Page 3 - УКАЗАТЕЛЬ; RU
3 3 УКАЗАТЕЛЬ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ..........................................................................28 УСТАНОВКА .........................................................................................................................................................
Page 4 - EN; GENERAL INFORMATION - SAFETY WARNINGS; GENERAL INFORMATION
EN 4 4 GENERAL INFORMATION - SAFETY WARNINGS GENERAL INFORMATION This canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplate and can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recirculation mode (internal recycling). All cooker...
Page 5 - INSTALLATION; - INSTALLATION INSTRUCTIONS; - Instructions for opening and removing the metal grille panel; - Electrical connection and working test
EN 5 5 INSTALLATION 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS Some installation systems require the opening and removal of the metal grille panel. 2.1 - Instructions for opening and removing the metal grille panel To open the grille panel, press inwardly on the two slider catches at each side of the grille pane...
Page 6 - - MAINTENANCE AND CLEANING
EN 6 6 USE - MAINTENANCE 3 - OPERATION 3.1- Controls are located on the right hand side of the front to operate worktop illumination and select the most suitable working speed for your cooking. To increase the area of extraction, the glass visor should be pulled open. The top speed should be used wh...
Page 7 - GENERALITES
FR 7 7 GENERALITES - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE GENERALITES Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson. Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage interne). Les meilleures performances s'obtiennent dans la...
Page 8 - FR; - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel
FR 8 8 INSTALLATION 2 - MONTAGE Quelques systèmes d'installation prévoient l'ouverture et l'enlèvement de la grille d'aspiration. 2.1 - Ouverture et enlèvement de la grille d'aspiration Pour ouvrir la grille déplacer vers le centre les boutons situés dans la partie inférieure de la hotte. La grille ...
Page 9 - UTILISATION - ENTRETIEN; - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; - Nettoyage Filtresantgi - Graisse Metallique S autoporteurs
FR 9 9 UTILISATION - ENTRETIEN 3 - FONCTIONNEMENT 3.1- Les interrupteurs actionnent la mise en marche, le réglage des vitesses du moteur et l'illumination du plan de cuisson. Pour obtenir des performances optimales il est conseillé d'utiliser la vitesse la plus éle-vée en cas de forte concentration ...
Page 10 - ALLGEMEINES
DE 10 10 ALLGEMEINES - SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINES Diese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluft- oder Abluft-Haube verwendet werden. Die besten Leistungen erhält man in Abluftversion; jeden Falls kann die Haube im Winter in Umluftversion be...
Page 11 - DE; MONTAGE; Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle
DE 11 11 MONTAGE 2 - MONTAGE a - Wandmontage Unter Verwendung der jeder Haube beiliegenden Bohrschablone werden zwei 8 mm Dübel ein-gesetzt und die Schrauben 4,2 x 44,4 mm einge-dreht (Abstand von Schraubenkopf zur Wand ca. 5 mm). Das Fettfiltergitter der Dunstabzugshaube (nach Betätigen der seitlic...
Page 12 - BEDIENUNG - WARTUNG; - WARTUNG UND PFLEGE
DE 12 12 BEDIENUNG - WARTUNG 3 - BETRIEB 3.1- Die Schalter steuern das Einschalten, die Regelung der Gebläsegeschwindigkeit und die Beleuchtung der Kochmulde. Für eine bessere Leistung des Gerätes empfehlen wir den Leitschirm zu öffnen und bei starker Geruchs- und Rauchentwicklung die höchste Geschw...
Page 13 - NL; ALGEMEEN - VEILIGHEIDSMAATREGELEN; ALGEMEEN
NL 13 13 ALGEMEEN - VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN Deze wasemkap moet tegen de muur geïnstalleerd worden, boven een kookplaat die tegen de wand werd geplaatst. Ze kan gebruikt worden in afzuigversie (met uitlaat naar buiten), ofwel in filterversie (met in-terne recycling). U bekomt de beste prestat...
