Zanussi ZHB92670XA - Manuals
User Manual Zanussi ZHB92670XA
Summary
2 SAFETY WARNING ▪ The minimum distance between the hob surface on which the pans stand and the lower part of the hood must be 65 cm, unless otherwise speci fi ed in the installation instructions. If the hob installation instructions specify a greater distance, it must be taken into account. ▪ The a...
3 or servicing operations on the appliance. ▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali fi ed persons in order to avoid a hazard. ▪ Warning: Failure to install the screws or fi xing device in accordance with these instructions may re...
4 USE Filtering or ducting version? ▪ The hood may be in fi ltering or in ducting version. Decide from the outset which type is to be instal-led. ▪ For better ef fi ciency, we recom- mend installing the hood in the ducting version (if possible). Ducting version. The hood puri fi es the air and eva- ...
5 CONTROLS Models ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Key A: light switch.Key B: fi rst speed motor ON/OFF switch. Key C: second speed switch.Key D: third speed switch. Models ZHB60460XA, ZHB90460XA: 1 : fi rst speed motor . 0 : motor ON/OFF . 2 : second speed switch . : light OFF : light...
6 SICHERHEITSWARNUNG ▪ Der Mindestabstand zwischen der Stell fl äche der Töpfe auf dem Ko- chfeld und der Unterkante der Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders in den Montageanweisungen angegeben. Falls die Monta-geanweisungen der Koch fl äche einen größeren Abstand vorschreiben, ist di...
8 ▪ Fette verursacht wird. Besonders gefährlich ist die Ent fl ammbarkeit von bereits benutztem Öl. Keine offenen Elektrogrills verwenden. ▪ Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr die Anweisungen zur Reinigung der Fett fi lter und zur Entfernung eventueller Fet-tablagerungen auf dem Gerät beacht...
9 vermeiden. Für die äußere Rei-nigung von lackierten Geräten ein mit lauwarmen Wasser und Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch verwenden; für die äußere Reinigung der Geräte aus Stahl, Kupfer und Messing wird die Verwendung von Spezial-pro-dukten empfohlen, wobei die auf dem Produkte angegebenen Anw...
10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ▪ La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit mesurer 65 cm, sauf si les instructions pour l’installation sont différentes. Si les instructions pour l’installation du plan de cuisson indi...
12 ▪ Evitez d’utiliser des matériaux qui provoquent des fl ammes à proxi- mité de l’appareil. ▪ Il est interdit de fl amber des mets sous la hotte de cuisine. ▪ Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représent-ent les huiles et les corps gras. A caus...
14 COMMANDES Modèles ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Touche A = Interrupteur d’éclairage.Touche B = Interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse. Touche C = Interrupteur 2e vitesse.Touche D = Interrupteur 3e vitesse. Modèles ZHB60460XA, ZHB90460XA:Contrôle « Commutateur Beta »1: Premier régi...
15 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ▪ De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn , behalve als er een andere afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als de in-structies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstan...
17 ▪ Deze afzuigkap is bestemd voor installatie boven keukens voor huishoudelijk gebruik, kookuitru-stingen en apparaten voor gelijka-ardige keukens. ▪ OPOZORILO: Med delovanjem kuhalne plošèe lahko postanejo dostopni deli naprave vroèi. ▪ Ta kuhinjska napa se uporablja v gospodinjstvu, vgrajena je ...
18 ONDERHOUD ▪ Temeljito servisiranje zagotavlja pravilno in dolgoletno delovanje. ▪ Vse mašèobne obloge je treba glede na pogostost uporabe (najmanj na 2 meseca) obèas-no odstranjevati z aparata. Ne uporabljajte abrezivnih in je-dkih sredstev za èišèenje. Za èišèenje barvanih delov izdelka uporablj...
19 BEDIENINGEN Modellen ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Toets A = schakelaar voor de verlichting.Toets B = schakelaar AAN/UIT motor I ste snelheid. Toets C = schakelaar 2 de snelheid.Toets D = schakelaar 3 de snelheid. Modellen ZHB60460XA, ZHB90460XA:Bedieningselementen van “Switch Be...
