Page 2 - SAFETY WARNING; ed
2 SAFETY WARNING ▪ The minimum distance between the hob surface on which the pans stand and the lower part of the hood must be 65 cm, unless otherwise speci fi ed in the installation instructions. If the hob installation instructions specify a greater distance, it must be taken into account. ▪ The a...
Page 4 - USE; Filtering or ducting version?; MAINTENANCE
4 ▪ Avoid using materials which could cause spurts of fl ame ( fl ambées) near the appliance. ▪ Do not fl ambé under the range hood. ▪ When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fi re. Already used oil is especially dangerous in this respect. Do not use uncovered elect...
Page 5 - c products, following; CONTROLS
5 on the outside, it is always best to use speci fi c products, following the instructions on the products themselves. To clean the inside of the appliance, use a cloth (or brush) dipped in denatured ethyl alcohol. ▪ Clean grease fi lters in relation to use, at least every 2 months to prevent the ri...
Page 6 - SICHERHEITSWARNUNG; Der Mindestabstand zwischen der Stell
6 SICHERHEITSWARNUNG ▪ Der Mindestabstand zwischen der Stell fl äche der Töpfe auf dem Ko- chfeld und der Unterkante der Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders in den Montageanweisungen angegeben. Falls die Monta-geanweisungen der Koch fl äche einen größeren Abstand vorschreiben, ist di...
Page 8 - GEBRAUCH; fl
8 ▪ Fette verursacht wird. Besonders gefährlich ist die Ent fl ammbarkeit von bereits benutztem Öl. Keine offenen Elektrogrills verwenden. ▪ Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr die Anweisungen zur Reinigung der Fett fi lter und zur Entfernung eventueller Fet-tablagerungen auf dem Gerät beacht...
Page 9 - BEDIENELEMENTE
9 vermeiden. Für die äußere Rei-nigung von lackierten Geräten ein mit lauwarmen Wasser und Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch verwenden; für die äußere Reinigung der Geräte aus Stahl, Kupfer und Messing wird die Verwendung von Spezial-pro-dukten empfohlen, wobei die auf dem Produkte angegebenen Anw...
Page 10 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ▪ La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit mesurer 65 cm, sauf si les instructions pour l’installation sont différentes. Si les instructions pour l’installation du plan de cuisson indi...
Page 12 - UTILISATION
12 ▪ Evitez d’utiliser des matériaux qui provoquent des fl ammes à proxi- mité de l’appareil. ▪ Il est interdit de fl amber des mets sous la hotte de cuisine. ▪ Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représent-ent les huiles et les corps gras. A caus...
Page 13 - ques; COMMANDES
13 et de bon rendement de votre appareil dans le temps. ▪ L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisa-tion de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utili-ser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le ...
Page 14 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN; ceren, moet deze in aanmerking genomen worden.
14 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ▪ De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn , behalve als er een andere afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als de in-structies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstan...
Page 16 - GEBRUIK
16 ▪ Deze afzuigkap is bestemd voor installatie boven keukens voor huishoudelijk gebruik, kookuitru-stingen en apparaten voor gelijka-ardige keukens. ▪ OPOZORILO: Med delovanjem kuhalne plošèe lahko postanejo dostopni deli naprave vroèi. ▪ Ta kuhinjska napa se uporablja v gospodinjstvu, vgrajena je ...
Page 18 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ▪ La distancia mínima entre la super fi cie de apoyo de las ollas en la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser 65 cm, salvo en caso de especi fi carse lo contrario en las instrucciones de instalación. Si las instrucciones de instalación de la placa d...
Page 20 - USO
20 ▪ Evitar el uso de materiales o sustancias in fl amables cerca del aparato. ▪ Prohibido fl amblear directamente bajo la campana. ▪ En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por su in fl amabilidad es el acei- t...
Page 21 - MANDOS
21 ▪ La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periódicam-ente en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 meses). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para la limpieza externa de los aparatos pintados, servirse de un paño humedecido co...
Page 22 - ESAVISOS DE SEGURANÇA; cado de forma diferente nas instruções de instalação. Se as
22 ESAVISOS DE SEGURANÇA ▪ A distância mínima entre a superfície de apoio das panelas no plano de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm, a não ser que seja especi fi cado de forma diferente nas instruções de instalação. Se as instruções de instalação do plano de cozedura referem uma...
