Page 2 - ЕРЕЖЕНИЕ
i CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING N...
Page 3 - ii; VAROITUS
ii VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbry...
Page 4 - iii; CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.; WARNING; Note; IMPORTANT
iii En 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilati...
Page 5 - CONTENTS; INTRODUCTION; Features
OPERA T ION ADD ITIONAL INFO RMA T IO N 1 En IN TRODUC TI ON English CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2 Front panel ................................................................. 2Rear panel connections .............................................. 3Remote control...................
Page 6 - Power indicator; CONTROLS AND FUNCTIONS; Front panel
2 En INTRODUCTION 1 (Power) Press to turn the power on/off. y • The power indicator above lights up when this unit is turned on.• Playback starts automatically if the power is turned on while a disc is set in the disc tray. 2 Power indicator Lights up as follows:ON: BrightOFF: Off 3 iPod/USB port Co...
Page 7 - Playback Status Indicator; Lights up when this unit is in the play or pause mode.; Source type indicator; Indicates the type of content being played back.; Time and playback mode indicator; Rear panel connections; CAUTION
English 3 En IN TRODUC TI ON CONTROLS AND FUNCTIONS D Playback Status Indicator Lights up when this unit is in the play or pause mode. E Source type indicator Indicates the type of content being played back. F Time and playback mode indicator Indicates the current playback mode and the status of the...
Page 8 - Installing batteries in the remote control; Sends infrared signals to this unit.; Remote control
4 En CONTROLS AND FUNCTIONS ■ Installing batteries in the remote control 1 Press the part and slide the battery compartment cover off. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 Slide the cover back unti...
Page 9 - Program playback
English 5 En IN TRODUC TI ON CONTROLS AND FUNCTIONS 8 FOLDER (Folder down), (Folder up) : Skips to the previous folder.: Skips to the next folder. Refer to page 6 for details. 9 OPEN/CLOSE Opens or closes the disc tray. 0 PURE DIRECT Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve audio quality. See...
Page 10 - PLAYING BACK iPod/USB DEVICE; Connecting iPod/USB devices; Notes; Playing back iPod; Playing back USB devices
6 En OPERATION • Use the USB cable supplied with your iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from Apple Inc.• Turn off your iPod.• Do not use a USB hub. 1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode. The iPod/USB indicator on the front panel lights up in orange, then changes to green when play...
Page 11 - Supported iPod models; Disconnecting iPod/USB devices; Supported iPod/USB devices
English 7 En OPERA T ION PLAYING BACK iPod/USB DEVICE Stop playback, and then disconnect your iPod or USB device. It is recommended that you press CD/USB to switch to the CD mode, confirm that the CD/USB indicator goes off, and then disconnect your iPod/USB device. Do not disconnect your iPod or USB...
Page 12 - WMA; Playable discs; Use compact discs bearing the marks below.; PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT; To prevent a malfunction of this unit:; • Do not use any nonstandard
8 En ADDITIONAL INFORMATION ■ Playable MP3 and WMA files (USB device and Data Disc) MP3 * Variable bitrate is also supported. WMA • Version 8• Version 9 (Standard and variable bitrates are supported. Professional and Lossless are not supported.) * Variable bitrate is also supported. • Playback for D...
Page 13 - Handling compact discs; Play mode memory; USING THE ADVANCED SETUP
English 9 En PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT ADD ITIONAL INFO RMA T IO N ■ Handling compact discs • Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not warp discs. • To keep clean the playing surface, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or...
Page 14 - TROUBLESHOOTING
10 En If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect the power cable and contact your authorized Yamaha...
Page 15 - Audio Section; iPodTM; SPECIFICATIONS
English 11 En TROUBLESHOOTING ADD ITIONAL INFO RMA T IO N Audio Section • Frequency response ..................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB • Harmonic distortion + noise (1 kHz) ......................... 0.003 % or less • S/N ratio ........................................................
Page 16 - ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.; AVERTISSEMENT
i Fr 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé, frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de c...
Page 17 - SOMMAIRE; Caractéristiques
OPÉRA T IONS INFORM AT IO NS SU PPLÉMEN TA IR ES 1 Fr IN TRODUC TI ON F rança is COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2 Panneau avant ............................................................ 2Connexions du panneau arrière ................................. 3Télécommande...................
