Page 2 - SAFETY INFORMATION
2 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or dama-ges that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location ...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS
4 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Risk of injury, electric shock, fi re, burns or damage to the appliance. ▪ Only a quali fi ed person must install this applian- ce. ▪ Do not install or use a damaged appliance. ▪ Follow the installation instructions supplied with the appliance. ▪ Al...
Page 6 - SICHERHEITSHINWEISE
6 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie-ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren...
Page 8 - SICHERHEITSANLEITUNG
8 2.SICHERHEITSANLEITUNG 2.1 Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver brennungen oder Schäden am Gerät. ▪ Dieses Gerät darf nur von einer quali fi zierten Person installiert werden. ▪ Installieren oder verwenden Sie kein beschädig-tes Gerät. ▪ Befolgen Sie die mit dem Gerät geliefer...
Page 9 - INSTALLATIONSMETHODEN; ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ
9 Aktivierter Holzkohle fi lter eignet sich nicht zur Reinigung und es kann nicht erneuert werden und es muss ungefähr jede 4 Monate bzw. öfter bei beson-ders intensivem Betrieb gewechselt werden. 4. BEDIENELEMENTE A-Umschalter: LICHT: Stellung : Licht aus; Stel- lung : Licht ein. B-Umschalter: MOTO...
Page 10 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et des personnes handicapées
10 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant l’installation et l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement la notice fournie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessu-res ou de dommages qui sont causés par une installation ou une utilisation incorrecte de l’appareil. Conservez...
Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12 l’appareil. Utilisez uniquement des détergents neutres. ▪ Nettoyez régulièrement les fi ltres à graisse (minimum tous les 2 mois) et retirez la graisse de l’appareil pour éviter les risques d’incendie. ▪ Utilisez un chiffon ou une brosse pour nettoyer l’intérieur de l’appareil. 2. CONSIGNES DE SÉ...
Page 13 - MÉTHODES D’INSTALLATION; RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
13 3. ENTRETIEN Nettoyer les fi ltres à graisse au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d’incendie, en ce qui concerne l’utilisation. Laver les fi ltres avec un détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. En cas de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration ne compr...
Page 14 - INLICHTING BETREFFENDE VEILIGHEID; Veiligheid van kinderen en gehandicapte personen
14 1. INLICHTING BETREFFENDE VEILIGHEID Alvorens het toestel te installeren en in gebruik te nemen wijzen wij u er op, deze handleiding goed door te lezen. De producent is niet aanspra-kelijk voor welke schaden of letsels dan ook die door onjuiste installatie of gebruik van het toestel ontstaan. Dez...
Page 16 - VEILIGHEIDSRICHTLIJ NEN
16 ▪ Gebruik geen stoomreiniger, water spray, schurende schoonmaak-middelen of scherpe metalen schrappers om het oppervlakte van het toestel te reinigen. Gebruik alleen maar neutrale schoonmaakmiddelen. ▪ Reinig vet fi lters regelmatig (ten minste één keer per 2 maanden) en verwijder vetaanslag van ...
Page 17 - INSTALLATIEMETHODEN; ZORG VOOR HET MILIEU
17 ▪ Schakel de elektriciteit van het toestel uit. ▪ Knip de voedingskabel dicht bij de behuizing van het toestel af en deponeer het. 3. ONDERHOUD Reiniging van de vet fi lters. Minstens 1 keer in de 2 maanden reinigen om brandgevaar te vermijden, met betrekking tot gebruik.Was de fi lters met de ha...
Page 18 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; Seguridad de niños y personas con discapacidades
18 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este ma-nual debe mantenerse en un lugar seguro y de...
Page 20 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
20 sivos ni raspadores metálicos a fi lados para limpiar la super fi cie del dispositivo. Use solo detergentes neutros. ▪ Limpie los fi ltros de grasa regularmente (mínimo cada 2 meses) y elimi- ne la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio. ▪ Use un paño o cepillo para limpiar el inte...
Page 21 - MÉTODOS DE INSTALACIÓN; CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
21 3. MANTENIMIENTO Limpie los fi ltros antigrasa por lo menos cada 2 me- ses para evitar los riesgos de incendio, en relación con su uso.Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la eventual decoloración de los fi ltros no afectara de ningún modo su...
Page 22 - INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
22 1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil ac...