Page 14 - INSTALLATIE; - AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE; - Openen en verwijderen van het rooster; - Elektrische aansluiting en controle van de werking
NL 14 14 INSTALLATIE 2 - AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE 2.1 - Openen en verwijderen van het rooster Om het rooster te openen schruift u de twee schruifjes, links en rechts, naar de richting van het midden van de kap. Het rooster kan nu om-laag geklapt worden en blijft op de achterstiften hangen. O...
Page 15 - - Reiniging Van De zelfdragende Metalen Vetfilters
NL 15 15 GEBRUIK - ONDERHOUD 3 - HET GEBRUIK 3.1 - De bedieningsschakelaars op het bedieningspa-neel wijzen de weg vanzelf. Afhankelijk van het model is uw wasemkap uitgevoerd met twee of meer snelheden. Wij adviseren u om tijdens het koken de hoogste snelheid te kiezen. Indien u de kap «cirkulerend...
Page 16 - GENERALIDADES
ES 16 16 GENERALIDADES - NORMAS DE SEGURIDAD GENERALIDADES La campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano de cocción. Se puede usar en dos ver-siones: filtrante (reciclaje interno del aire) o aspirante (evacuación externa del aire). De todas maneras, se ...
Page 17 - ES; INSTALACIÓN; - Apertura y extracción de la rejilla de aspiración; - La conexión elétrica se puede realizar
ES 17 17 INSTALACIÓN 2 - INSTALACION En ciertas ocasiones para proceder a la insta-lación de la campana es necesario quitar la rejilla de aspi-ración. 2.1 - Apertura y extracción de la rejilla de aspiración Para abrir la rejilla deslizar hacia el centro los botones situados en la parte inferior de l...
Page 18 - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; - Limpieza de los Filtros Antigrasa Metàlicos
ES 18 18 USO - MANTENIMIENTO 3 - FUCIONAMIENTO 3.1- Mediante los mandos se optiene el encendido, regulación de la velocidad del motor e iluminación del plano de cocción. Para obtener un rendimiento óptimo se aconseja abrir la visera y usar la velocidad mas fuerte en caso de una gran concentración de...
Page 19 - PT; INFORMAÇÕES GERAIS - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA; INFORMAÇÕES GERAIS
PT 19 19 INFORMAÇÕES GERAIS - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES GERAIS Este exaustor está configurado para ser montado numa parede, por cima de uma placa de co-zedura instalada contra a parede. Pode ser utilizado na versão aspirante (com evacuação para o exterior), ou na versão filtrante (com reci...
Page 20 - INSTALAÇÃO; - Abertura e remoção da grelha de aspiração; - Ligação eléctrica e controlo do funcionamento
PT 20 20 INSTALAÇÃO 2 - INSTALAÇÃO Alguns sistemas de instalação preveem a abertura e a remoção da grelha de aspiração. 2.1 - Abertura e remoção da grelha de aspiração Para abrir a grelha, fazer deslizar para o centro os botoes colocados na parte inferior do exaustor. A grelha deslizará girando em v...
Page 21 - UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO; - MANUTENÇÃO E LIMPEZA; - Limpeza Dos Filtros anti Gordura
PT 21 21 UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO 3 - FUNCIONAMENTO 3.1- Os interruptores accionam o motor, a regulagem da velocidade e a iluminação da plataforma de cozedu- ra. Para um melhor rendimento do apa-relho, aconselha-se abrir a viseira e usar a velo-cidade maior, no caso em que haja uma forte concentração...
Page 22 - HR; OP; - SIGURNOSNE UPUTE
HR 22 22 OP Ć I PODACI - SIGURNOSNE UPUTE OP Ć I PODACI Ova napa predvi đ ena je za montažu na zid, iznad površine za kuhanje, koja se nalazi tik uz rub zida. Može se upotrebljavati u usisnoj verziji (ispust pare prema van), ili u filtriraju ć oj verziji (unutarnje recikli- ranje). Bolji u č inak po...
