Page 2 - Algemene veiligheid
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 O...
Page 5 - Inschakelen
Beschrijving van het product 1 4 2 3 5 1 Bedieningspaneel 2 Klepjes 3 Vriezermanden 4 Typeplaatje 5 Maxibox-mandjes Bedieningspaneel 1 2 3 1 Alarmlampje 2 Stroomindicatielampje 3 Thermostaatknop Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop naar rechts op eengemiddelde...
Page 6 - Dagelijks gebruik
Het controlelampje en het alarmlampje gaanbranden. Uitschakelen Draai de thermostaatknop op de stand "0" omhet apparaat uit te schakelen. Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld.Ga als volgt te werk om het apparaat in werkingte stellen: • draai de thermostaatknop op een...
Page 7 - Het eerste gebruik; De binnenkant schoonmaken; Nuttige aanwijzingen en tips; Normale bedrijfsgeluiden
1 2 Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge-bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac-cessoires met lauwwarm water en een beetjeneutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarnagrondig af. Belangrijk! Gebruik gee...
Page 8 - Onderhoud en reiniging; Periodieke reiniging
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe langhet al bewaard is; Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te ver-krijgen, dient u: • verzeker u ervan dat de commercieel ingevro- ren levensmiddelen op geschikte wi...
Page 9 - Probleemoplossing
• schraap het ijs voorzichtig los als dit begint te dooien (gebruik een houten of plastic schra-per) • na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de schraper bewa-ren voor toekomstig gebruik. • zet het apparaat aan en leg de ingevroren le- vensmiddelen terug. Let op! Gebruik no...
Page 10 - De deur sluiten; Maak de afdichtingen van de deur schoon.; Montage; Lees voor uw eigen veiligheid en
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan nodigopenstaan. De temperatuur van het product iste hoog. Laat het product afkoelen tot kamer-temperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstemperatuur is tehoog. Verlaag de temperatuur in de kamer. De tem...
Page 12 - Omkeerbaarheid van de deur; Om de volgende handelingen uit te
Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulpvan een tweede persoon die de deuren van hetapparaat tijdens de werkzaamheden stevigvasthoudt. Om de draairichting van de deur te veranderen,gaat u als volgt te werk: • Trek de stekke...
Page 14 - Children and vulnerable people safety
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...
Page 16 - Product description
To achieve sufficient ventilation follow the in-structions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching orcatching warm parts (compressor, condens-er) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators ...
Page 18 - Thawing; First use; Cleaning the interior; Helpful hints and tips; Normal Operating Sounds
The freezing process lasts 24 hours: during thisperiod do not add other food to be frozen. Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used,can be thawed at room temperature.Small pieces may even be cooked still frozen,directly from the freezer: in this case, cookingwill take longer. Removal ...
Page 19 - Hints for storage of frozen food; Care and cleaning; Periodic cleaning
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding arise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed immediately after re- moval from the freezer compartment...
Page 20 - Troubleshooting
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw (use a wood or a plastic scraper) • when all the ice has melted, dry the interior thoroughly and keep the scraper for futureuse. • switch on the appliance and replace the fro- zen foodstuff. Caution! Never use sharp metal tools to scrape off fros...
Page 21 - Closing the door; Clean the door gaskets.; Installation; carefully for your safety and correct; Positioning
Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh. Let the product temperature de-crease to room temperature beforestorage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The temperature in thefreezer is too low. The temperature regulator is not setcorrectly. Set a...
Page 22 - Location; It must be possible to; Rear spacers; Engage the spacer below the screw.; Electrical connection
Location The appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boilers,direct sunlight etc. Ensure that air can circulatefreely around the back of the cabinet. To ensurebest performance, if the appliance is positionedbelow an overhanging wall unit, the minimumdistance be...
Page 23 - Door reversibility; Technical information
Door reversibility Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made withanother person that will keep a firm hold on thedoors of the appliance during the operations. To change the opening direction of the door, dothese steps: • Remove the plug from the power socket. • T...
Page 24 - Environmental concerns
Environmental concerns Recycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment and human healthand to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances markedwith the symbol with the household waste.Re...
Page 25 - Consignes générales de sécurité
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3...
Page 28 - Mise en fonctionnement
Description de l'appareil 1 4 2 3 5 1 Bandeau de commande 2 Volets 3 Paniers de congélation 4 Plaque signalétique 5 Bacs Maxibox Bandeau de commande 1 2 3 1 Voyant d'alarme 2 Voyant de mise sous tension 3 Thermostat Mise en fonctionnement Branchez l'appareil à une prise murale.Tournez le thermostat ...
Page 29 - Utilisation quotidienne
Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allu-ment. Mise à l'arrêt Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le ther-mostat sur la position "0". Réglage de la température La température est réglée automatiquement.Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com-me suit : • Tournez le thermost...
Page 30 - Première utilisation; Nettoyage intérieur; Conseils utiles; Bruits de fonctionnement normaux
1 2 Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter-nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup-primer l'odeur caractéristique du "neuf" puis sé-chez soigneusement. Important N'utilisez pas de produ...
Page 31 - Entretien et nettoyage; Attention
• la température très basse à laquelle se trou- vent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-més dès leur sortie du compartiment congé-lateur, peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est importan- te : indiquez la date de congélation du pro-duit, et respectez la durée de conse...