Page 24 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
24 raspadores metálicos a fi ados para limpar a superfície do dispositivo. Use apenas detergentes neutros. ▪ Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio. ▪ Use um pano ou escova para limpar o interior do dispositivo...
Page 25 - MÉTODOS DE INSTALAÇÃO
25 3. MANUTENÇÃO Limpar o fi ltros antigordura pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio, em relação à utilização. Lavar com detergente neutro à mão ou na maquina de lavar loiça. Caso a lavagem seja efectuada na máquina de lavar loiça, uma eventual perda de cor não compromete de forma a...
Page 26 - CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL
26 7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL Os materiais com o símbolo devem ser reci- clados.Para submeter os materiais de embalagem à reciclagem devem ser colocados em recipientes de resíduos preparados. Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser reciclados para ajudar a proteger o meio ambi...
Page 27 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
27 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Prima di procedere con l’installazione e con l’utilizzo dell’apparecchio, leg-gere attentamente le istruzioni fornite. Il Fabbricante non assume alcuna responsabilità per danni o lesioni dovuti all’installazione o l’uso non corret-to dell’apparecchio. Il presente m...
Page 29 - ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
29 re dall’apparecchio il grasso depositato al fi ne di evitare il pericolo di incendio. ▪ Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio usare un panno o una spaz-zola. 2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, di folgorazione, di ustioni o di danni all’appa ...
Page 30 - METODI DI INSTALLAZIONE
30 3. MANUTENZIONE Pulire i fi ltri antigrasso in rapporto all’uso, almeno ogni 2 mesi per evitare rischi di incendio.Lavare con detersivo neutro a mano o in lavastovi-glie. Nel caso di lavaggio in lavastoglie, un eventua-le scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei fi ltri. I ...
Page 31 - SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
31 7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE I materiali contrassegnati con il simbolo devono essere riciclati. Al fi ne di riciclare i materiali di imballaggio, occorre depositarli negli appositi contenitori per ri fi uti. Gli apparecchi elettrici ed elettronici di scarto devono essere riciclati al fi ne di co...
Page 32 - SÄKERHETSINFORMATION; Säkerhet för barn och handikappade
32 1. SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me-dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som or-sakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara instruktio-nen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för fra...
Page 34 - SÄKERHETSINSTRUKTION
34 2. SÄKERHETSINSTRUKTION 2.1 Installation VARNING! Risk för skador el-chock, bränns kador eller skador på apparaten. ▪ Apparaten får enbart installeras av en kvali fi cerad person. ▪ Installera inte och använd inte en skadad apparat. ▪ Följ installationsinstruktionen som medföljer apparaten ▪ Var ...
Page 35 - INSTALLATIONSMETODER
35 Aktivt kol fi lter är inte lämpligt för rengöring och kan inte förnyas och måste bytas ungefär var 4: e månad eller oftare vid särskilt intensiv användning. 4. KOMMANDON Omkopplare A: BELYSNING; läge : belysning påslagen; läge : belysning påslagen. Omkopplare B: MOTORNS HASTIGHET: tillåter val av...
Page 36 - SIKKERHETSINFORMASJON
36 1. SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølgende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatska-der som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjone-ne på et trygt og tilgjengelig sted for fremt...
Page 37 - SIKKERHETSINSTRUKSJONER
37 som brenner gass eller andre brensler, inkludert åpne fl ammer. ▪ Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsb...
Page 39 - INSTALLASJONSMETODER
39 ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 5. INSTALLASJONSMETODER KANAL- ELLER FILTERVERSJON?Hetten er tilgjengelig i fi lter- eller kanalversjon. Du må velgehvilken type du skal installere.For å få bedre ytelse anbefales det å installere hetten i kanalversjonen (hvis det er mulig). Kanalversjon ...
Page 40 - TURVALLISUUSTIEDOT
40 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää k...
Page 41 - TURVALLISUUSOHJEET
41 ▪ Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta huoneessasi, johon laite on asennet-tu, jotta ei-toivotut kaasut kaasua tai polttoainetta polttavista laitteista ja avoimista tulista eivät pääse takaisin huoneeseen. ▪ Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä m...
Page 43 - YMPÄRISTÖKYSYMYKSET
43 5. ASENNUSMENETELMÄT SUODATIN- VAI IMUVERSIO?Liesituuletin on saatavilla sekä suodatin- että imu-versiona. Päätä heti alussa, kumman version haluat asentaa.Tehon maksimoimiseksi suosittelemme asentamaan imuversion (jos se on mahdollista). Imuversio Liesituuletin puhdistaa ilman ja ohjaa sen poist...
