Page 2 - EN; Instructions Manual
EN 2 2 Instructions Manual INDEX WARNINGS - COMPONENTS ...............................................................................................................................................8 INSTALLATION ..........................................................................................
Page 3 - DE; Bedienungsanleitung
DE 3 3 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS - KOMPONENTEN ...............................................................................................................................................11 MONTAGE .................................................................................
Page 4 - FR; Manuel d’Instructions
FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE ATTENTION - COMPOSANTS.............................................................................................................................................14 INSTALLATION ......................................................................................
Page 5 - NL; Gebruiksaanwijzing
NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE AANWIJZINGEN - ONDERDELEN ......................................................................................................................................17 INSTALLATIE ........................................................................................
Page 6 - ES; Инструкция
ES 6 6 6 6 Инструкция по монтажу и эксплуатации ÍNDICE ADVERTENCIAS - COMPONENTES ..................................................................................................................................20 INSTALACIÓN ............................................................................
Page 7 - PT; Manual de Instruções
PT 7 7 7 7 Manual de Instruções ÍNDICE ADVERTÊNCIAS - COMPONENTES ..................................................................................................................................23 INSTALAÇÃO .............................................................................................
Page 9 - WARNINGS - COMPONENTS; COMPONENTS
EN 9 9 WARNINGS - COMPONENTS WARNINGS This appliance has been designed for use as either an EXTRACTION (ducting to the outside) or RE-CIRCULATION (filtering) hood. The measurements contained on the drawings in this booklet refer to two models of cooker hood. Therefore, it is essential that you refer...
Page 10 - INSTALLATION
EN 10 10 INSTALLATION The cooker hood must be installed centrally over a cooking appliance. The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside of the hood must be at least 650mm. To install the hood proceed as follows: 1) Drill six 8mm diameter holes at X1...
Page 11 - USE
EN 11 11 USE - MAINTENANCE USE The cooker hood functions are controlled by a series of slider or push button switches mounted on the front of the hood and control the worktop lighting and fan motor speeds. This cooker hood will not remove steam. 1) SLIDER SWITCHES (fig.11): - A switch controls the w...
Page 12 - KOMPONENTEN
DE 12 12 HINWEIS - KOMPONENTEN HINWEISE Dieses Gerät ist sowohl als ABLUFTHAUBE (Abführung der Luft nach außen), als auch als UMLUFT-HAUBE (Filtrierung der Dünste im Innern) verwendbar. - Der Mindestabstand zwischen Kochfeld und Unterseite der Haube soll 650 mm betragen. - Wenn die Luft nach Außen a...
Page 13 - MONTAGE
DE 13 13 MONTAGE Die Haube muss mittig über dem Kochfeld installiert werden. Der Mindestabstand zwischen Kochfeld und Unterseite der Haube soll 650 mm betragen. Für die Installation wie folgt vorgehen: 1) 6 Löcher (X1-X2-J) mit 8 mm Durchmesser nach den Maßangaben der Abb.1 ausführen. 2) Die für die...
Page 14 - BEDIENUNG - WARTUNG; BEDIENUNG
DE 14 14 BEDIENUNG - WARTUNG BEDIENUNG Es empfiehlt sich, die Dunsthaube, noch bevor Sie mit dem Kochen beginnen, einzuschalten und auch danach noch ungefähr 15 Minuten, oder jedenfalls bis alle Gerüche beseitigt sind, laufen zu lassen. 1) Bedienleiste mit Schiebeschaltern (Abb.11): Ein Schalter sch...
Page 15 - COMPOSANTS
FR 14 14 ATTENTION - COMPOSANTS ATTENTION Cet appareil a été conçu pour être employé en version ASPIRANTE (évacuation de l'air vers l'extérieur) ou en version RECYCLAGE (air conduite vers l'intérieur). - La distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au mo...
Page 17 - ENTRETIEN
FR 16 16 UTILISATION - ENTRETIEN UTILISATION Nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil quelque temps avant de procéder à la cuisson de n'importe quel aliment, de le laisser fonctionner encore pendant 15 minutes après la cuisson et de toute manière tant que les odeurs n'auront pas dispar...