20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ▪ La distancia mínima entre la super fi cie de apoyo de las ollas en la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser 65 cm, salvo en caso de especi fi carse lo contrario en las instrucciones de instalación. Si las instrucciones de instalación de la placa d...
22 ▪ Evitar el uso de materiales o sustancias in fl amables cerca del aparato. ▪ Prohibido fl amblear directamente bajo la campana. ▪ En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por su in fl amabilidad es el acei- t...
24 MANDOS Modelos ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Botón A = interruptor encendido luz.Botón B = interruptor encendido ON/OFF motor en la Ia velocidad.Botón C = interruptor II velocidad.Botón D = interruptor III velocidad. Modelos ZHB60460XA, ZHB90460XA:1: primera velocidad del motor0:...
25 ESAVISOS DE SEGURANÇA ▪ A distância mínima entre a superfície de apoio das panelas no plano de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm, a não ser que seja especi fi cado de forma diferente nas instruções de instalação. Se as instruções de instalação do plano de cozedura referem uma...
27 ▪ Evitar o uso de materiais que causam chamas ( fl ambè) nas imediatas proximidades do apa-relho. ▪ Não cozinhar fl amejados sob o exaustor. ▪ No caso de frituras prestar especial atenção ao perigo de incendio constituídos por óleos o gorduras. Especialmente perigo-so pela sua in fl amabilidade é...
29 ILUMINAÇÃO Modelos ZHB60460XA, ZHB90460XA:O depurador deve ser desligado da fonte de alimen-tação. Atenção ! Antes de tocar as lâmpadas, certi fi - que-se de que as mesmas esfriaram. Substitua por lâmpadas do mesmo tipo (ø35, E14, 4W). Modelos ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:No cas...
30 AVVERTENZE DI SICUREZZA ▪ La distanza minima tra la super fi cie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm, a meno che non sia diversamente speci fi cato nelle istruzioni per l’installazione. Se le istruzioni per l’installazione del piano di...
33 Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di apparecchi verniciati adoperare un panno inumidito con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia esterna di apparecchi in acciaio, rame od ot-tone è consigliato l’uso di prodotti speci fi ci, seguendo le i...
34 COMANDI Modelli ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Tasto A: interruttore accensione luce. Tasto B: interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità.Tasto C: interruttore II velocità. Tasto D: interruttore III velocità. Modelli ZHB60460XA, ZHB90460XA:1 : Motore alla prima velocità...
35 SÄKERHETSVAROR ▪ Det minimala avståndet mellan värmeplattans fält och fl äktens nedre kant måste vara minst 65 cm. Om det i värmeplattans instruktionsbok står att avståndet ska vara större ska man ta hänsyn till denna informa-tion. ▪ Luften som samlas upp av fl äkten kan inte ledas vidare till et...
36 redskap. ▪ Om matarkabeln är skadad ska den ersättas av tillverkaren eller av tillverkarens serviceverkstad, eller av en person med liknande behörighet, i syfte att undvika alla typer av risker. ▪ Varning: Om du inte installerar skruvar eller f д sten i enlighet med dessa instruktioner kan leda t...
37 UNDERHÅLL ▪ Rätt underhåll garanterar en längre livslängd och bättre funge-rande. ▪ Man bör regelbundet rengöra fl äkten från fett, hur ofta det ska göras beror på hur intensivt fl äkten används (dock minst en gång var tredje månad). Man bör undvika produkter som innehåller frätande och nötande ä...
39 SIKKERHETSVARER ▪ Avstanden mellom kokeplatens over fl ate, der pannene står, og den nederste delenav kjøkkenhetten må være minst 65 cm, med mindre noe annet er angitt i monteringsanvisningen. Hvis plateinstallasjonen angir lengre avstand, bør det tas hensyn til. ▪ Den oppsamlede luften kan ikke ...
42 BELYSNING Modeller ZHB60460XA, ZHB90460XA:Koble av kjøkkenhetten fra strømforsyningen. Advarsel! Før du berører pærene, må du sikre at de kjølte seg ned.Bytt lamper med lamper av samme type (ø35, e14, 4w). Modeller ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Hvis frontlampen er skadet, kan den...