Page 23 - INSTALIRANJE; - Otvaranje i uklanjanje usisne rešetke
HR 23 23 INSTALIRANJE 2 - INSTALACIJA Kod nekih sustava instalacije potrebno je otvoriti i ukloniti usisnu rešetku. 2.1 - Otvaranje i uklanjanje usisne rešetke Kako biste otvorili rešetku, potrebno je da tipkice, koje se nalaze u donjem dijelu nape, kliznu prema sredini. Rešetka ć e se spustiti, okr...
Page 24 - KORIŠTENJE - ODRŽAVANJE; ODRŽAVANJE I
HR 24 24 KORIŠTENJE - ODRŽAVANJE 3 - RAD 3.1- Prekida č i služe za uklju č ivanje, regulaciju brzine motora i rasvjetu površine za kuhanje. Za bolje o č uvanje ure đ aja, savjetujemo da otvorite vizir i da koristite ve ć u brzinu u slu č aju velike koncentracije mirisa i dima, a srednju ili manju br...
Page 25 - TR; GENEL B; K UYARILARI
TR 25 25 GENEL B İ LG İ LER - GÜVENL İ K UYARILARI GENEL B İ LG İ LER Bu davlumbaz, bir pi ş irme tezgâhı üzerine gelecek ş ekilde, duvara yaslanması ve monte edil- mesi tasarlanarak hazırlanmı ş tır. Aspiratörlü (hava tahliyesi dı ş arı) ve filtreli (hava dola ş ımı mekân içinde) versiyonlarda kul-...
Page 26 - MONTAJ; - Aspiratör ızgarasının açılması ve çıkarılması
TR 26 26 MONTAJ 2 - MONTAJ Bazı montaj sistemleri aspiratör ızgarasının açılmasını ve çıkarılmasını öngörmektedir. 2.1 - Aspiratör ızgarasının açılması ve çıkarılması Izgarayı açmak için davlumbazın alt kısmında bulunan dü ğ meleri ortaya (merkeze) do ğ ru sü- rünüz. Izgara iki adet arka pim üzerind...
Page 27 - KULLANIM - BAKIMI VE TEM; MASI; tutucu filtre
TR 27 27 KULLANIM - BAKIMI VE TEM İ ZLENMES İ 3 - ÇALI Ş MASI 3.1- Kumanda dü ğ meleri davlumbazı çalı ş tırır, motorun hız ayarını yapar ve pi ş irme tezgâhını ay- dınlatan ı ş ıkları açar. Cihazdan en iyi randımanı almak için görme panelini açmanız, yo ğ un duman ve koku oldu ğ unda en yüksek hızd...
Page 28 - ОБЩИЕ
RU 28 28 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Данная вытяжка предназначена для настенной установки над стоящей у стены плитой . Вытяжка может использоваться во всасывающей модификации ( выведение воздуха наружу ), или в фильтрующей ( внутренняя рециркуляция ). Наилучшие р...
Page 29 - УСТАНОВКА
RU 29 29 УСТАНОВКА 2 - УСТАНОВКА Некоторые системы установки предусматривают открытие и снятие всасывающей решетки . 2.1 - Открытие и снятие всасывающей решетки Чтобы открыть решетку , сдвинуть к центру находящиеся в нижней части вытяжки бегунки . Вра - щаясь на двух задних штырях , решетка опуститс...
Page 30 - КСПЛУАТАЦИЯ; ДЕЙСТВИЕ
RU 30 30 Э КСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 3 - ДЕЙСТВИЕ 3.1 - Выключатели управляют включением вытяжки , регулировкой скорости работы двигателя и освещением плиты . Для наилучшей работы прибора рекомендуется открыть козырек и настроить двигатель на высокую скорость в случае большой концентрац...