Page 18 - Témoin de mise sous tension de l’appareil; Plateau du disque; COMMANDES ET FONCTIONS; Panneau avant; Remarque
2 Fr INTRODUCTION 1 (Mise sous tension) Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. y • Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension. • La lecture démarre automatiquement si vous mettez l’appareil sous tension alors qu’un disque est in...
Page 19 - Témoin du statut de lecture; Indique le type du contenu de la lecture en cours.; Témoin de réglage avancé; Connexions du panneau arrière; ATTENTION
F rança is 3 Fr IN TRODUC TI ON COMMANDES ET FONCTIONS D Témoin du statut de lecture S’allume lorsque cet appareil est en mode de lecture ou de pause. E Témoin du type de source Indique le type du contenu de la lecture en cours. F Témoin de l’affichage du temps et du mode de lecture Indique le mode ...
Page 20 - Installation des piles dans la télécommande; Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.; Télécommande
4 Fr COMMANDES ET FONCTIONS ■ Installation des piles dans la télécommande 1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer. 2 Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le compartiment à piles. 3 Fa...
Page 21 - Lecture programmée
F rança is 5 Fr IN TRODUC TI ON COMMANDES ET FONCTIONS 8 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en haut) : Pour retourner au dossier précédent.: Pour passer au dossier suivant. Voir la page page 6 pour plus de détails. 9 OPEN/CLOSE Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. 0 PURE DIRECT Activez ou désa...
Page 22 - Pour lancer la lecture.; LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB; Connexion des iPod/périphériques USB; Remarques; Lecture de l’iPod; Lecture des périphériques USB
6 Fr OPÉRATIONS • Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.• Éteignez votre iPod.• N’utilisez pas de concentrateur USB. 1 Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB. Le témoin iPod/USB situé sur le panneau av...
Page 23 - Modèles iPod pris en charge
F rança is 7 Fr OPÉRA T IONS LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/périphérique USB. Ne débranc...
Page 24 - * Débit binaire variable également pris en charge.; Disques lisibles; FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
8 Fr INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ■ Fichiers MP3 et WMA lisibles (périphérique USB et Data Disc) MP3 * Débit binaire variable également pris en charge. WMA • Version 8• Version 9 (débits binaires standard et variable pris en charge. Formats Professional et Lossless non pris en charge). * Débit binai...
Page 25 - is; Manipulation des disques compact; Mémoire de mode de lecture; UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ
F rança is 9 Fr FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES INFORM AT IO NS SU PPLÉMEN TA IR ES ■ Manipulation des disques compact • Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture. Ne voilez pas les disques. • Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez- la avec un chi...
Page 26 - GUIDE DE DÉPANNAGE
10 Fr Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et...
Page 27 - Section audio; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F rança is 11 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE INFORM AT IO NS SU PPLÉMEN TA IR ES Section audio • Réponse en fréquence ................................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,003 % ou moins • Taux S/N ...................................................
Page 28 - VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.; WARNUNG
i De 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenli...
Page 29 - INHALT; EINFÜHRUNG; Merkmale
BET R IEB WEITERE INFO RMA TIO NEN 1 De EINFÜH R UNG Deutsc h BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ................................................... 2 Vorderseite................................................................. 2Anschlüsse auf der Rückseite .................................... 3Fern...
Page 30 - Anzeige power; BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN; Vorderseite; Hinweis
2 De EINFÜHRUNG 1 (Power) Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF). y • Die Anzeige power oben leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird. • Wenn im Disc-Fach eine Disc eingelegt ist, startet die Wiedergabe beim Einschalten des Geräts automatisch. 2 Anzeige power Die Anzeige leuchtet wie folgt:...
Page 31 - Statusanzeige für die Wiedergabe; Zeigt den gerade wiedergegebenen Inhaltstyp an.; Anzeige für erweiterte Einstellungen; Anschlüsse auf der Rückseite; VORSICHT
Deutsc h 3 De EINFÜH R UNG BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN D Statusanzeige für die Wiedergabe Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Wiedergabe- oder Pause-Modus befindet. E Anzeige für Quelltyp Zeigt den gerade wiedergegebenen Inhaltstyp an. F Zeitanzeige und Anzeige für Wiedergabemodus Zeigt den ...
Page 32 - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung; Sendet Infrarotsignale an dieses Gerät.; Fernbedienung
4 De BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ■ Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1 Drücken Sie auf den Bereich mit der Markierung und schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) gemäß den Polaritäts-Markierungen (+ und –) im I...
