Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 8Garantie ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Übersicht der Bedienelemente 3 Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 5 - Unterbau-Montageanleitung; Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Deutsch 5 9 MEM UP Taste (Speicherplatz aufwärts)10 ALARM Taste11 TUNE+/TUNE- Regler12 AUX-IN Buchse13 Kopfhörerbuchse14 Standfüße15 Lautsprecher16 Batteriefach17 LCD Display Rückseite (ohne Abbildung) NetzkabelWurfantenne Unterbau-Montageanleitung Sofern Sie das Gerät nicht als Standgerät verwenden...
Page 6 - Radio hören
Deutsch 6 ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Stromversorgung • Stecken Sie den Netzstecker in eine...
Page 7 - Einstellen der Alarmzeit; Verzögertes Ausschalten
Deutsch 7 3. Wählen Sie mit den Tasten MEM UP (9) und MEM DN (8) den Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll. 4. Drücken Sie die SET Taste erneut. Der Sender wird ge- speichert. Die Anzeige MEMORY und der Speicherplatz erlöschen. Gespeicherte Radiosender abrufen 1. Wählen nun m...
Page 9 - Entsorgung
Deutsch 9 Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerk...
Page 10 - Nederlands; Gebruiksaanwjzing; Algemene veiligheidsinstructies; Overzicht van de bedieningselementen
Nederlands 10 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schad...
Page 11 - Ingebruikname van het apparaat/inleiding
Nederlands 11 12 AUX-IN-aansluiting13 Hoofdtelefoonaansluiting14 Steuntjes15 Luidsprekers16 Batterijvak17 LCD scherm Achterkant (niet afgebeeld) NetsnoerDraadantenne Sub-structuur montage-instructies Als u het apparaat niet als een standalone apparaat wilt gebruiken, monteer het dan als volgt:• Verw...
Page 12 - Luisteren naar de radio
Nederlands 12 Stroomtoevoer • Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en ge- aarde contactdoos 230 V, 50 Hz. 1- 1 0:00 zal verschijnen op het scherm. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. • Als u geen back-upbatterijen hebt geplaatst, zullen de vooraf in...
Page 13 - Instellen van de alarmtijd; Inslaapfunctie; AUX IN bus
Nederlands 13 Automatisch scannen station Wanneer de SET-toets (5) voor ca. 3 seconden wordt inge-drukt, zal het apparaat automatisch starten met het scannen naar radiostations op alle frequentiebereiken. De gevonden stations zullen op volgorde worden opgeslagen op de voor-instellocaties 1-30. OPMER...
Page 14 - Reiniging; Technische gegevens; Verwijdering
Nederlands 14 1. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereo- klinksteker aan op de AUX-IN-bus (12). 2. Schakel het apparaat met de POWER-toets (3) in. Druk herhaaldelijk op de FUNC-toets (2) totdat “AUd” ver-schijnt. 3. Via de luidsprekers hoort u het geluid van het externe ap- paraat. Met de ...
Page 15 - Français; Mode d’emploi; Conseils généraux de sécurité; Liste des différents éléments de commande
Français 15 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’a...
Page 16 - Consignes sur le montage de la fondation; Avant la première utilisation / introduction
Français 16 6 Plaque de montage 7 Bouton SNZ/SLP (Rappel d’alarme/Minuterie du som- meil) 8 Bouton MEM DN (Emplacement préréglé vers le bas)9 Bouton MEM UP (Emplacement préréglé vers le haut)10 Bouton ALARM 11 Bouton de contrôle TUNE+/TUNE- 12 Connecteur AUX-IN 13 Connecteur casque 14 Pieds15 Haut-p...
Page 17 - Écouter la radio
Français 17 Alimentation électrique • Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 1- 1 0 :00 s’affichera sur l’écran. Veillez à ce que la tension électrique corres-ponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. • Si vous n’avez pas inséré des...
Page 18 - Régler l’heure de l’alarme; Arrêt différé
Français 18 Balayage automatique des stations Lorsque vous maintenez le bouton SET (5) enfoncé pendant environ 3 secondes, l’appareil commencera le balayage auto-matique des stations en recherchant automatiquement toute la gamme de fréquences des stations. Les stations trouvées seront stockées aux e...
Page 19 - Fiche AUX IN; Données techniques; Élimination
Français 19 5. Réinitialiser le chronomètre : Lorsque l’heure est arrê- tée, tournez le bouton de contrôle TUNE dans le sens TUNE-. 0 :00 :00 s’affiche une nouvelle fois. Fiche AUX IN Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette douille vous permet également d’écouter via les haut-par...
Page 20 - Español; Instrucciones de servicio; Indicaciones generales de seguridad; Indicación de los elementos de manejo
Español 20 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y da...