43 TURVALLISUUSVAROITUKSET ▪ Liesilevyn tason ja liestituulettimen alareunan välinen minimietäisyys tulee olla vähintään 65cm. Jos liesitason asennusohjeissa vaaditaan suurempaa etäisyyttä, tulee tämä vaatimus ottaa huomioon. ▪ Liesituulettimen keräämä ilma ei saa olla kytkettynä muuhun poistoilma-k...
44 sesti, tämä toimenpide voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. ▪ Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla. Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteidenmukana, vaan se tulee toimittaa sopivaan sähkö- jaelektroni...
45 ohjaa sen poistokanavan. ▪ Suodatinversio ▪ Liesituuletin puhdistaa ilman ja puhaltaa puhtaan ilman takaisin huoneeseen. HUOLTO ▪ Asianmukainen huolto takaa laitteen moitteettoman ja pi-tkäaikaisen toiminnan. ▪ Laitteen puhdistus rasvasta tulee suorittaa tietyin aikavälein, riippuen käytöstä (väh...
46 OHJAIMET Malli ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Painike A: valokytkin.Painike B: nopeus 1; moottorin virtakytkin.Painike C: nopeus 2.Painike D: nopeus 3. Malli ZHB60460XA, ZHB90460XA:1. Moottorin ensimmäinen nopeus. 0: Moottori kytketty pois päältä2: Moottorin toinen nopeus. : valot...
47 SIKKERHEDS ADVARSLER ▪ Minimumsafstand mellem kogepladens støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten skal være 65cm. Hvis i installationsanvi-sning af kogeplade er krævet længere afstand, skal det anvendes. ▪ Luft suget af emhætten må ikke sendes til udluftningskanalen som er b...
49 ▪ Emhætten er beregnet til brug hjemmet og til installation over komfurer, apparater til madlav-ning osv. ANVENDELSE ▪ MED FILTER ELLER UDSU-GNING ? ▪ Emhætten kan fås i to versioner, med fi lter eller med udsugning. Typen af emhætte skal besluttes før den monteres. ▪ Få at opnå størst mulig effe...
50 ▪ Rengøring af fedt fi ltret. Rengør mindst hver anden måned for at undgå brandfare, I relation til brug. Vask med et neutralt rengøringsmiddel i hånden eller i opvaskemaskine. En even-tuel affarvning af fi ltrene hvis de vaskes i opvaskemaskinen, påvirker ikke på nogen måde deres funktion. ▪ Det...
53 äåòüìè áåç íàäçîðà. ▪ ▪ ...
54 ▪ Чистка жироулавливающих фильтров . O чистить в связи сиспользованием , по крайней мере , каждые 2 месяца , чтобежать риска возникновения пожара . ▪ M ыть нейтральным моющим средством вручную или в посудомоечной машине . В случае использования посудомоечной машины возможно обесцвечивание фильтро...
56 OHUTUSHOIATUSED ▪ Minimaalne kaugus pliidiplaat pind, millele pannid seista ja alumine osa kapuuts peab olema 65 cm, kui ei ole teisiti määratletud paigaldamisjuhi-sed. Kui pliidiplaat paigaldusjuhised määrata suurem vahemaa, seda tuleb arvesse võtta. ▪ Õhu kogutud ei tohi toimetada arvesse kanal...
60 DROŠ Ī BAS BR Ī DIN Ā JUMI ▪ Minim ā lajam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, uz kuras atrodas pannas, un tvaika nos ū c ē ja apakš ē jo da ļ u, j ā b ū t 65 cm, ja vien uzst ā d ī šanas instrukcij ā nav nor ā d ī ts cit ā di. Ja pl ī ts virsmas uzst ā d ī šanas instrukcij ā nor ā d ī ts liel ā ks...
63 VAD Ī BAS ELEMENTI Modelis ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Tausti ņ š A: gaismas sl ē dzis. Tausti ņ š B: pirm ā ā truma motora IESL Ē GŠANAS/IZ- SL Ē GŠANAS sl ē dzis. Tausti ņ š C: otr ā ā truma motors. Tausti ņ š D: treš ā ā truma motors. Modelis ZHB60460XA, ZHB90460XA: 1 : pirm...