Page 24 - UTILIZAÇÃO
24 ▪ Evitar o uso de materiais que causam chamas ( fl ambè) nas imediatas proximidades do apa-relho. ▪ Não cozinhar fl amejados sob o exaustor. ▪ No caso de frituras prestar especial atenção ao perigo de incendio constituídos por óleos o gorduras. Especialmente perigo-so pela sua in fl amabilidade é...
Page 25 - COMANDOS
25 gordura do aparelho deve ser efectuada periodicamente, em função do uso (pelo menos de 2 em 2 meses). Evitar a utilização de produtos que contenham abra-sivos ou corrosivos. Para a limpe-za externa dos aparelhos pinta-dos, utilizar um pano humedecido em água morna e detergente neutro; para a limp...
Page 26 - AVVERTENZE DI SICUREZZA
26 AVVERTENZE DI SICUREZZA ▪ La distanza minima tra la super fi cie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm, a meno che non sia diversamente speci fi cato nelle istruzioni per l’installazione. Se le istruzioni per l’installazione del piano di...
Page 29 - ci, seguendo le istruzioni; COMANDI
29 Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di apparecchi verniciati adoperare un panno inumidito con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia esterna di apparecchi in acciaio, rame od ot-tone è consigliato l’uso di prodotti speci fi ci, seguendo le i...
Page 30 - SÄKERHETSVAROR
30 SÄKERHETSVAROR ▪ Det minimala avståndet mellan värmeplattans fält och fl äktens nedre kant måste vara minst 65 cm. Om det i värmeplattans instruktionsbok står att avståndet ska vara större ska man ta hänsyn till denna informa-tion. ▪ Luften som samlas upp av fl äkten kan inte ledas vidare till et...
Page 31 - ANVÄNDNING
31 redskap. ▪ Om matarkabeln är skadad ska den ersättas av tillverkaren eller av tillverkarens serviceverkstad, eller av en person med liknande behörighet, i syfte att undvika alla typer av risker. ▪ Varning: Om du inte installerar skruvar eller f д sten i enlighet med dessa instruktioner kan leda t...
Page 32 - UNDERHÅLL; Man bör regelbundet rengöra
32 KOMMANDON 1 : motorns första hastighet. 0 : motorn avstängd. > + 2 : motorns andra hastighet. > + 3 : motorns tredje hastighet. Man öppnar/stänger teleskopreglage för att styra Belysning Aktivera/Inaktivera. BELYSNING Koppla loss köks fl äkten från strömförsörjningen. OBS ! Innan du nuddar ...
Page 33 - SIKKERHETSVARER
33 SIKKERHETSVARER ▪ Avstanden mellom kokeplatens over fl ate, der pannene står, og den nederste delenav kjøkkenhetten må være minst 65 cm, med mindre noe annet er angitt i monteringsanvisningen. Hvis plateinstallasjonen angir lengre avstand, bør det tas hensyn til. ▪ Den oppsamlede luften kan ikke ...
Page 37 - TURVALLISUUSVAROITUKSET
37 TURVALLISUUSVAROITUKSET ▪ Liesilevyn tason ja liestituulettimen alareunan välinen minimietäisyys tulee olla vähintään 65cm. Jos liesitason asennusohjeissa vaaditaan suurempaa etäisyyttä, tulee tämä vaatimus ottaa huomioon. ▪ Liesituulettimen keräämä ilma ei saa olla kytkettynä muuhun poistoilma-k...
Page 38 - sesti, tämä toimenpide voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.; KÄYTTÖ; Imuversio
38 sesti, tämä toimenpide voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. ▪ Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla. Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteidenmukana, vaan se tulee toimittaa sopivaan sähkö- jaelektroni...
Page 39 - HUOLTO
39 ohjaa sen poistokanavan. ▪ Suodatinversio ▪ Liesituuletin puhdistaa ilman ja puhaltaa puhtaan ilman takaisin huoneeseen. HUOLTO ▪ Asianmukainen huolto takaa laitteen moitteettoman ja pi-tkäaikaisen toiminnan. ▪ Laitteen puhdistus rasvasta tulee suorittaa tietyin aikavälein, riippuen käytöstä (väh...