Page 22 - Escuchar la radio
Español 22 ATENCIÓN: • No deben usarse distintos tipos de baterías ni baterías nuevas con usadas. • Las baterías no son residuos domésticos. Deseche las baterías gastadas en los puntos de recogida corres-pondientes o el vendedor. Alimentación • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomati...
Page 23 - Ajuste de la hora de alarma
Español 23 Recuperando emisoras de radio memorizadas 1. Seleccione la ubicación memorizada con los botones MEM UP (9) y MEM DN (8). Búsqueda automática de emisoras Al pulsar el botón SET (5) durante aproximadamente 3 segundos, el dispositivo comenzará la búsqueda auto-mática buscando el rango de fre...
Page 24 - AUX IN conector; Datos técnicos; Eliminación
Español 24 AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.1. Conecte por favor el aparato externo, con una c...
Page 25 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Norme di sicurezza generali; Elementi di comando
Italiano 25 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-zione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Os...
Page 27 - Come ascoltare la radio
Italiano 27 • Se non avete inserito le batteri di riserva, l’orario preim- postato e le stazioni radio andranno perse non appena l’alimentazione viene interrotta. Accendere / spegnere l’apparecchio (3) Attivare l’ apparecchio usando il tasto POWER in funzione Standby (comparirà la visualizzazione de...
Page 28 - Impostare la sveglia; Spegnimento a tempo; Presa AUX IN
Italiano 28 NOTA: • La scansione si ferma dopo che tutte le 30 posizione preimpostate sono state riempite. • L’ordine non può essere modificato dopo essere stato impostato. Impostare la sveglia È possibile impostare fino a due sveglie. Proseguire nel modo:1. Premere il tasto ALARM (10), - - : - - AL...
Page 29 - Pulizia; Dati tecnici; Smaltimento
Italiano 29 2. Girare il dispositivo con il tasto POWER (3). Premere il ta- sto FUNC (2) ripetutamente finché non compare “AUd”. 3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio esterno, con il regolatore VOLUME (1) si può cambiare il volume. 4. Seguire poi le istruzioni d’uso dell’apparecc...
Page 30 - English; Instruction Manual; General Safety Instructions; Overview of the Components
English 30 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prev...
Page 31 - Sub-structure assembly instructions
English 31 15 Speakers16 Battery compartment17 LCD display Rear side (not shown) Power cordWire antenna Sub-structure assembly instructions If you don’t want to use the device as a standalone appliance, then please assemble it as follows:• Remove all objects from the cupboard and anything which is f...
Page 32 - Listening to the radio
English 32 Switching the Device on/off (3) Switch the device to the standby mode with the POWER button (the date display will appear). If this button is pressed once more, the device switches on again. NOTE: After about 10 minutes, the device will automatically switch to standby. TUNE+/TUNE- control...
Page 33 - Setting the Alarm Time; Timer Function; AUX IN socket
English 33 Setting the Alarm Time You can set up to two alarms. As follows:1. Press the ALARM button (10), - - : - - ALM1 appears on the display. If you push the ALARM button once more, - - : - - ALM2 will appear in the display. 2. After you have decided on an alarm time, select the alarm signal wit...
Page 34 - Cleaning; Technical Data; Disposal
English 34 Cleaning CAUTION: • Do not dip the appliance in water.• Do not use a wire brush or other abrasive objects.• Do not use any caustic or abrasive cleaning agents. • Remove the plug before cleaning.• Clean the appliance with a slightly humid cloth without any additives. Troubleshooting Sympto...
Page 35 - Język polski; Instrukcje obsługi; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Przegląd elementów obsługi
Język polski 35 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych ws...
Page 37 - Słuchanie radia
Język polski 37 Zasilanie • Podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V 50 Hz. 1- 1 0:00 pojawi się na wyświetlaczu. Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi na tabliczce informacyjnej urzą-dzenia. • Jeśli do urządzenia nie zostały włożone baterie z...
Page 38 - Ustawianie czasu alarmu; Opóźnione wyłączanie; Gniazdko AUX IN
Język polski 38 szukając automatycznie całkowitego zakresu częstotliwości dla stacji. Odnalezione stacje będą zapisane we wstępnie ustawionych lokalizacjach 1-30 w rosnącym porządku. WSKAZÓWKA: • Skanowanie zostanie zatrzymane dopiero po ustawie- niu wszystkich 30 pozycji pamięci. • Porządku nie moż...
Page 39 - Czyszczenie; Dane techniczne; Ogólne warunki gwarancji
Język polski 39 śnij kilkakrotnie przycisk FUNC (2), aż na wyświetlaczu po-jawi się wskazanie „AUd”. 3. Z głośników będzie słychać dźwięk odtwarzany z urządze- nia zewnętrznego, a regulatorem głośności VOLUME (1) można odpowiednio zmienić głośność. 4. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji...
Page 40 - Magyarul; Használati utasítások; Általános biztonsági rendszabályok; A kezelőelemek áttekintése
Magyarul 40 Használati utasítások Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre an...