Page 32 - En cas d'anomalie de fonctionnement; Avertissement
Pour accélérer le dégivrage, placez un récipientd'eau chaude (non bouillante) dans le congéla-teur. • Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatu- le en plastique comme gouttière en l'insérantdans l'emplacement prévu à cet effet. Placezau-dessous un récipient dans lequel s'écou-lera l'eau de dég...
Page 33 - Fermeture de la porte; Nettoyez les joints de la porte.
Problème Cause probable Solution Le voyant de mise soustension clignote. L'appareil ne fonctionne pas correc-tement. Contactez un électricien qualifié. Le voyant d'alarme cligno-te. La température du congélateur esttrop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme detempérature » L'alarme sonore retenti...
Page 34 - Pour votre sécurité et le bon; Positionnement; Emplacement; L'appareil doit pouvoir; Entretoises arrière; Tournez l'entretoise dans la bonne position.
Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avantd'installer l'appareil. Positionnement Cet appareil doit être installé dans un pièce in-térieure sèche et bien ventilée où la températureambiante co...
Page 35 - Pour effectuer les opérations
Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten-sion et la fréquence indiquées sur la plaque si-gnalétique correspondent à celles de votre ré-seau.L'appareil doit être relié à la terre. La fiche ducâble d'alimentation comporte un logement pourmise à la terre. Si la prise de...
Page 37 - Allgemeine Sicherheitshinweise
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 42 Reinigung ...
Page 40 - Einschalten
Gerätebeschreibung 1 4 2 3 5 1 Bedienfeld 2 Fächer mit Klappen 3 Gefrierkörbe 4 Typenschild 5 Maxibox-Körbe Bedienfeld 1 2 3 1 Alarmleuchte 2 Betriebs-Kontrolllampe 3 Temperaturregler Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger-sinn auf eine ...
Page 41 - Täglicher Gebrauch; Lagerung gefrorener Lebensmittel
Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuch-ten auf. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus-schalten des Geräts in die Position „0“. Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedr...
Page 42 - Erste Inbetriebnahme; Reinigung des Innenraums; Praktische Tipps und Hinweise; Normale Betriebsgeräusche
Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in dasGerät legen möchten, heben Sie die Vordersei-te des Korbs leicht an und setzen ihn in das Ge-friergerät ein. Sobald Sie über die Endpunktehinweg sind, drücken Sie den Gefrierkorb wie-der in seine ursprüngliche Position. 1 2 Erste Inbetriebnahme Reinigung ...
Page 43 - Reinigung und Pflege; Regelmäßige Reinigung
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut be-kommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier-fach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah- me aus dem Gefrierfach verwen...
Page 44 - Fehlersuche
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in mehrere Schichten Zeitungspapier und la-gern Sie es an einem kühlen Ort. • Nehmen Sie die Gefrierschubladen heraus. • Wickeln Sie die Gefrierschubladen in wärme- isolierendes Mate...
Page 45 - Schließen der Tür; Reinigen Sie die Türdichtungen.; Lesen Sie bitte die
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum istzu hoch. Siehe hierzu den Abschnitt „Tempe-raturwarnung (Temperatur zu hoch)“. Es ertönt ein Alarmsignal. Die Temperatur im Gefrierraum istzu hoch. Siehe hierzu den Abschnitt „Tempe-raturwarnung (Temperatur zu...
Page 46 - Aufstellung; Standort; Es muss möglich sein, das; Hintere Distanzstücke; Lösen Sie die Schraube.
Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen,gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungs-temperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt,die auf dem Typenschild des Geräts angegebenist: Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °...
Page 47 - Die nachfolgend beschriebenen
Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem Typen-schild angegebenen Anschlusswerten überein-stimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einem Schutz-kontakt ausge...
Page 52 - Maxibox; Панель; Увімкнення
Опис виробу 1 4 2 3 5 1 Панель керування 2 Відкидні кришки 3 Кошики морозильника 4 Табличка з технічними даними 5 Кошики Maxibox Панель керування 1 2 3 1 Сигнальна лампочка 2 Індикатор живлення 3 Регулятор температури Увімкнення Вставте вилку в стінну розетку . Поверніть регулятор температури за год...
Page 53 - «rising time»
Загорається індикаторна та сигнальна лам - почка . Вимкнення Щоб вимкнути прилад , поверніть регулятор температури в положення «0». Регулювання температури Температура регулюється автоматично . Настройка приладу відбувається наступ - ним чином : • поверніть регулятор температури до меншого значення ...
Page 56 - Обережно; Усунення; Попередження
Прискорити розморожування можна , по - клавши у морозильник пляшки з гарячою ( не киплячою ) водою . • Залиште дверцята відчиненими і вставте пластмасовий шкребок у відповідне міс - це внизу в центрі , а також підставте ниж - че посудину для збору талої води . • Обережно видаліть лід , коли він почн...
Page 57 - Закривання
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Блимає лампочка індика - тора живлення . Прилад працює неналежним чи - ном . Зверніться до кваліфікованого електрика . Блимає сигнальна лам - почка . Температура у морозильнику надто висока . Див . розділ « Сигнал надмірної температури ». Лунає звуковий сигна...
Page 58 - Установка
Установка Обережно ! Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ " Інформація з техніки безпеки ", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації . Встановлення Цей прилад слід встановлювати у сухому , добре провітрюваному приміщенні , де тем - пература навколишнього...