Page 40 - OHJAIMET; VALAISTUS
40 OHJAIMET 1 : moottorin ensimmäinen nopeus. 0 : Moottori kytketty pois päältä . > + 2 : moottorin toinen nopeus. > + 3 : moottorin kolmas nopeus. Teleskooppiliu’un avaaminen/sulkeminen kytkee valot päälle / poispäältä. VALAISTUS Liesituuletin on irrotettava verkkovirrasta. Varoitus! Ennen la...
Page 41 - SIKKERHEDS ADVARSLER; Minimumsafstand mellem kogepladens støtteover
41 SIKKERHEDS ADVARSLER ▪ Minimumsafstand mellem kogepladens støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten skal være 65cm. Hvis i installationsanvi-sning af kogeplade er krævet længere afstand, skal det anvendes. ▪ Luft suget af emhætten må ikke sendes til udluftningskanalen som er b...
Page 43 - ANVENDELSE; VEDLIGEHOLDELSE
43 hjemmet og til installation over komfurer, apparater til madlav-ning osv. ANVENDELSE ▪ MED FILTER ELLER UDSU-GNING ? ▪ Emhætten kan fås i to versioner, med fi lter eller med udsugning. Typen af emhætte skal besluttes før den monteres. ▪ Få at opnå størst mulig effekti-vitet anbefales versionen me...
Page 44 - BETJENING
44 ▪ Rengøring af fedt fi ltret. Rengør mindst hver anden måned for at undgå brandfare, I relation til brug. Vask med et neutralt rengøringsmiddel i hånden eller i opvaskemaskine. En even-tuel affarvning af fi ltrene hvis de vaskes i opvaskemaskinen, påvirker ikke på nogen måde deres funktion. ▪ Det...
Page 47 - äåòüìè áåç; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
47 äåòüìè áåç íàäçîðà. ▪ ▪ ...
Page 48 - УХОД
48 ▪ M ыть нейтральным моющим средством вручную или в посудомоечной машине . В случае использования посудомоечной машины возможно обесцвечивание фильтров , которое не влияет на их функциональность . ▪ фильтр деревянного угля не подходит для очистки , не может быть обновлен , а должен заменяться приб...
Page 50 - OHUTUSHOIATUSED; üksus pakub juhe ja pistik, asend, nii et pistik oleks ligipääsetav.
50 OHUTUSHOIATUSED ▪ Minimaalne kaugus pliidiplaat pind, millele pannid seista ja alumine osa kapuuts peab olema 65 cm, kui ei ole teisiti määratletud paigaldamisjuhi-sed. Kui pliidiplaat paigaldusjuhised määrata suurem vahemaa, seda tuleb arvesse võtta. ▪ Õhu kogutud ei tohi toimetada arvesse kanal...
Page 54 - āņ
54 DROŠ Ī BAS BR Ī DIN Ā JUMI ▪ Minim ā lajam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, uz kuras atrodas pannas, un tvaika nos ū c ē ja apakš ē jo da ļ u, j ā b ū t 65 cm, ja vien uzst ā d ī šanas instrukcij ā nav nor ā d ī ts cit ā di. Ja pl ī ts virsmas uzst ā d ī šanas instrukcij ā nor ā d ī ts liel ā ks...
Page 61 - VALDYMAS; APŠVIETIMAS; dami išvalyti
61 VALDYMAS 1 : pirmojo grei č io variklis. 0 : IŠJUNG. Variklis. > + 2 : antrojo grei č io variklis. > + 3 : tre č iojo grei č io variklis. Teleskopinio slankiklio atidarymas / uždarymas reguliuoja šviesos indikatoriaus į jungimo / išjungimo ryškum ą . APŠVIETIMAS Atjunkite gartrauk į nuo mai...
Page 62 - II
62 БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Мінімальна відстань між поверхнею плити , на якій стоять сковороди , та нижньою частиною витяжки повинна становити 65 см , якщо в інструкції з монтажу не вказано інше . Якщо при встановленні плити утворюється більша відстань , то слід взяти це до уваги . ▪ Зібране повітря н...
Page 64 - ВИКОРИСТАННЯ
64 ▪ Слід уникати матеріалів , які можуть викидати полум ’ я ( фламбування ) поблизу пристрою . ▪ Не фламбувати під кухонною витяжкою . ▪ Під час смаження , слід бути особливо обережним , щоб не допустити загоряння олії або жиру . Відпрацьована олія є особливо небезпечною . Не слід використовувати н...