67 Modeliai ZHB60460XA, ZHB90460XA: 1: pirmojo grei č io variklis 0: OFF variklis.2: 2 grei č io variklis : antrojo grei č io variklis. : tre č iojo grei č io variklis APŠVIETIMAS Modeliai ZHB60460XA, ZHB90460XA:Atjunkite gartrauk į nuo maitinimo šaltinio. D ė mesio ! Prieš paliesdami lemputes, į si...
68 БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Мінімальна відстань між поверхнею плити , на якій стоять сковороди , та нижньою частиною витяжки повинна становити 65 см , якщо в інструкції з монтажу не вказано інше . Якщо при встановленні плити утворюється більша відстань , то слід взяти це до уваги . ▪ Зібране повітря н...
70 ▪ Слід уникати матеріалів , які можуть викидати полум ’ я ( фламбування ) поблизу пристрою . ▪ Не фламбувати під кухонною витяжкою . ▪ Під час смаження , слід бути особливо обережним , щоб не допустити загоряння олії або жиру . Відпрацьована олія є особливо небезпечною . Не слід використовувати н...
71 ОБСЛУГОВУВАННЯ ▪ Ретельна консервація гарантує правильну і довготривалу експлуатацію . ▪ Різні накопичення жиру потрібно періодично усувати з пристрою залежно від рівня використання ( принаймні що 2 місяці ). Слід уникати шорстких матеріалів або таких , що спричиняють корозію . Щоб очистити пофар...
73 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ▪ A f ő z ő lap és az elszívó alsó része közötti távolság minimum 65 cm kell, hogy legyen, kivéve, ha a szerelési útmutatóban máshogy határozták meg. Amennyiben az útmutatóban nagyobb távolságot adnak meg, úgy azt fi gyelembe kell venni. ▪ Az elszívott leveg ő t nem sz...
75 ▪ Kerülje lángképz ő anyagok használatát a berendezés mel-lett ( fl ambírozás). ▪ Ne fl ambírozzon az elszívó alatt. ▪ Sütéskor ügyeljen arra, hogy az olaj vagy a zsiradék ne gyulladjon be. A használt olaj különösen veszélyes. Ne használjon bevonat nélküli elektromos rácsokat. ▪ A t ű zveszély el...
77 BEZPE Č NOSTNÍ UPOZORN Ě NÍ ▪ Minimální vzdálenost mezi polem oh ř ívací desky a dolní hranou ku- chy ň ského odtahu musí č init nejmén ě 65cm. Jestliže v návodu k montáži oh ř ívací desky je požadovaná v ě tší vzdálenost, je nutné tomuto požad- avku vyhov ě t. ▪ Vzduch odebíraný odtahem nem ů že...
78 ▪ Upozorn м n н : Pokud k instalaci šrouby nebo spojovací v souladu s t м mito pokyny, m щћ e dojít k úrazu elektrickým proudem. ▪ Instalace mus н b э t provedena podle uveden э ch pokyn щ odborn м kvali- fi kovan э m person б lem. Symbol na výrobku nebo na jeho obalu (pop ř . v návodu) znamená, ...
79 ▪ Vyhýbejte se používání snad-no zápalných materiál ů poblíž spot ř ebi č e. ▪ P ř i p ř íprav ě pokrm ů nedopu- s ť te do p ř esko č ení plamene na kuchy ň ský odtah. ▪ V p ř ípad ě smažení na pánvi v ě nujte pozornost tomu, aby se olej anebo tuk nezapálil. Mimo ř ádn ě je nebezpe č ný olej, z d...
83 ▪ Musíte sa vyhýba ť materiálom, ktoré môžu vyhadzova ť plamene ( fl ambovanie) v blízkosti zaria- denia. ▪ Ne fl ambujte pod odsáva č om pár. ▪ Po č as praženia, by ste mali by ť zvláš ť opatrní, aby sa za- bránilo vznieteniu oleja, alebo tuku. Použitý olej je obzvláš ť nebezpe č ný. Nesmiete po...
86 oricei opera ţ ii sau lucr ă ri de între ţ inere, opri ţ i utilajul ş i scoate ţ i-l din priza de alimentare. ▪ Dac г cablul de alimentare s-a deteriorat, acesta trebuie о nlocuit de c г tre produc г tor, de c г tre biroul s г u de asisten юг tehnic г sau de c г tre o perso- an г cu o cali fi car...
