Sin tapar, hacer hervi 6 tazas 900 900 W 8-10 Sin tapar, hacer hervir 1 tazón 1000 900 ...
Page 184 - Sopa de cebada a la grisona
182 Tablas de cocción Todas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones. ADAPTACION DE RECETASCONVENCIONALES PARA ELMICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas paraadaptarlas al microondas, entonces debe observar losiguiente:Reduz...
Page 185 - Recetas; Lonchas de ternera a la zurich; Pavo picante con arroz; Pollito relleno
183 E Recetas Lonchas de ternera a la zurich Tiempo total de cocción: 9-14 minutosUtensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredientes600 g de filete de ternera 1 CuSop de mantequilla o margarina1 cebolla (50 g), bien picada 100 ml de vino blancoespesante para salsaspara aprox. 1/2 l de salsa 300 m...
Page 186 - Jamón relleno; Filetes de lenguado
Recetas 184 Jamón relleno Tiempo total de cocción:16-20 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) fuente llana ovalada con tapa (longitud:unos 32 cm) Ingredientes150 g de espinaca, sin tallos 150 g de requesón, 20 % de mat. grasa 50 g de queso suizo ralladopimienta, pimentón 8 lonjas de jamón...
Page 187 - Lasaña al horno; Risotto a la ticino
185 E Recetas Lasaña al horno Tiempo total de cocción: 18-25 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) fuente cuadrada llana con tapa(unos 20 x 20 x 6 cm) Ingredientes300 g de tomates de lata 50 g de jamón crudo, en dados finos 1 cebolla (50 g), bien picada 1 diente de ajo, machacado 250 g de...
Page 188 - Tarta de chocolate; Peras al chocolate; Tarta de queso
Recetas 186 Tarta de chocolate 12 porcionesTiempo total de cocción: 8-10 minutos Utensilios: molde de bizcocho de Saboya (unos 21 cm de diámetro, 10 cm de altura)2 fuentes con tapa (volumen 1l) Ingredientes175 g de mantequilla o margarina 175 g de azúcar 3 huevos 175 g de harina 1 Cdta. de levadura ...
Page 190 - Certificado de garantía,; ¿Qué beneficios le ofrece?; Si su electrodoméstico es una
188 Certificado de garantía, Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas, mano de obra y desplazamiento . Para poder beneficiarse de este garantía NO OLVIDE REGISTR...
Page 191 - Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía; ENVIAR; Certificado de Compr
Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía ENVIAR DA TOS PERSONALES (P or favor , r ellene estos datos en letr a de impr enta) Certificado de Compr a NÚMERO DE PRODUCT O MODELO NÚMERO DE SERIE TIPO DE AP ARA TO FECHA DE COMPRA PRECIO DE COMPRA El pr esente Certificado de Gar antía se compone de do...
Page 192 - Condiciones de Garantía:; Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía:
Conservar durante toda la vigencia de la garantía la factura de compra Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la rep...
Page 193 - Material de embalaje
E 191 Especificaciones Voltaje de red de c.a.Interruptor automático/fusible de red de distribuciónPotencia de c.a. necesariaPotencia de salidaFrecuencia de microondasDimensiones del exterior MC2660E MC2661E Dimensiones de la cavidadCapacidad del hornoPlato giratorioPesoLuz del horno : 230 V, 50 Hz, ...
Page 194 - Instalación; INSTALACIÓN DEL APARATO
192 Instalación INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado que no haya ningún signo de daños producidos. 2. Si desea instalar el horno microondas sobre un horno convencional (posición A)utilice la láminamylar que seproporciona.a. Corte la lámina mylara la medidadel an...
Page 195 - CONEXIÓN DEL APARATO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
E 193 Instalación • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. • La toma no debería estar situada detrás del armario. • La mejor posición es encima del armario, véase (A). Cuando el cable eléctrico no esté conectad...