Page 33 - Programmwiedergabe
Deutsc h 5 De EINFÜH R UNG BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 8 FOLDER (Ordner nach unten), (Ordner nach oben) : Zum Wechseln zum vorherigen Ordner.: Zum Wechseln zum nächsten Ordner. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6. 9 OPEN/CLOSE Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches. 0 PURE DIRECT Zum ...
Page 34 - Zum Starten der Wiedergabe.; Drücken Sie FOLDER; Zum Stoppen der Wiedergabe.; Drücken Sie
6 De BETRIEB • Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPod mitgeliefert wurde. Wenn kein USB-Kabel im Lieferumfang enthalten war, erwerben Sie eines von Apple Inc. • Schalten Sie Ihren iPod aus.• Verwenden Sie keinen USB-Hub. 1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-Modus auszuwählen. Die iPod/USB-An...
Page 35 - Unterstützte iPod-Modelle
Deutsc h 7 De BET R IEB WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie den Anschluss von iPod bzw. USB-Gerät. Es wird empfohlen, durch Drücken von CD/USB in den CD-Modus zu wechseln. Überprüfen Sie, ob die CD/USB-Anzeige erlischt, und trennen Sie dann das iPod/USB-Geräte....
Page 36 - Abspielbare Discs; ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE; Hinweise; So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts:
8 De WEITERE INFORMATIONEN ■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien (USB-Gerät und Data Disc) MP3 * Variable Bitraten werden ebenfalls unterstützt. WMA • Version 8• Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden unterstützt. Professional und Lossless werden nicht unterstützt.) * Variable Bitraten werde...
Page 37 - WEITERE; Hinweise zum Umgang mit CDs; Speicher des Wiedergabemodus; VERWENDEN DER ERWEITERTEN EINSTELLUNGEN
Deutsc h 9 De ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE WEITERE INFO RMA TIO NEN ■ Hinweise zum Umgang mit CDs • Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die Oberfläche nicht zerkratzt wird. Achten Sie darauf, dass sich die Disc nicht verformt. • Reinigen Sie die Wiedergabeoberfläche mit einem saube...
Page 38 - STÖRUNGSBEHEBUNG
10 De Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, lesen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach und überprüfen Sie, ob Sie den Fehler anhand der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen selbst beheben können. Bleibt der Fehler bestehen oder ist er in der Spalte mit den Problemen nicht aufgeführt, ziehen Si...
Page 39 - Änderung der technischen Daten vorbehalten.; TECHNISCHE DATEN
Deutsc h 11 De STÖRUNGSBEHEBUNG WEITERE INFO RMA TIO NEN Audioteil • Frequenzgang............................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Klirrfaktor + Rauschen (1 kHz) ...................... 0,003 % oder weniger • Störspannungsabstand............................................105 ...
Page 40 - OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.; VARNING
i Sv 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent – på behörigt avstånd från direkt solljus, stark värme, vib...
Page 41 - INNEHÅLL; INTRODUKTION; Funktioner
ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFO RMA T IO N 1 Sv IN TRODUK TI ON Svenska REGLAGE OCH FUNKTIONER ........................ 2 Frontpanel .................................................................. 2Anslutningar på baksidan .......................................... 3Fjärrkontroll .......................
Page 42 - PURE DIRECT; REGLAGE OCH FUNKTIONER; Frontpanel; Anmärkning
2 Sv INTRODUKTION 1 (Power) Tryck på den här knappen för att starta eller stänga av enheten. y • Indikatorlampan ovanför tänds när enheten är på.• Uppspelningen startar automatiskt om enheten startas när en skiva redan finns i skivfacket. 2 Indikatorlampa på/av Tänds enligt följande:PÅ: Lyser klartA...
Page 43 - Indikator för uppspelningsstatus; Tänds när enheten är i uppspelningsläge eller vid paus.; Indikator för källtyp; Visar vilken typ av innehåll som spelas upp.; Indikator för tid och uppspelningsläge; Anslutningar på baksidan; OBSERVERA
Svenska 3 Sv IN TRODUK TI ON REGLAGE OCH FUNKTIONER D Indikator för uppspelningsstatus Tänds när enheten är i uppspelningsläge eller vid paus. E Indikator för källtyp Visar vilken typ av innehåll som spelas upp. F Indikator för tid och uppspelningsläge Visar aktuellt uppspelningsläge samt status för...