Page 65 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
65 ОБСЛУГОВУВАННЯ ▪ Ретельна консервація гарантує правильну і довготривалу експлуатацію . ▪ Різні накопичення жиру потрібно періодично усувати з пристрою залежно від рівня використання ( принаймні що 2 місяці ). Слід уникати шорстких матеріалів або таких , що спричиняють корозію . Щоб очистити пофар...
Page 67 - BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
67 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ▪ A f ő z ő lap és az elszívó alsó része közötti távolság minimum 65 cm kell, hogy legyen, kivéve, ha a szerelési útmutatóban máshogy határozták meg. Amennyiben az útmutatóban nagyobb távolságot adnak meg, úgy azt fi gyelembe kell venni. ▪ Az elszívott leveg ő t nem sz...
Page 69 - HASZNÁLAT
69 ▪ Kerülje lángképz ő anyagok használatát a berendezés mel-lett ( fl ambírozás). ▪ Ne fl ambírozzon az elszívó alatt. ▪ Sütéskor ügyeljen arra, hogy az olaj vagy a zsiradék ne gyulladjon be. A használt olaj különösen veszélyes. Ne használjon bevonat nélküli elektromos rácsokat. ▪ A t ű zveszély el...
Page 71 - шн
71 BEZPE Č NOSTNÍ UPOZORN Ě NÍ ▪ Minimální vzdálenost mezi polem oh ř ívací desky a dolní hranou ku- chy ň ského odtahu musí č init nejmén ě 65cm. Jestliže v návodu k montáži oh ř ívací desky je požadovaná v ě tší vzdálenost, je nutné tomuto požad- avku vyhov ě t. ▪ Vzduch odebíraný odtahem nem ů že...
Page 72 - щћ
72 ▪ Upozorn м n н : Pokud k instalaci šrouby nebo spojovací v souladu s t м mito pokyny, m щћ e dojít k úrazu elektrickým proudem. ▪ Instalace mus н b э t provedena podle uveden э ch pokyn щ odborn м kvali- fi kovan э m person б lem. Symbol na výrobku nebo na jeho obalu (pop ř . v návodu) znamená, ...
Page 73 - POUŽITÍ; ÚDRŽBA
73 ▪ Vyhýbejte se používání snad-no zápalných materiál ů poblíž spot ř ebi č e. ▪ P ř i p ř íprav ě pokrm ů nedopu- s ť te do p ř esko č ení plamene na kuchy ň ský odtah. ▪ V p ř ípad ě smažení na pánvi v ě nujte pozornost tomu, aby se olej anebo tuk nezapálil. Mimo ř ádn ě je nebezpe č ný olej, z d...
Page 77 - POUŽITIE
77 ▪ Musíte sa vyhýba ť materiálom, ktoré môžu vyhadzova ť plamene ( fl ambovanie) v blízkosti zaria- denia. ▪ Ne fl ambujte pod odsáva č om pár. ▪ Po č as praženia, by ste mali by ť zvláš ť opatrní, aby sa za- bránilo vznieteniu oleja, alebo tuku. Použitý olej je obzvláš ť nebezpe č ný. Nesmiete po...
Page 78 - OVLÁDA; OSVETLENIE
78 ▪ Filter s aktívnym uhlím nie je vhodný na č istenie a nemôže by ť obnovovaný a musí by ť vymenený približne každé 4 mesiace používania alebo č astejšie v prípade obz- vláš ť intenzívneho používania. OVLÁDA Č E 1 : prvá rýchlos ť motora. 0 : Motor vypnutý. > + 2 : druha rýchlos ť motora. > ...
Page 80 - юг
80 oricei opera ţ ii sau lucr ă ri de între ţ inere, opri ţ i utilajul ş i scoate ţ i-l din priza de alimentare. ▪ Dac г cablul de alimentare s-a deteriorat, acesta trebuie о nlocuit de c г tre produc г tor, de c г tre biroul s г u de asisten юг tehnic г sau de c г tre o perso- an г cu o cali fi car...