87 ▪ Trebuie evitat ă folosirea mate- rialelor in fl amabile în apropierea utilajului. ▪ În timpul preg ă tirii preparatelor culinare ave ţ i grij ă s ă nu ajung ă fl ac ă ra la hot ă . ▪ În cazul pr ă jirii pe tigaie, ave ţ i grije ca uleiul sau gr ă simea s ă nu ia foc. Deoasebit de pericu-los din...
88 COMENZI Modele ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Buton A: întrerup г tor pentru aprinderea iluminatului. Buton B: Întrerup г tor ON/OFF pentru pornirea moto- rului în viteza I.Buton C: întrerup г tor pentru pornirea motorului în viteza a II-a.Buton D: întrerup г tor pentru pornirea m...
91 ▪ Nale ż y unika ć stosowania ma- teria ł ów ł atwopalnych w pobli ż u urz ą dzenia. ▪ Przy przyrz ą dzaniu potraw nie dopuszcza ć do przerzucenia si ę p ł omienia na okap. ▪ W przypadku sma ż enia na patelni nale ż y zawraca ć uwag ę na to, aby olej czy t ł uszcz nie zaj ęł y si ę ogniem. Szczeg...
92 ▪ Czyszczenie fi ltr у w przeciwtluszczowych. Czyscic przynajmniej raz na 2 miesiace, aby uniknac ryzyka pozaru, w odniesieniu do produkcji.Myc z uzyciem neutralnego srodka myjacego recznie lub w zmywarce. W przypadku mycia w zmywarce, ewentual-ne wystapienie odbarwienia nie wplywa w zaden spos у...
94 SIGURNOST UPOZORENJA ▪ Minimalna udaljenost izme đ u površine plo č e za kuhanje i najnižeg dijela nape treba iznositi najmanje 65 cm, osim ako se u uputama za montažu navodi druga č ije. Ako proizvo đ a č plo č e za kuhanje u uputama za ugra- dnju plo č e preporu č uje ve ć i razmak, treba uvaži...
96 ▪ U blizini ure đ aja izbjegavati uporabu tvari koje mogu stvoriti otvoreni plamen ( fl ambiranje). ▪ Zabranjeno fl ambiranje ispod kuhinjske nape. ▪ Tijekom prženja sa č uvati pose- ban oprez kako bi se sprije č ilo zapaljivanje ulja ili masti. Isko-rišteno ulje je naro č ito opasno. Zabranjena ...
98 VARNOSTNA OPOZORILA ▪ Minimalna razdalja med kuhalno površino, na katero se postavljajo posode, in spodnjim robom nape mora biti najmanj 65 cm, razen č e ni druga č e dolo č eno v navodilih za montažo kuhinjske nape. Č e proizvaja- lec kuhalne ploš č e v svojih navodilih dolo č i ve č jo razdaljo...
100 ▪ V bližini nape ne uporabljajte snovi, ki bi lahko povzro č ile izbruh plamena. ▪ Ne uporabljajte naprav z odpr-tim plamenom pod napo (na alkohol, petrolej in podobno). ▪ Pri cvrtju na olju bodite pozorni na pregrevanje olja, da ga ne bi zajel plamen. Odpadno olje je še posebno nevarno. Ne upor...
101 (najmanj na 2 meseca) ob č as- no odstranjevati z aparata. Ne uporabljajte abrezivnih in jedkih sredstev za č iš č enje. Za č iš č enje barvanih delov izdelka uporablja-jte krpo, namo č eno v mla č no vodo, in nevtralni detergent. Za č iš č enje jekla, bakra ali mede- nine na zunanjih delih napr...
104 ▪ Αποφεύγετε χρήση εύφλεκτων υλικών δίπλα στη συσκευή . ▪ Σε περίπτωση φαγητών μην επιτρέψτε τη φλόγα να έχει επαφή με τον απορροφητήρα . ▪ Σε περίπτωση που τηγανίζετε σε ένα τηγάνι προσέξτε το λάδι ή το λίπος να μην καούν . Ιδιαίτερα επικίνδυνο είναι το λάδι γιατί είναι πολύ εύφλεκτο . Μην χρησ...