Page 44 - Isättning av batterier i fjärrkontrollen; Sänder infraröda signaler till enheten.; Fjärrkontroll
4 Sv REGLAGE OCH FUNKTIONER ■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen 1 Tryck på och skjut upp batterifackets lock. 2 Sätt in de två medföljande batterierna (AA, R6, UM-3) enligt polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats. ■ Användning av fjär...
Page 45 - Programuppspelning
Svenska 5 Sv IN TRODUK TI ON REGLAGE OCH FUNKTIONER 8 FOLDER (Mapp nedåt), (Mapp uppåt) : Hoppar till föregående mapp.: Hoppar till nästa mapp. Se sidan 6 för information. 9 OPEN/CLOSE Öppnar eller stänger skivfacket. 0 PURE DIRECT Aktiverar eller stänger av PURE DIRECT-läget för att förbättra ljudk...
Page 46 - Anmärkningar; Uppspelning från iPod; Uppspelning från USB-enheter
6 Sv ANVÄNDNING • Använd den USB-kabel som medföljde din iPod. Om ingen USB-kabel medföljde kan du köpa en från Apple Inc.• Stäng av iPoden.• Använd inte en USB-hubb. 1 Tryck på CD/USB för att växla mellan iPod- och USB-läge. Indikatorn för iPod/USB på frontpanelen lyser först orange och växlar till...
Page 47 - iPod-modeller som stöds; USB-enheter som stöds
Svenska 7 Sv ANVÄNDNING UPPSPELNING FRÅN iPod/USB-ENHET Stoppa uppspelningen och koppla sedan från din iPod eller USB-enhet. Tryck först på CD/USB för att växla till CD-läget, kontrollera sedan att CD/USB-indikatorn släcks, och koppla sedan från din iPod/USB-enhet. Koppla inte från någon iPod eller ...
Page 48 - Spelbara skivor; Använd CD-skivor med nedanstående märkning.; Uppspelning av 8 cm CD-skiva; SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT; För att förhindra felfunktion:; • Använd inga skivor med
8 Sv YTTERLIGARE INFORMATION ■ Spelbara MP3- och WMA-filer (USB-enhet samt Data Disc) MP3 * Variabel bithastighet stöds också. WMA • Version 8• Version 9 (Standardhastigheter och variabla bithastigheter stöds. Professional och Lossless (förlustfri) komprimering understöds inte.) * Variabel bithastig...
Page 49 - Svenska; YTTERLIGARE; Hantering av CD-skivor; Uppspelningsläge med minne; ANVÄNDNING AV AVANCERADE INSTÄLLNINGAR
Svenska 9 Sv SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT YTTERLIGARE INFO RMA T IO N ■ Hantering av CD-skivor • Var alltid försiktig så att ytan inte repas. Se till så att dina skivor inte blir skeva. • Håll ytan ren genom att torka av den med en ren och torr trasa. Använd inte någon typ av skivrengöringsmedel, sp...
Page 50 - FELSÖKNING
10 Sv Om enheten inte fungerar normalt bör du kontrollera följande punkter och se om felet kan rättas till med de enkla åtgärder som föreslås. Om felet inte kan rättas till eller om det inte finns i kolumnen Problem: dra ur nätkabeln och ta kontakt med närmaste auktoriserade återförsäljare för Yamah...
Page 51 - SPECIFIKATIONER
Svenska 11 Sv FELSÖKNING YTTERLIGARE INFO RMA T IO N Ljuddel • Frekvensomfång .......................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Harmonisk distorsion + brus (1 kHz) .................. 0,003 % eller lägre • Signal-/brusförhållande......................................... 105 dB elle...
Page 52 - AVVERTENZA
i It 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare il sistema audio in una posizione ben ventilata, fresca, asciutta e pulita, al riparo da luce solare diretta,...
Page 53 - SOMMARIO; INTRODUZIONE; Caratteristiche
FUNZIONA MENT O IN FORMA ZI ONI SUPP LEMENT ARI 1 It INTR O D UZIO NE Italian o COMANDI E FUNZIONI ..................................... 2 Pannello frontale ........................................................ 2Connessioni del pannello posteriore .......................... 3Telecomando.............
Page 54 - Indicatore di accensione; COMANDI E FUNZIONI; Pannello frontale; Nota
2 It INTRODUZIONE 1 (Interruttore di accensione) Premere per accendere o spegnere l’unità. y • L’indicatore sopra il pulsante si illumina quando l’unità è accesa. • La riproduzione viene avviata automaticamente quando l’unità viene accesa con un disco già inserito. 2 Indicatore di accensione L’indic...