Page 44 - SIKKERHEDSINFORMATION
44 1. SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuel-le skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængel...
Page 45 - SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
45 undgå tilbagestrømning af uønskede gasser ind i lokalet fra apparater, der brænder gas eller andre brændstoffer, herunder åbne brande. ▪ Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften indsam-let af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødn-ing af røg ...
Page 47 - INSTALLATIONSMETODER; MILJØ BEKYMRINGER
47 5. INSTALLATIONSMETODER MED FILTER ELLER UDSUGNING ?Emhætten kan fås i to versioner, med fi lter eller med udsugning. Typen af emhætte skal besluttes før den monteres.Få at opnå størst mulig effektivitet anbefales versio-nen med udsugning (hvis det er muligt). Version med udsugning Emhætten rense...
Page 51 - УХОД; ОРГАНЫ
51 масла не должны соприкасаться с пламенем или горячими предметами . ▪ Не используйте голые электрические сетки . ▪ Не используйте устройство в качестве основы для хранения других предметов . ▪ Не используйте лупы , очки или другие подобные оптические устройства , чтобы смотреть прямо на источник с...
Page 53 - OHUTUSALANE TEAVE
53 1. OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutusjuhen-ditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldad...
Page 56 - PAIGALDUSMEETODID; KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE
56 4. JUHIKUD Lüliti A: VALGUS; positsioon : valgus maha; positsioon : valgus sisse. Lüliti B: MOOTOR KIIRUS: võimaldab valida mootori töökiirus; seisukoha 0: mootor maha.C: Mootor kohta, valgus. 5. PAIGALDUSMEETODID FILTREERIMISE VÕI ELEKTRIVOOLURINGI VERSIOON?Kapuuts võib fi ltreerimise või elektr...
Page 57 - ļū
57 1. INFORM Ā CIJA PAR DROŠ Ī BU Pirms ier ī ces uzst ā d ī šanas un lietošanas, nepieciešams r ū p ī gi izlas ī t šo lietošanas rokasgr ā matu. Ražot ā js nenes atbild ī bu par zaud ē jumiem vai traum ā m, kuras rad ā s ier ī ces nepareizas uzst ā d ī šanas vai lietošan- as rezult ā t ā . Saglab ā...
Page 60 - JOTIES PAR VIDI
60 4. VAD Ī BAS ELEMENTI Sl ē dzis A: GAISMA; poz ī cija : gaisma izsl ē gta; poz ī cija : gaisma iesl ē gta. Sl ē dzis B: MOTORA Ā TRUMS: ļ auj izv ē l ē ties moto- ra darb ī bas ā trumu: poz ī cija 0: motors izsl ē gts. C: gaisma, kas nor ā da, ka motors iesl ē gts. 5. UZST Ā D Ī ŠANAS METODES FIL...
Page 61 - INFORMACIJA APIE SAUGUM
61 1. INFORMACIJA APIE SAUGUM Ą Prieš į rengdami ir naudodami į rengin į atidžiai perskaitykite pateiktas in- strukcijas. Gamintojas neatsako už jokius sužalojimus ar žal ą , atsiradusius d ė l netinkamo į renginio į rengimo ar naudojimo. Ši instrukcija tur ė t ų b ū ti laikoma saugioje ir lengvai p...
Page 63 - RA
63 2. SAUGUMO NURODYMAI 2.1 Į rengimas SVARBU : sukelia traumos, elektros šoko, nudegim ų ar prietaiso sugadinimo pavojus rizik ą . ▪ Į renginio į rengim ą gali atlikti tik kvali fi kuotas asmuo. ▪ Neinstaliuokite pažeisto prietaiso ir nenaudokite jo. ▪ Vadovaukit ė s į renginio pateiktomis instrukc...
Page 64 - INSTALIAVIMO METODAI
64 4. VALDYMAS A jungtuvas: LIGHT (ŠVIESA); pad ė tis: šviesa išjungta; pad ė tis: šviesa į jungta. B jungtuvas: MOTOR SPEED (VARIKLIO GREITIS): leidžia pasirinkti variklio veikimo greit į ; 0 pad ė tis: variklis yra išjungtas.C: variklio indikatorius į jungtas. 5. INSTALIAVIMO METODAI SU FILTRAIS A...