Page 81 - UTILIZAREA
81 ▪ Trebuie evitat ă folosirea mate- rialelor in fl amabile în apropierea utilajului. ▪ În timpul preg ă tirii preparatelor culinare ave ţ i grij ă s ă nu ajung ă fl ac ă ra la hot ă . ▪ În cazul pr ă jirii pe tigaie, ave ţ i grije ca uleiul sau gr ă simea s ă nu ia foc. Deoasebit de pericu-los din...
Page 82 - COMENZI; ăţ
82 ▪ Filtru de c ă rbune de lemn nu este potrivit pentru cur ăț are ș i nu poate fi reînnoit ș i trebuie înlocuit aproximativ la fi ecare 4 luni de utilizare sau mai des în caz de utilizare deosebit de intens ă . COMENZI 1 : prima vitez ă a motorului. 0 : Motorul oprit. > + 2 : a doua vitez ă a m...
Page 85 - YTKOWANIE
85 ▪ Nale ż y unika ć stosowania ma- teria ł ów ł atwopalnych w pobli ż u urz ą dzenia. ▪ Przy przyrz ą dzaniu potraw nie dopuszcza ć do przerzucenia si ę p ł omienia na okap. ▪ W przypadku sma ż enia na patelni nale ż y zawraca ć uwag ę na to, aby olej czy t ł uszcz nie zaj ęł y si ę ogniem. Szczeg...
Page 86 - KONSERWACJA; ęś
86 ▪ Czyszczenie fi ltr у w przeciwtluszczowych. Czyscic przynajmniej raz na 2 miesiace, aby uniknac ryzyka pozaru, w odniesieniu do produkcji.Myc z uzyciem neutralnego srodka myjacego recznie lub w zmywarce. W przypadku mycia w zmywarce, ewentual-ne wystapienie odbarwienia nie wplywa w zaden spos у...
Page 88 - SIGURNOST UPOZORENJA
88 SIGURNOST UPOZORENJA ▪ Minimalna udaljenost izme đ u površine plo č e za kuhanje i najnižeg dijela nape treba iznositi najmanje 65 cm, osim ako se u uputama za montažu navodi druga č ije. Ako proizvo đ a č plo č e za kuhanje u uputama za ugra- dnju plo č e preporu č uje ve ć i razmak, treba uvaži...
Page 90 - UPORABA
90 ▪ U blizini ure đ aja izbjegavati uporabu tvari koje mogu stvoriti otvoreni plamen ( fl ambiranje). ▪ Zabranjeno fl ambiranje ispod kuhinjske nape. ▪ Tijekom prženja sa č uvati pose- ban oprez kako bi se sprije č ilo zapaljivanje ulja ili masti. Isko-rišteno ulje je naro č ito opasno. Zabranjena ...
Page 92 - VARNOSTNA OPOZORILA
92 VARNOSTNA OPOZORILA ▪ Minimalna razdalja med kuhalno površino, na katero se postavljajo posode, in spodnjim robom nape mora biti najmanj 65 cm, razen č e ni druga č e dolo č eno v navodilih za montažo kuhinjske nape. Č e proizvaja- lec kuhalne ploš č e v svojih navodilih dolo č i ve č jo razdaljo...
Page 94 - љи; VZDRŽEVANJE
94 ▪ V bližini nape ne uporabljajte snovi, ki bi lahko povzro č ile izbruh plamena. ▪ Ne uporabljajte naprav z odpr-tim plamenom pod napo (na alkohol, petrolej in podobno). ▪ Pri cvrtju na olju bodite pozorni na pregrevanje olja, da ga ne bi zajel plamen. Odpadno olje je še posebno nevarno. Ne upora...
Page 95 - UPRAVLJALNI GUMBI; OSVETLJAVA
95 (najmanj na 2 meseca) ob č as- no odstranjevati z aparata. Ne uporabljajte abrezivnih in jedkih sredstev za č iš č enje. Za č iš č enje barvanih delov izdelka uporablja-jte krpo, namo č eno v mla č no vodo, in nevtralni detergent. Za č iš č enje jekla, bakra ali mede- nine na zunanjih delih napra...
Page 98 - ΧΡΗΣΗ
98 ▪ Αποφεύγετε χρήση εύφλεκτων υλικών δίπλα στη συσκευή . ▪ Σε περίπτωση φαγητών μην επιτρέψτε τη φλόγα να έχει επαφή με τον απορροφητήρα . ▪ Σε περίπτωση που τηγανίζετε σε ένα τηγάνι προσέξτε το λάδι ή το λίπος να μην καούν . Ιδιαίτερα επικίνδυνο είναι το λάδι γιατί είναι πολύ εύφλεκτο . Μην χρησι...