Page 55 - Indicatore dello stato di riproduzione; Si illumina quando l’unità è in riproduzione o pausa.; Indicatore del tipo di sorgente; Indica il tipo di contenuto correntemente riprodotto.; Indicatore delle impostazioni avanzate; Connessioni del pannello posteriore; ATTENZIONE
Italian o 3 It INTR O D UZIO NE COMANDI E FUNZIONI D Indicatore dello stato di riproduzione Si illumina quando l’unità è in riproduzione o pausa. E Indicatore del tipo di sorgente Indica il tipo di contenuto correntemente riprodotto. F Indicatore di tempo e modalità di riproduzione Mostra la modalit...
Page 56 - Installazione di batterie nel telecomando; Invia i segnali a infrarossi all’unità.; Telecomando
4 It COMANDI E FUNZIONI ■ Installazione di batterie nel telecomando 1 Premere la parte e far scorrere il coperchio del vano portabatteria. 2 Inserire le due batterie (AA, R6, UM-3) in dotazione, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità (+ e -) indicata all’interno del vano. 3 Far scorrer...
Page 57 - Riproduzione programmata
Italian o 5 It INTR O D UZIO NE COMANDI E FUNZIONI 8 FOLDER (Cartella giù), (Cartella su) : Salta alla cartella precedente.: Salta alla cartella successiva. Vedere pagina 6 per i dettagli. 9 OPEN/CLOSE Apre o chiude il piatto portadischi. 0 PURE DIRECT Attiva o disattiva la modalità PURE DIRECT per ...
Page 58 - Avviare la riproduzione.; Premere FOLDER; Interrompere la riproduzione.; Premere; LETTURA DI iPod/DISPOSITIVI USB; Collegamento di iPod/dispositivi USB; Collegare il dispositivo USB o l’iPod mediante un cavo USB; Lettura dell’iPod; Lettura di dispositivi USB
6 It FUNZIONAMENTO • Utilizzare il cavo USB fornito insieme all’iPod. Se non si dispone di un cavo USB, acquistarne uno compatibile da Apple Inc.• Spegnere l’iPod.• Non utilizzare un hub USB. 1 Premere CD/USB per selezionare la modalità iPod/USB. L’indicatore iPod/USB sul pannello frontale si illumi...
Page 59 - Modelli di iPod supportati; iPod/dispositivi USB supportati
Italian o 7 It FUNZIONA MENT O LETTURA DI iPod/DISPOSITIVI USB Interrompere la riproduzione e quindi disconnettere l’iPod o il dispositivo USB. In particolare si raccomanda di premere CD/USB per passare alla modalità CD, verificare che l’indicatore CD/USB si spenga e infine disconnettere il disposit...
Page 60 - * È supportata anche la trasmissione a bitrate variabile.; Dischi riproducibili; DISCHI E FORMATI DI FILE RIPRODUCIBILI; Per evitare malfunzionamenti dell’unità:; • Non utilizzare dischi di forma non
8 It INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI ■ File MP3 e WMA riproducibili (dispositivi USB e Data Disc) MP3 * È supportata anche la trasmissione a bitrate variabile. WMA • Versione 8• Versione 9 (sono supportate le trasmissioni a bitrate standard e variabile. Professional e Lossless non sono supportate.) * È s...
Page 61 - Italian; Gestione dei compact disc; UTILIZZO DELLE IMPOSTAZIONI AVANZATE
Italian o 9 It DISCHI E FORMATI DI FILE RIPRODUCIBILI IN FORMA ZI ONI SUPP LEMENT ARI ■ Gestione dei compact disc • Manipolare i dischi con la massima cura in modo da non graffiarne la superficie. Non deformare i dischi. • Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire la superficie del disco. No...
Page 62 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10 It Qualora l’unità non funzioni correttamente, controllare i seguenti punti per determinare se il problema è correggibile con le semplici misure suggerite. Se non è possibile correggerlo, o se il problema non è elencato nella colonna Problemi, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il r...
Page 63 - Sezione audio; SPECIFICHE TECNICHE
Italian o 11 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IN FORMA ZI ONI SUPP LEMENT ARI Sezione audio • Risposta in frequenza................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Distorsione armonica + rumore (1 kHz) ................ 0,003 % o minore • Rapporto segnale/rumore .................................
Page 64 - PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR; ADVERTENCIA
i Es 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio; alejado de la luz solar direct...