Page 18 - ONDERDELEN
NL 17 17 AANWIJZINGEN - ONDERDELEN AANWIJZINGEN Dit apparaat werd ontworpen om zowel in AFZUIGVERSIE (luchtafvoer naar buiten) als ook in FILTRERENDE VERSIE (recyclage van de lucht) gebruikt te worden. - De minimumafstand tussen het kookvlak en de onderkant van de afzuigkap moet minstens 650mm zijn....
Page 19 - INSTALLATIE
NL 18 18 INSTALLATIE De afzuigkap moet in het midden van het kookvlak worden gemonteerd. De afstand tussen het kookvlak en de onderkant van de afzuigkap moet minstens 650mm zijn. Voor de montage van de afzuigkap gaat u als volgt te werk: 1) Boor 6 gaten (X1-X2-J) Ø 8mm, gebruik makend van de afmetin...
Page 20 - ONDERHOUD
NL 19 19 GEBRUIK - ONDERHOUD GEBRUIK Wij adviseren het apparaat al aan te zetten voordat u voedsel gaat bereiden, en het nog 15 mi-nuten na de bereiding te laten, of totdat alle geuren verdwenen zijn. 1) Bedieningspaneel met schakelaars (Fig.11) - Een bedieningsschakelaar voor de verlichting. - Een ...
Page 21 - COMPONENTES
ES 20 20 ADVERTENCIAS - COMPONENTES ADVERTENCIAS Este aparato ha sido proyectado para usarlo como campana ASPIRANTE (evacuación del aire hacia el exterior) o FILTRANTE (reactivación del aire en el interior). - La distancia mínima entre el plano de cocción y la parte inferior de la campana debe ser d...
Page 22 - INSTALACIÓN
ES 21 21 INSTALACIÓN La campana debe montarse al centro del plano de cocción. La distancia mínima entre el plano de cocción y la superficie inferior de la campana debe ser de 650mm. Para el montaje de la campana proceder de la manera siguiente: 1) Hacer n°6 orificios (X1-X2-J) Ø 8mm respetando las c...
Page 23 - MANTENIMIENTO
ES 22 22 USO - MANTENIMIENTO USO Les recomendamos hacer funcionar el aparato un poco antes de proceder a la cocción de cual-quier alimento y dejarlo funcionar hasta 15 minutos después de la cocción, en todo caso hasta que haya desaparecido todo el olor. 1) Tablero de mandos con interruptores (Fig.11...
Page 25 - INSTALAÇÃO
PT 24 24 INSTALAÇÃO A campana deve ser montada no centro em relação ao plano de cozinhar. A distância mínima entre o plano de cozinhar e a superfície inferior da campana deve ser de 650 mm. Para a montagem da campana proceder da seguinte maneira: 1) Fazer nº 6 furos (X1-X2-J) Ø 8 mm respeitando as m...
Page 26 - MANUTENÇÃO
PT 25 25 UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO Recomendamos pôr a funcionar o aparelho um pouco antes de cozinhar qualquer alimento e deixar funcionar até 15 minutos após o cozinhar ou, em qualquer caso, até que desapareçam todos os odores. 1) Comandos com botões (Fig.11) - Um botão que comanda a ligaç...
Page 27 - RU; ПРАВИЛА; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
RU 26 26 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор спроектирован для использования в качестве вытяжки с ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ ( отводом воздуха из помещения наружу ) или вытяжки с РЕЖИ - МОМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ ( очищением воздуха с возвратом в то же помещение ...
Page 28 - УСТАНОВКА
RU 27 27 УСТАНОВКА Вытяжка должна быть установлена над центром варочной панели . Минимальное рас - стояние между варочной панелью и нижней частью вытяжки должно составлять не ме - нее 650 мм . Для монтажа вытяжки необходимо выполнить описанные ниже действия . 1) Просверлить 6 отверстий (X1-X2-J) Ø 8...
Page 29 - КСПЛУАТАЦИЯ
RU 28 28 Э КСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КСПЛУАТАЦИЯ Рекомендуется включать прибор незадолго до начала приготовления пищи и оставлять его работать еще в течение 15 минут после завершения приготовления или до тех пор , пока не будут устранены запахи . 1) Панель управления с выключателями - В...