Page 66 - III
66 ▪ Використовувати лише монтажні гвинти , що отримані разом із пристроєм ; якщо вони не були доставлені , скористайтеся гвинтами , рекомендованими в інструкціях з установки . ▪ Не використовуйте клеї для фіксації пристрою . ▪ Мінімальна відстань між поверхнею кухонної плити , на якій розташована к...
Page 68 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
68 центру . ▪ Використовуйте лише оригінальні запчастини . 2.5 . Утилізація УВАГА ! Ризик травми чи задухи . ▪ Інформація про правильну утилізацію пристрою можна отримати , звернувшись до місцевої влади . ▪ Від ’ єднати пристрій від джерела живлення . ▪ Відрізати шнур живлення близько до корпуса при...
Page 70 - BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
70 1. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A készülék beszerelése és használata el ő tt fi gyelmesen olvassa el a termékhez mellékelt útmutatókat. A gyártó nem felel azokért a sérülések-ért és károkért, amelyek a készülék nem megfelel ő beszereléséb ő l vagy használatából erednek. A használati útmutató...
Page 74 - ěř
74 1. INFORMACE O BEZPE Č NOSTI P ř ed instalací a používáním za ř ízení pozorn ě p ř e č t ě te uvedené pokyny. Výrobce neodpovídá za žádné zran ě ní nebo škody zp ů sobené nespráv- nou instalací nebo používáním za ř ízení. Tato p ř íru č ka by m ě la uchovávat na bezpe č ném a snadno p ř ístupném ...
Page 76 - NOSTNÍ POKYNY
76 2. BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace POZOR! Nebezpe č í poran ě ní, úrazu elektri- ckým proudem, popáleniny nebo poškození za ř ízení. ▪ Instalaci za ř ízení smí provád ě t pouze kvali fi ko- vaná osoba. ▪ Neinstalujte ani nepoužívejte poškozené za ř íze- ní. ▪ Dodržujte návod k instalaci dodan...
Page 77 - ÍKAZY; TLENÍ; E O ŽIVOTNÍ PROST
77 4. P Ř ÍKAZY P ř epína č A: SV Ě TLO; pozice : sv ě tlo je vypnuto; pozice : sv ě tlo je zapnuto. P ř epína č B: RYCHLOST MOTORU: umož ň uje výb ě r rychlosti motoru; pozice 0: motor je vypnut.C: Motor se svítí. 5. METODY INSTALACE FILTRUJ Н C Н NEBO SAC Н ? Digesto ш m щћ e b э t bu п ve verzi s...
Page 80 - NOSTNÉ POKYNY
80 2. BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia POZOR! Nebezpe č enstvo poranenia, úrazu elektrickým prúdom, popáleniny alebo poškodenia zariadenia. ▪ Inštaláciu zariadenia smie vykonáva ť iba kvali- fi kovaná osoba. ▪ Neinštalujte ani nepoužívajte poškodené zaria-denie. ▪ Dodržujte návod na inštaláciu d...
Page 81 - METÓDY INŠTALÁCIE; STREDIE
81 4. OVLÁDA Č E Prepína č A: SVETLO; poloha : svetlo vypnuté;; poloha : svetlo zapnuté. Prepína č B: RÝCHLOS Ť MOTORA: umož ň uje výber rýchlosti práce motora; poloha 0: motor vypnutý.C: Motor zapnutý. 5. METÓDY INŠTALÁCIE FILTRUJÚCA ALEBO KANÁLOVÁ VERZIA?Odsáva č môže by ť vo fi ltrujúcej alebo ka...
Page 82 - II PRIVIND SIGURAN
82 1. INFORMA Ț II PRIVIND SIGURAN Ț A Înainte de instalarea ș i utilizarea dispozitivului, citi ț i cu aten ț ie instruc ț iunile furnizate. Produc ă torul nu este responsabil pentru v ă t ă m ă ri sau deterior ă ri care rezult ă din instalarea sau utilizarea necorespunz ă toare a dispoziti- vului....
Page 84 - ăț; IUNI DE SIGURAN; INEREA
84 îndep ă rta ț i gr ă simea de pe dispozitiv pentru a preveni pericolul de incendiu. ▪ Utiliza ț i o cârp ă sau o perie pentru a cur ăț a interiorul dispozitivului. 2. INSTRUC Ț IUNI DE SIGURAN ȚĂ 2.1 Instalarea ATENTIONARE! Riscul de v ă t ă mare, ș oc electric, arsuri sau deteriorarea dispozitiv...