Page 65 - CONTENIDO; INTRODUCCIÓN; Características
FUNCIONAMIENT O INFO RMA C IÓN ADICIONAL 1 Es IN TRODUCCIÓN Español CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2 Panel delantero........................................................... 2Conexiones del panel posterior.................................. 3Control remoto .........................
Page 66 - Indicador de alimentación; CONTROLES Y FUNCIONES; Panel delantero
2 Es INTRODUCCIÓN 1 (Alimentación) Pulse para activar/desactivar la alimentación. y • El indicador de alimentación se ilumina cuando se activa la unidad.• La reproducción se inicia automáticamente si se activa la unidad con un disco en la bandeja de discos. 2 Indicador de alimentación Se ilumina de ...
Page 67 - Indicador del estado de la reproducción; Indica el tipo de contenido que se reproduce.; Indicador del modo de reproducción y tiempo; La opciones de voltaje son las siguientes:; Conexiones del panel posterior; PRECAUCIÓN
Español 3 Es IN TRODUCCIÓN CONTROLES Y FUNCIONES D Indicador del estado de la reproducción Se ilumina cuando la unidad está en el modo pausa o reproducción. E Indicador del tipo de fuente Indica el tipo de contenido que se reproduce. F Indicador del modo de reproducción y tiempo Indica el modo de re...
Page 68 - Instalar las pilas en el control remoto; Presione el extremo que muestra la señal; Uso del control remoto; Transmisor de infrarrojos; Envía señales infrarrojas a la unidad.; PROGRAM; Cada vez que pulse DIMMER, el brillo cambiará en 4 niveles.; Teclas numéricas; Busca pistas hacia atrás/adelante mientras la tecla está pulsada.; Control remoto
4 Es CONTROLES Y FUNCIONES ■ Instalar las pilas en el control remoto 1 Presione el extremo que muestra la señal y deslice la cubierta del compartimento de las pilas. 2 Introduzca las dos baterías suministradas (AA, R6, UM-3) según las marcas de polaridad (+ y –) del interior del compartimiento. 3 Vu...
Page 69 - Notas; Programación de reproducción
Español 5 Es IN TRODUCCIÓN CONTROLES Y FUNCIONES 8 FOLDER (Carpeta inferior), (Carpeta superior) : Salta a la carpeta anterior.: Salta a la carpeta siguiente. Consulte la página 6 para obtener más detalles. 9 OPEN/CLOSE Abre o cierra la bandeja del disco. 0 PURE DIRECT Activa o desactiva el modo PUR...
Page 70 - Inicie la reproducción.; REPRODUCIR UN iPod/DISPOSITIVO USB; Conectar un iPod/dispositivos USB; Reproducir el iPod; Reproducir dispositivos USB
6 Es FUNCIONAMIENTO • Utilice el cable USB suministrado con su iPod. Si no se entrega ningún cable USB, adquiera uno en Apple Inc.• Desactive el iPod.• No utilice un concentrador USB. 1 Pulse CD/USB para seleccionar el modo iPod/USB. El indicador iPod/USB del panel delantero se ilumina de color nara...
Page 71 - Modelos de iPod compatibles
Español 7 Es FUNCIONAMIENT O REPRODUCIR UN iPod/DISPOSITIVO USB Detenga la reproducción y desconecte el iPod o el dispositivo USB. Es recomendable que pulse CD/USB para cambiar al modo CD, que confirme que el indicador CD/USB se apaga y que luego desconecte el iPod/dispositivo USB. No desconecte el ...
Page 72 - Discos reproducibles; FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS REPRODUCIBLES
8 Es INFORMACIÓN ADICIONAL ■ Archivos WMA y MP3 reproducibles (dispositivo USB y Data Disc) MP3 * También se admite velocidad de bits variable. WMA • Versión 8• Versión 9 (Admite velocidad de bits variable y estándar, pero no Professional o Lossless). * También se admite velocidad de bits variable. ...
Page 73 - Español; INFO; Manipular los discos compactos; Memoria del modo de reproducción; UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN AVANZADA
Español 9 Es FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS REPRODUCIBLES INFO RMA C IÓN ADICIONAL ■ Manipular los discos compactos • Manipule siempre los discos con cuidado de no rayar la superficie de reproducción. No flexione los discos. • Para mantener la superficie de reproducción limpia, pásele un trapo seco y ...