105 ▪ Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον επανεισάγει καθαρό στο δωμάτιο . ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ▪ Κατάλληλη συντήρηση εγγυάται σωστή και μακροχρόνια λειτουργία της συσκευής . ▪ Καθαρισμός της συσκευής από το λίπος πρέπει να εκτελείται περιοδικά , στην εξάρτηση από το βαθμό έντασης χρήσης . Μη χρησιμοποι...
106 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Μοντέλα ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA: Κουμπί A: διακόπτης φωτός . Κουμπί B: Διακόπτης ON/OFF κινητήρα στην I ταχύτητα . Κουμπί C: Διακόπτης II ταχύτητας . Κουμπί D: Διακόπτης III ταχύτητας . Μοντέλα ZHB60460XA, ZHB90460XA: 1: Πρώτη ταχύτητα κινητήρα . 0: Απενεργοποι...
113 на опасностите свързани с устройството . Децата не би трябвало да си играят с устройството . Чистене и поддръжка не би трябвало да бъдат извършвани от деца без надзор . ▪ Предупреждение : достъпните части могат да станат горещи по време на ползване на уреди за готвене . ▪ Настоящият кухненски от...
114 потенциален пожар . ▪ да се чистят ръчно или в миялна машина ползвайки неутрален препарат . В случай на чистене в миялна машина , потенциалн o обезцветяване на филтрите не влияе по никакъв начин на тяхното функциониране . ▪ Активният филтър за дървен въглен не става за чистене и не може да се въ...
124 воздухот и го враќа веќе прочистениот воздух повторно во просторијата . ОДРЖУВАЊЕ ▪ Внимателното одржување гарантира правилна и долготрајна експлоатација . ▪ Сите масни наслаги треба периодично да се отстрануваат од уредот , во зависност од нивото на користење ( најмалку на секои два месеци ). Т...
126 PARALAJMËRIMET E SIGURISË ▪ Gjatësia minimale midis sipërfaqes së pllakës, në të cilën gjenden tiga-net, dhe pjesës së poshtme të aspiratorit kuzhine duhet të ketë 65 cm, përveç rastëve kur në udhëzimin mbi montimin shkruhet ndryshe. Nëse në udhëzimin përmendet distanca më e madhe, kjo duhet të ...
128 ▪ Duhet të evitohen materia-let, të cilët mund të hedhin shkëndijë (gatim fl ambé) në afërsi të pajisjes. ▪ Të mos gatuani fl ambé nën aspiratorin. ▪ Gjatë fërgimit duhet të kini kujdes të veçantë për të evi-tuar ndezjen e vajit ose yn-dyrës. Vaji i përdorur është veçanërisht i rrezikshëm. Nuk d...
129 ▪ Filtri i qymyrit të drurit të aktivizuar nuk është i përshtatshëm për pastrim, nuk mund të rinovohet dhe duhet të zëvendësohet afërsisht pas çdo 4 muaj të përdorimit ose më shpesh nëse përdoret në mënyrë veçanërisht intensive. KOMANDIMET Modelet ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:B...
130 NDRIÇIMI Modelet ZHB60460XA, ZHB90460XA:Duhet të çlidhni aspiratorin nga rrjeti elektrik. Kujdes ! Para se të prekni llambushkat, duhet të siguroni që janë ftohur.Të ndërrohen për llambat e tipit të njëjtë (ø35, E14, 4W). Modelet ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Nëse feneri është d...
134 ▪ Sa aktivnim ugljem ne č isti se i nije ga mo- gu ć e regenerirati, mora se menjati približno svakih 4 meseca koriš ć enja ili č eš ć e ako je upotreba posebno intenzivna. КОМАНДЕ Modeli ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Tipka A: upali svetlo.Tipka B: sklopka Uklju č i/Isklju č i, ...
135 ЛАМПА Modeli ZHB60460XA, ZHB90460XA:Potrebno je iskop č ati aspirator iz elektri č nog napaja- nja. Upozorenje ! Pre dodirivanja žarulja, uverite se da su hladne. Istrošene žarulje zamenite žaruljama istog tipa (ø35, E14, 4W). Modeli ZHB92670XA, ZHB62670XA, ZHB92650XA, ZHB62650XA:Ako je ošte ć e...