Page 2 - OBSAH; BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bez...
Page 4 - Instalace
Instalace • Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce nezodpovídá za úrazy osob či zvířat nebo za škody na majetku způsobené nedodržením těchto požadavků. • Aby nedošlo k poškození zařízení nebo zranění osob, smí instalaci a připoje‐ ní spotřebiče k napájení a plynu nebo jeho seřízení a údržbu provádět pouze...
Page 5 - Likvidace spotřebiče; INSTALACE; Připojení plynu
• Elektrická svorkovnice je pod napětím. • Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí. • Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elek‐ trickým proudem. • Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky se zásuvkou může mít za násle‐ dek přehřátí svorky. • Správné připojen...
Page 6 - Výměna trysek
Zkontrolujte, zda přívod plynu spotřebiče odpovídá doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Zašroubujte součásti bez použití síly, nastavte připojení do požadova‐ ného směru a vše utáhněte. 1 2 2 3 4 1 Konec hřídele s maticí 2 Podlo...
Page 9 - B - dodané svorkové držáky; Možnosti zapuštění; vat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.; odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
A B A - dodávané těsnění B - dodané svorkové držáky Možnosti zapuštění Kuchyňská skříňka s dvířky Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňo‐ vat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Odnímatelný panel b) Prosto...
Page 10 - POPIS SPOTŘEBIČE; Uspořádání varné desky; PROVOZ; Zapálení hořáku
POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné desky 3 4 5 1 2 1 Varná deska 2 Středně rychlý hořák 3 Hořák s trojitou korunou 4 Pomocný hořák 5 Ovladače Ovladače Symbol Popis bez přívodu plynu / poloha vypnuto poloha pro zapálení / maximální přívod plynuminimální přívod plynu PROVOZ Zapálení hořáku UPOZORNĚNÍ P...
Page 11 - Zavření hořáku
3 4 2 1 1 2 3 4 1 Víčko hořáku 2 Korunka hořáku 3 Zapalovací svíčka 4 Termočlánek UPOZORNĚNÍ Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.Při přerušení dodávky elektrického proudu...
Page 12 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY; Úspora energie; Varování ohledně akrylamidů; ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Vždy nejprve stáhněte nebo zhasněte plamen, a teprve pak sejměte nádobu z hořáku. UŽITEČNÉ RADY A TIPY Úspora energie • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. • Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.UPOZORNĚNÍ Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je...
Page 14 - ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.; Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím; Nalepte samolepící štítky následujícím způsobem:
CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Možná příčina Řešení Při zapalování plynu ne‐ vzniká jiskra. • Je přerušena dodávka elektrického proudu. • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektric‐ kého proudu. • Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypad‐ ne vícekrát, obraťte se na kvali...
Page 15 - Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část; TECHNICKÉ ÚDAJE; Technické údaje
MOD.PROD.NO.SER.NODATA MOD.PROD.NO.SER.NODATA MODEL MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 03 ITMADE IN ITALY TYPE 230V-50Hz IP20 0049 1 2 3 1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část 2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tuto část 3 Nalepte jej na návod k použití K rychlé a účinné pomoci jsou ...
Page 17 - POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; Obalový materiál; Poznámky k ochraně životního prostředí
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům ...
Page 18 - CONTENTS; SAFETY; General safety; Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend ...
Page 19 - and local regulation force.
Child safety • Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children. There is a risk of suffocation and physical injury. • Keep children away from the appliance during and after the operation,...
Page 21 - Disposal of the appliance; INSTALLATION; Gas Connection
• If the fixing bracket is near to the terminal block, always make sure the connection cable does not come in contact with the edge of the bracket. • You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), ground leakage trips and contacto...
Page 22 - Liquid gas; Injectors replacement
Flexible nonmetal pipes connection: If it is possible to easily control the connection in its full area, you can use a flexible pipe. Tightly attach the flexible pipe by clamps. Liquid gas : use the rubber pipe holder. Always engage the gasket. Then continue with the gas connection. The flexible pip...
Page 25 - PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout; Cooktop; Control knobs; Product description
oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. 50 cm2 360 cm2 180 cm2 120 cm2 MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 3 4 5 1 2 1 Cooktop 2 Semi-rapid burner 3 ...
Page 26 - OPERATION; Ignition of the burner
OPERATION Ignition of the burner WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame Always light the burner before you put cookware. To light the burner: 1. Turn the control knob counterclockwise to the maximum ...
Page 27 - Turning the burner off; HELPFUL HINTS AND TIPS; Energy savings
WARNING! If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off posi - tion and try to light the burner again after minimum 1 minute. In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, p...
Page 28 - Information on acrylamides; CARE AND CLEANING; are not
Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. CARE AND CLEANING WARNING! ...