Page 85 - METODE DE INSTALARE; ÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL
85 neutru, manual sau cu ma є ina de sp г lat vase. О n cazul о n care le sp г la ю i cu ma є ina de sp г lat vase, dac г se decoloreaz г nu о nseamn г c г este afectat г є i func ю ionarea acestora. Filtru de c ă rbune de lemn nu este potrivit pentru cur ăț are ș i nu poate fi reînnoit ș i trebuie ...
Page 86 - łą
86 1. INFORMACJE DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA Przed instalacj ą i u ż ytkowaniem urz ą dzenia nale ż y dok ł adnie zapozna ć si ę z dostarczonymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialno ś ci za jakiekolwiek obra ż enia lub szkody, które s ą wynikiem niepoprawnej instalacji lub u ż ytkowani...
Page 90 - WIETLENIE; ŚĆ
90 6. O Ś WIETLENIE Nale ż y od łą czy ć okap od zasilania elektrycznego. Ostrze ż enie ! Przed dotkni ę ciem ż arówek, nale ż y upewni ć si ę czy ostyg ł y. Wymieni ć na lampy tego samego typu (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). 7. DBA Ł O ŚĆ O Ś RODOWISKO NATU- RALNE Materia ł y opatrzone symbo...
Page 91 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI
91 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije instalacije i uporabe ure đ aja pažljivo pro č itajte navedene upute. Proizvo đ a č nije odgovoran za bilo kakve ozljede ili ošte ć enja koja proizla- ze iz nepravilne instalacije ili uporabe ure đ aja. Ovaj priru č nik treba č uvati na sigurnom i lako dostupnom ...
Page 93 - UPUTSTVA ZA SIGUR NOST
93 2. UPUTSTVA ZA SIGUR NOST 2.1 Instalacija UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, strujnog udara, opeklina ili ošte ć enja ure đ aja. ▪ Instalaciju ure đ aja smije provoditi samo kvali fi ci- rana osoba. ▪ Nemojte instalirati ili koristiti ošte ć eni ure đ aj. ▪ Slijedite upute za instalaciju isporu č e...
Page 94 - METODE INSTALACIJE; BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ
94 Ugljeni fi ltar ne č isti se i nije ga mogu ć e regenerirati, mora se mijenjati približno svakih 4 mjeseca ko-rištenja ili č eš ć e ako je upotreba posebno intenzivna. 4. NAREDBI Sklopka A: SVJETLO; položaj : svjetlo ugašeno; položaj : svjetlo upaljeno. Sklopka B: BRZINA RADA MOTORA: omogu ć uje ...
Page 95 - INFORMACIJE O VARNOSTI
95 1. INFORMACIJE O VARNOSTI Pred namestitvijo in za č etkom uporabe naprave se je treba temeljito sez- naniti z navodili. Proizvajalec ni odgovoren za nobene poškodbe ali škode, nastale zaradi nepravilne namestitve ali uporabe naprave. Ta navodila je treba hraniti na varnem in lahko dostopnem mestu...
Page 97 - VARNOSTNA NAVODILA
97 2. VARNOSTNA NAVODILA 2.1 Namestitev OPOZORILO! Nevarnost poškodb, elektri č n- ega udara, opeklin ali poškodovanja naprave. ▪ Namestitev naprave sme izvajati samo ustrezno kvali fi cirana oseba. ▪ Ne sme se namestiti in ne uporabljati poškodov-ane naprave. ▪ Ravnajte skladno z navodili za namest...
Page 98 - UPRAVLJALNI GUMBI; SKRB ZA NARAVNO OKOLJE
98 Filtra z aktiviranim lesnim ogljem ni mogo č e č istiti in obnavljati, zato ga je treba zamenjati približno vsake 4 mesece ali celo pogosteje v primeru intenzivne uporabe. 4. UPRAVLJALNI GUMBI Stikalo A: LU Č ; položaj : lu č izklopljena; položaj : lu č vklopljena Stikalo B: HITROST MOTORJA: omog...