Page 42 - Rádióhallgatás
Magyarul 42 Áram ellátás • Dugja a csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! 1- 1 0:00 jelenik meg a kijelzőn. Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típuscímke adataival! • Ha nem helyezett be tartalék elemeket, az előre beállított óra és a rádióáll...
Page 43 - Az ébresztési idő beállítása; Késleltetett kikapcsolás; AUX IN hüvely
Magyarul 43 teljes frekvenciatartományban. A megtalált rádióállomásokat növekvő sorrendben menti a 1-30-ig a beállított állomások közé. MEGJEGYZÉS: • A keresés csak mind a 30 előre beállított hely tárolása után áll le. • A sorrend a beállítás után már nem változtatható. Az ébresztési idő beállítása ...
Page 44 - Tisztítás; Műszaki adatok
Magyarul 44 2. Kapcsolja be a készüléket a POWER gombbal (3). Nyom- ja meg többször egymás után a FUNC gombot (2), amíg az „AUd” felirat nem látható a kijelzőn. 3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készüléke- ket, a VOLUME hangerőszabályozóval (1) lehet változtatni a hangerőn. 4. A tová...
Page 45 - Інструкції з експлуатації; Загальні інструкції з техніки безпеки
Українська 45 Інструкції з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціально позначена. Дуже важливо прочитати ці інструкції для уникнення нещасних...
Page 46 - Інструкція з монтажу на основу
Українська 46 10 Кнопка ALARM 11 Регулятор TUNE+/TUNE- 12 Розняття AUX-IN 13 Розняття навушників 14 Стійки 15 Гучномовці 16 Батарейний відсік 17 LCD дисплей Задня стінка (не показана) Шнур живлення Дротова антена Інструкція з монтажу на основу Якщо не бажаєте використовувати пристрій як автоном- ний...
Page 47 - Прослуховування радіо
Українська 47 Живлення • Підключіть штекер до належним чином встановленої розетки 230 В, 50 Гц. На дисплеї відобразиться інди- кація “1- 1 0:00” . Перевірте, чи напруга в мережі від- повідає інформа-ції, зазначеній на табличці з технічни- ми характеристиками. • Якщо не вставити батарейки резервного ...
Page 48 - Налаштування будильника; Виключення з відстрочкою; AUX IN гніздо
Українська 48 Автоматичний пошук станції Якщо натиснути і утримувати кнопку SET (5) приблизно протягом 3 секунд, пристрій розпочне автоматичний по- шук станцій по всьому діапазону частот. Віднайдені станції буде збережено на відведених позиціях 1-30 у зростаючо- му порядку. ПРИМІТКА. • Сканування зу...
Page 49 - Чищення; Технічні параметри
Українська 49 1. Підключіть звуковідтворювальний прилад за допомо- гою стереофонічного штекера 3,5 мм до гнізда AUX- IN (12). 2. Увімкнуть пристрій кнопкою POWER (3). Натискайте кнопку FUNC (2), доки не з’явиться напис “AUd” . 3. Через динаміки Ви можете слухати відтворювання звуку з підключеного пр...
Page 50 - Руководство по эксплуатации; Общие указания по технике
Русский 50 Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте эти...
Page 51 - Обзор деталей прибора
Русский 51 Обзор деталей прибора 1 Регулятор VOLUME (громкость) 2 Кнопка FUN. (функция) 3 Кнопка POWER (включение/ждущий режим) 4 Кнопка MODE 5 Кнопка SET 6 Монтажная пластина 7 Кнопка SNZ/SLP (таймер Snooze/Sleep - повторение сигнала/отключение) 8 Кнопка MEM DN (предустановленная в памяти стан- ция...
Page 52 - Прослуживание радио
Русский 52 1. Откройте отсек батареек в нижней части устройства. 2. Вставьте 2 батарейки типа AA/R6 1,5 В. Соблюдайте правильную полярность (см. изображение внизу от- сека батареек)! 3. Закройте отсек батареек. 4. Если устройство не будет долго использоваться, извлеките из него батарейки, чтобы пред...
Page 53 - Установка будильника
Русский 53 Поиск станций • Настройтесь на нужную радиостанцию органом управ- ления TUNE+/TUNE- (11). Если держать его нажатым в одном из направлений, то устройство начнет поиск следующей или предыдущей радиостанции. На дис- плее показывается соответствующая частота. • В случае помех при приеме станц...
Page 54 - Гнездо AUX IN; Технические данные
Русский 54 • Всегда подтверждайте настройку кнопкой SET (5).1. Отключите прибор с помощью кнопки POWER (3). 2. Нажмите 1 раз кнопку FUN (2). На дисплее будет по- казано ранее заданное время и слово TMR. 3. Нажмите кнопку SET (5). Теперь можно последова- тельно настроить секунды и минуты. 4. Повернит...