Page 99 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
99 ▪ Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον επανεισάγει καθαρό στο δωμάτιο . ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ▪ Κατάλληλη συντήρηση εγγυάται σωστή και μακροχρόνια λειτουργία της συσκευής . ▪ Καθαρισμός της συσκευής από το λίπος πρέπει να εκτελείται περιοδικά , στην εξάρτηση από το βαθμό έντασης χρήσης . Μη χρησιμοποιε...
Page 100 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; ΦΩΤΙΣΜΟΣ
100 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ 1 : πρώτη ταχύτητα κινητήρα . 0 : Απενεργοποιημένος κινητήρας . > + 2 : δεύτερη ταχύτητα κινητήρα . > + 3 : Τρίτη ταχύτητα κινητήρα . Άνοιγμα / κλείσιμο τηλεσκοπικής διαφάνειας ρυθμίζει τα Φώτα Ενεργοποίησε / Απενεργοποίησε . ΦΩΤΙΣΜΟΣ Πρέπει να απενεργοποιήσετε τον απορροφητήρα...
Page 107 - УПОТРЕБА
107 на опасностите свързани с устройството . Децата не би трябвало да си играят с устройството . Чистене и поддръжка не би трябвало да бъдат извършвани от деца без надзор . ▪ Предупреждение : достъпните части могат да станат горещи по време на ползване на уреди за готвене . ▪ Настоящият кухненски от...
Page 108 - ПОДДРЪЖКА
108 потенциален пожар . ▪ да се чистят ръчно или в миялна машина ползвайки неутрален препарат . В случай на чистене в миялна машина , потенциалн o обезцветяване на филтрите не влияе по никакъв начин на тяхното функциониране . ▪ Активният филтър за дървен въглен не става за чистене и не може да се въ...
Page 117 - ОДРЖУВАЊЕ
117 воздухот и го враќа веќе прочистениот воздух повторно во просторијата . ОДРЖУВАЊЕ ▪ Внимателното одржување гарантира правилна и долготрајна експлоатација . ▪ Сите масни наслаги треба периодично да се отстрануваат од уредот , во зависност од нивото на користење ( најмалку на секои два месеци ). Т...
Page 119 - PARALAJMËRIMET E SIGURISË; kimit teknik të pajisjes, kjo i
119 PARALAJMËRIMET E SIGURISË ▪ Gjatësia minimale midis sipërfaqes së pllakës, në të cilën gjenden tiga-net, dhe pjesës së poshtme të aspiratorit kuzhine duhet të ketë 65 cm, përveç rastëve kur në udhëzimin mbi montimin shkruhet ndryshe. Nëse në udhëzimin përmendet distanca më e madhe, kjo duhet të ...
Page 121 - PËRDORIMI
121 ▪ Duhet të evitohen materia-let, të cilët mund të hedhin shkëndijë (gatim fl ambé) në afërsi të pajisjes. ▪ Të mos gatuani fl ambé nën aspiratorin. ▪ Gjatë fërgimit duhet të kini kujdes të veçantë për të evi-tuar ndezjen e vajit ose yn-dyrës. Vaji i përdorur është veçanërisht i rrezikshëm. Nuk d...
Page 122 - KOMANDIMET; NDRIÇIMI; MIRËMBAJTJA
122 ▪ Filtri i qymyrit të drurit të aktivizuar nuk është i përshtatshëm për pastrim, nuk mund të rinovohet dhe duhet të zëvendësohet afërsisht pas çdo 4 muaj të përdorimit ose më shpesh nëse përdoret në mënyrë veçanërisht intensive. KOMANDIMET 1 : shpejtësia e parë e motorit. 0 : Motori i mbyllur. &...
Page 126 - ОДРЖАВАЊЕ
126 ▪ Sa aktivnim ugljem ne č isti se i nije ga mo- gu ć e regenerirati, mora se menjati približno svakih 4 meseca koriš ć enja ili č eš ć e ako je upotreba posebno intenzivna. КОМАНДЕ 1 : prva brzina motora. 0 : motor isklju č en. > + 2 : druga brzina motora. > + 3 : tre ć a brzina motora. Ot...