Page 29 - Cleaning of the spark plug; holes are not obstructed.; Periodic maintenance; pipe and the pressure adjuster, if fitted.; WHAT TO DO IF...; free of charge, even during the warranty period.; Labels supplied with the accessories bag; Stick the adhesive labels as indicated below:
Cleaning of the spark plug This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed. Periodic maintenance Periodically speak your local Service Force Cent...
Page 30 - Stick it on Guarantee Card and send this part; on the identification plate from the injectors kit.; TECHNICAL DATA; Technical data
MOD.PROD.NO.SER.NODATA MOD.PROD.NO.SER.NODATA MODEL MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 03 ITMADE IN ITALY TYPE 230V-50Hz IP20 0049 1 2 3 1 Stick it on Guarantee Card and send this part 2 Stick it on Guarantee Card and keep this part 3 Stick it on instruction booklet These data are necessary to help you qui...
Page 31 - ENVIRONMENT CONCERNS; Environment concerns
Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Category: II2H3B/P Gas supply: G20 (2H) 20 mbar Appliance class: 3 By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Auxiliary 28 Semi-rapid 32 Triple Crown 56 Gas burners BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20 (2H) 20 mbar LPG (Butane/Propane) G3...
Page 32 - you purchased the product.; Packaging material
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed ...
Page 33 - CUPRINS; INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate. Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ...
Page 35 - Instalarea
• Procedaţi cu atenţie când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu per‐ miteţi conexiunilor electrice să atingă aparatul sau vesela fierbinte.uđe. Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice. Instalarea • Citiţi aceste instrucţiuni. Producătorul nu este responsabil pentru vătămarea persoan...
Page 36 - Casarea maşinii; INSTALAREA; Racordul de gaz
• Când utilizaţi aparatul în mod intensiv pentru o perioadă lungă de timp este nevoie de ventilaţie suplimentară (de exemplu, deschiderea unei ferestre sau creşterea vitezei hotei, unde există). • Respectaţi întocmai instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor electrice. Există pericolul vătămări...
Page 39 - Conectarea electrică; • Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare.; Înlocuirea cablului de conectare; A - garnitură de etanşare furnizată
Conectarea electrică • Împământaţi aparatul în conformitate cu prevederile de siguranţă. • Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul de energie electrică specificate pe plăcuţa cu datele tehnice coincid cu tensiunea şi puterea reţelei electrice lo‐ cale. • Acest aparat este furnizat cu un cablu el...
Page 40 - Posibilităţi de încorporare; în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică.; permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobilă.
A B A - garnitură de etanşare furnizată B - bride furnizate Posibilităţi de încorporare Dulap de bucătărie cu uşă Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul uşor în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a...
Page 41 - DESCRIEREA PRODUSULUI; Structura suprafeţei de gătit; FUNCŢIONAREA; Aprinderea arzătorului
PRODUCĂTOR: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA DESCRIEREA PRODUSULUI Structura suprafeţei de gătit 3 4 5 1 2 1 Suprafaţa de gătit 2 Arzător semi-rapid 3 Arzător cu triplă coroană 4 Arzător auxiliar 5 Butoane de comandă Butoane de comandă Simbol Descriere nu exi...
Page 43 - Stingerea arzătorului; SFATURI UTILE; Economia de energie; Informaţii despre acrilamide
Stingerea arzătorului Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe simbolul .AVERTIZARE Micşoraţi întotdeauna flacăra sau stingeţi-o înainte de a lua vasele de pe arzător. SFATURI UTILE Economia de energie • Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele cu capace. • Când lichidul începe să fiarbă, redu...
Page 44 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească Deconectaţi apara‐ tul de la sursa de alimentare cu electricitate, înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau întreţinere.AVERTIZARE Din motive de siguranţă, nu curăţaţi aparatul cu un sistem ...
Page 45 - Etichete furnizate împreună cu punga de accesorii; Lipiţi etichetele adezive conform celor indicate mai jos:
Curăţarea bujiei cu scânteie Această funcţie este obţinută prin intermediul unei bujii ceramice cu aprindere cu un electrod de metal. Păstraţi aceste componente foarte curate, pentru a evita aprinderea cu dificultate, şi verificaţi ca găurile coroanei arzătorului să nu fie astupate. Întreţinerea per...
Page 46 - Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimiteţi această parte; DATE TEHNICE; Date tehnice
MOD.PROD.NO.SER.NODATA MOD.PROD.NO.SER.NODATA MODEL MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 03 ITMADE IN ITALY TYPE 230V-50Hz IP20 0049 1 2 3 1 Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimiteţi această parte 2 Lipiţi pe documentul de garanţie şi păstraţi această parte 3 Lipiţi pe manualul de instrucţiuni Următoarel...
Page 48 - PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR; Materialele de ambalare; Protejarea mediului înconjurător
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corec...