Page 74 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10 Es Si la unidad no funciona normalmente, realice las siguientes comprobaciones para determinar si el problema se puede corregir con los procedimientos sugeridos. Si el problema no se puede corregir o si no figura en la columna Problemas, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto c...
Page 75 - ESPECIFICACIONES
Español 11 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFO RMA C IÓN ADICIONAL Sección de audio • Respuesta de frecuencia............................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Distorsión harmónica + ruido (1 kHz) .................. 0,003 % o inferior • Relación S/N ....................................................
Page 76 - LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.; WAARSCHUWING
i Nl 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, dro...
Page 77 - INHOUD; INLEIDING; Functies
BEDIENING EXTRA INFO RMA T IE 1 Nl INLE IDING Nederlands REGELAARS EN HUN FUNCTIES.................... 2 Voorpaneel................................................................. 2Aansluitingen op het achterpaneel ............................. 3Afstandsbediening ......................................
Page 78 - REGELAARS EN HUN FUNCTIES; Voorpaneel; Opmerking
2 Nl INLEIDING 1 (Aan/uit) Hiermee zet u het apparaat aan en uit. y • Het aan/uitlampje hierboven gaat branden wanneer het apparaat aan staat. • Als er een schijf in de schijflade zit wanneer u het apparaat aan zet, wordt deze automatisch afgespeeld. 2 Aan/uitlampje Brandt als volgt:Aan: helderUit: ...
Page 79 - Afspeelstatusindicator; Brandt wanneer het apparaat afspeelt of pauzeert.; Tijd- en afspeelmodusindicator; Aansluitingen op het achterpaneel; LET OP
Nederlands 3 Nl INLE IDING REGELAARS EN HUN FUNCTIES D Afspeelstatusindicator Brandt wanneer het apparaat afspeelt of pauzeert. E Brontype-indicator Geeft het type inhoud weer dat wordt afgespeeld. F Tijd- en afspeelmodusindicator Geeft de huidige afspeelmodus en de status van de tijdweergave aan (z...
Page 80 - Batterijen plaatsen in de afstandsbediening; Zendt infrarood signaal naar het apparaat.; Afstandsbediening
4 Nl REGELAARS EN HUN FUNCTIES ■ Batterijen plaatsen in de afstandsbediening 1 Druk op het met gemarkeerde deel en schuif de klep van het batterijvak. 2 Plaats de twee meegeleverde batterijen (AA, R6, UM-3) volgens de polariteitsmarkeringen (+ en –) op de binnenkant van het batterijvak. 3 Schuif de ...
Page 81 - Opmerkingen; Geprogrammeerd afspelen
Nederlands 5 Nl INLE IDING REGELAARS EN HUN FUNCTIES 8 FOLDER (Map omlaag), (Map omhoog) : Springt naar de vorige map.: Springt naar de volgende map. Raadpleeg pagina 6 voor nadere gegevens. 9 OPEN/CLOSE Opent of sluit de schijflade. 0 PURE DIRECT Zet PURE DIRECT-modus aan of uit voor betere geluids...
Page 82 - Selecteer een nummer.; Druk op FOLDER; Stoppen met afspelen.; Druk op; Sluit uw USB-apparaat of iPod aan met een USB-kabel; iPod afspelen; USB-apparaten afspelen
6 Nl BEDIENING • Gebruik de USB-kabel die is meegeleverd met uw iPod. Als er geen USB-kabel is meegeleverd, koop er dan een bij Apple Inc.• Zet uw iPod uit.• Gebruik geen USB-hub. 1 Druk op CD/USB om de iPod/USB-modus te selecteren. De iPod/USB-indicator op het voorpaneel gaat oranje branden, en ver...
Page 83 - Ondersteunde iPod-modellen
Nederlands 7 Nl BEDIENING iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN Stop het afspelen en koppel dan uw iPod of USB-apparaat los. U kunt het beste op CD/USB drukken om naar CD-modus te schakelen. Controleer of de CD/USB-indicator uit gaat en koppel dan uw iPod/USB-apparaat los. Ontkoppel uw iPod of USB-apparaat ni...
Page 84 - Afspeelbare schijven; AFSPEELBARE SCHIJF- EN BESTANDSINDELINGEN
8 Nl EXTRA INFORMATIE ■ Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden (USB-apparaten en Data Disc) MP3 * Variabele bitrate wordt ook ondersteund. WMA • Versie 8• Versie 9 (Standaard en variabele bitrates worden ondersteund. Professional en Lossless worden niet ondersteund.) * Variabele bitrate wordt ook onderst...