Page 102 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
102 τέτοιο τρόπο , ώστε να μη δώσει τη δυνατότητα της αποσυναρμολόγησης του χωρίς τη χρήση των εργαλείων . ▪ Βεβαιωθείτε , πως η συσκευή είναι εγκατεστημένη σωστά . Το χαλαρό και ακατάλληλο καλώδιο τροφοδότησης μπορεί να προκαλέσει επιπλέον θέρμανση των ενώσεων . ▪ Πρέπει να συνδεθεί μόνο μετά από τ...
Page 104 - İş
104 1. GÜVENL İ K İ LE İ LG İ L İ B İ LG İ LER Cihaz montaj etmeye ve kullan ı lmaya ba ş lamadan önce güvenlik talimat- lar ı dikkatlice okunmal ı d ı r. Üretici; yanl ı ş montajdan veya kullan ı m ı ndan kaynaklanan yaralanmalardan ve maddi zararlardan sorumlu de ğ ildir. İş bu Kullan ı m K ı lavu...
Page 105 - K TAL
105 tersten ak ı ş ı n ı önlemek için cihaz ı n kuruldu ğ u mekânda iyi havalan- d ı rma sa ğ lanmal ı d ı r. ▪ Havaland ı rma deliklerinin örtülmü ş olmad ı ğ ı ndan, cihaz ı n içine al ı nan havan ı n di ğ er cihazlar ı n (merkezi ı s ı nma, termosifonlar, su ı s ı t ı c ı lar ı vb.) yayd ı ğ ı du...
Page 107 - IKLANDIRMA
107 5. MONTAJ YÖNTEMLERI FILTRE VERSIYONLU MU EMME VERSIYONLU MU?Davlumbaz fi ltre ya da emme versiyonlu olarak monte edilebilir. Kurulum t ь r ь konusunda montajdan ц nce karar vermek gerekir. M ь mk ь nse, daha fazla verimlilik saglayan davlumbazi emme versiyonlu olarak kurulmanizi ц neririz. Emme...
Page 117 - ҚОРШАҒАН
117 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Сорғышты электр қуаттауынан ағытып тастау керек болады . Ескерту ! Шамдарға жанаспас бұрын ол салқындады ма соған көз жеткізіп алу керек болады . Тап сондай типтегі шамдармен айырбастау керек болады (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). 7. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ белгісіме...
Page 121 - ОДРЖУВАЊЕ
121 2.5 Отстранување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ! Ризик од повреда или задушување . ▪ Информации за правилно отстранување на уредот може да се добијат со контактирање на локалните власти . ▪ Исклучете го уредот од изворот на напојување . ▪ Исечете го кабелот за напојување близу до телото на уредот и фрлете го ....
Page 123 - INFORMACIONET PËR SIGURINË; Siguria e fëmijëve dhe personave me kujdes të veçantë dhe veçaner-
123 1. INFORMACIONET PËR SIGURINË Para montimit dhe përdorimit të pajisjes duhet të njiheni detajisht me udhëzuesin e bashkangjitur. Prodhuesi nuk merr përgjegjësi për dëmtimet dhe dëmet që janë rezultat të montimit ose përdorimit të parregullt. Gjith-monë duhet të mbani udhëzuesin në vend të sigurt...
Page 126 - MËNYRAT E MONTIMIT
126 5. MËNYRAT E MONTIMIT VERSIONI FILTRUES OSE KANALI?Aspiratori mund të jetë në version fi ltrues ose kanali. Duhet të vendosni, cili version do të installohet. Për veprim më të mirë rekomandojmë installim të aspiratorit në version kanali (nëse kjo është e mundshme). Version kanali Aspiratori past...
Page 127 - INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI
127 1. INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI Pre instalisanja i koriš ć enja ure đ aja pažljivo pro č itajte ova uputstva. Proiz- vo đ a č nije odgovoran za povrede ili ošte ć enja usled nepravilne instalacije ili koriš ć enja ure đ aja. Ovaj priru č nik treba držati na sigurnom i lako dostup- nom mestu za kasn...
Page 130 - BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE
130 Sa aktivnim ugljem ne č isti se i nije ga mogu ć e regenerirati, mora se menjati približno svakih 4 meseca koriš ć enja ili č eš ć e ako je upotreba posebno intenzivna. 4. КОМАНДЕ Sklopka A: SVETLO; položaj : svetlo ugašeno; položaj : svetlo upaljeno. Sklopka B: BRZINA RADA MOTORA: omogu ć uje i...