Page 49 - СОДЕРЖАНИЕ; СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда ...
Page 51 - Установка
плавящихся материалов (из пластика или алюминия) и (или) тканей. Су‐ ществует риск взрыва или возгорания. • Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибо‐ ром. • Соблюдайте осторожность при подключении прибора к розеткам, распо‐ ложенными на близком от него расстоянии. Не допускайте...
Page 52 - Утилизация прибора
• Перед установкой убедитесь, что настройки прибора соответствуют ха‐ рактеристикам сети газоснабжения (типу газа и давлению в сети). Пара‐ метры настроек данного прибора указаны на табличке с техническими характеристиками, которая находится рядом с трубой подвода газа. • Данный прибор не соединяетс...
Page 53 - УСТАНОВКА; Подсоединение к системе газоснабжения
– Отключите питание прибора. – Отрежьте и утилизируйте сетевой шнур. – Расплющите наружные газовые трубы, если они имеются. – По поводу утилизации прибора обратитесь в местную авторизован‐ ную службу. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию от‐ носятся к оп...
Page 56 - Подключение к электросети
1 1 Регулировочный винт минимального пламени 5. Удостоверьтесь в том, что при быстром повороте ручки из максималь‐ ного положения в минимальное пламя не гаснет. Подключение к электросети • Заземлите прибор в соответствии с требованиями техники безо‐ пасности. • Проверьте, чтобы напряжение и тип элек...
Page 58 - b) Пространство для подключения проводов; жны быть выполнены раздельно.
min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Съемная панель b) Пространство для подключения проводов Кухонный шкаф с духовым шкафом Размеры ниши под варочную панель должны соответствовать указанным, в кухонном шкафу должны быть предусмотрены вентиляционные отвер‐ стия для постоянного притока воздуха. И...
Page 59 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; Функциональные элементы варочной панели; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Розжиг горелки
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Функциональные элементы варочной панели 3 4 5 1 2 1 Варочная панель 2 Горелка ускоренного действия 3 Горелка с тройным рассекате‐ лем 4 Вспомогательная горелка 5 Ручки управления Ручки управления Символ Описание отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ положение розжига / максимальн...
Page 60 - Выключение горелки
3 4 2 1 1 2 3 4 1 Крышка горелки 2 Рассекатель горелки 3 Свеча зажигания 4 Термопара ВНИМАНИЕ! Если горелка не загорится через 15 секунд, отпустите ручку управления, установите ее в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горел‐ ки снова как минимум через 1 минуту.При отсутствии элект...
Page 61 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Экономия энергии; Информация об акриламидах
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать посуду с горелки, сначала всегда уменьшайте ее пламя или выключайте ее. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Экономия энергии • По возможности всегда накрывайте посуду крышками. • Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низкого уровня, достаточного для кипен...
Page 62 - УХОД И ОЧИСТКА
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед чисткой выключите прибор и дайте ему остыть. Перед проведе‐ нием технического обслуживания или чисткой прибора отсоедините его от сети электропитания и подождите, пока он остынетВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей пара или очистителем высокого давления запре‐ щена из сообр...
Page 63 - Очистка свечи зажигания; верстия в рассекателе пламени горелки не были засорены.; Периодическое техобслуживание; оборудована ваша варочная панель.
3. По окончании очистки насухо вытрите прибор чистой тканью. Для правильной установки подставок для посуды стержни подставки не‐ обходимо вставить в отверстие, расположенное в основании горелки. Та‐ ким образом, подставка будет устойчивой и неподвижной. Очистка свечи зажигания Электрический розжиг в...
Page 64 - Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями; ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Если прибор эксплуатировался неправильно или установка была выпол‐ нена не сертифицированным специалистом, посещение техника сервис‐ ного центра или поставщика может оказаться платным даже во время га‐ рантийного срока. Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями Приклейте самоклеющиеся наклейки,...
Page 65 - Технические данные
Тепловая мощность Горелка с тройным рассекателем: 4 кВт Горелка для ускоренного приготов‐ ления: 2 кВт Вспомогательная горелка: 1 кВт ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 9 кВт G30 (3B/P) 30 мбар = 654 г/час G31 (3B/P) 30 мбар = 643 г/час Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Категория: II2H3B/P Подвод газа: ...
Page 66 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Упаковочные материалы
Газовые горелки G20 13 мбар - только для устройств, поставляемых в Россию ГОРЕЛКА НОРМАЛЬ‐ НАЯ МОЩНОСТЬ ПОНИЖЕН‐ НАЯ МОЩ‐ НОСТЬ НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20 13 мбар кВт кВт инж. 1/100 мм м³/ч Вспомогатель‐ ная горелка 0.9 0.33 80 0.095 Горелка для ускоренного приготовления 1.4 0.45 105 0.14...