Page 85 - Nederlands; EXTRA; Omgaan met CD’s; Afspeelmodusgeheugen; GEAVANCEERDE INSTELLINGEN GEBRUIKEN
Nederlands 9 Nl AFSPEELBARE SCHIJF- EN BESTANDSINDELINGEN EXTRA INFO RMA T IE ■ Omgaan met CD’s • Wees altijd voorzichtig en let erop dat het afspeeloppervlak geen krassen oploopt. Buig de schijven niet. • Om het afspeeloppervlak schoon te houden, gebruikt u een schone, droge doek. Gebruik geen schi...
Page 86 - PROBLEMEN OPLOSSEN
10 Nl Controleer de volgende punten indien het toestel niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige maatregelen die hieronder voorgesteld worden. Als het probleem niet kan verholpen worden of niet vermeld is in de kolom met de problemen, koppel het nets...
Page 87 - SPECIFICATIES
Nederlands 11 Nl PROBLEMEN OPLOSSEN EXTRA INFO RMA T IE Audiogedeelte • Frequentierespons ........................................ 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Harmonische vervorming + ruis (1 kHz) .............. 0,003 % of minder • Signaal/ruisverhouding .............................................. ...
Page 88 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
i Ru 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную акустическую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом и чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных ...
Page 89 - СОДЕРЖАНИЕ; ВВЕДЕНИЕ; Функциональные возможности
ЭК СПЛУ А ТАЦИЯ Д О ПОЛНИТ ЕЛЬН А Я ИНФОР М АЦИЯ 1 Ru ВВЕДЕНИЕ Русский ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ....................................................... 2 Передняя панель .................................................... 2 Соединения на задней панели ............................. 3 Пульт ДУ ....
Page 90 - Индикатор питания; Лоток дисковода; ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ; Передняя панель; Примечание
2 Ru ÂÂÅÄÅÍÈÅ 1 (Питание) Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить питание. y • Указанный выше индикатор питания загорается при включении аппарата. • Если в лотке находится диск, при включении питания воспроизведение начинается автоматически. 2 Индикатор питания Загорается указанным ниже обр...
Page 91 - Индикатор состояния воспроизведения; VOLTAGE SELECTOR; Соединения на задней панели
Русский 3 Ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ D Индикатор состояния воспроизведения Загорается, если аппарат работает в режиме воспроизведения или паузы. E Индикатор типа источника Отображение типа воспроизводимого содержимого. F Индикатор времени и воспроизведения Отображение текущего режима ...
Page 92 - Нажмите часть; Использование пульта ДУ; Передатчик инфракрасных сигналов; Цифровые кнопки; Пульт ДУ
4 Ru ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ■ Установка элементов питания в пульт ДУ 1 Нажмите часть крышки отсека для батареек и сдвиньте ее. 2 Вставьте два прилагаемых элемента питания (AA, R6, UM-3), соблюдая полярность (+ и –), указанную на внутренней части отсека для элементов питания. 3 Сдвиньте крышку...
Page 93 - DISPLAY; Программное
Русский 5 Ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 8 FOLDER (вниз), (вверх) : переход к предыдущей папке. : переход к следующей папке. Подробнее см. на стр. 6. 9 OPEN/CLOSE Открытие или закрытие лотка дисковода. 0 PURE DIRECT Включение или выключение режима PURE DIRECT для улучшения качества звучан...
Page 94 - Запуск воспроизведения.; ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИЙ С; Подключение iPod/устройств USB; Примечания
6 Ru ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß • Используйте кабель USB, входящий в комплект поставки устройства iPod. Если кабель USB не входит в комплект поставки, нужно приобрести кабель производства корпорации Apple Inc. • Выключите свое устройство iPod. • Не используйте концентратор USB. 1 Нажмите кнопку CD/USB, чтобы выбр...
Page 95 - Поддерживаемые модели iPod
Русский 7 Ru ЭК СПЛУ А ТАЦИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИЙ С iPod/УСТРОЙСТВ USB Остановите воспроизведение, а затем отключите устройство iPod или USB. Рекомендуется нажать кнопку CD/USB, чтобы переключиться в режим CD, убедиться в том, что индикатор CD/USB погас, а затем отключить устройство iPod/USB. ...
Page 96 - ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ФОРМАТ ДИСКОВ И ФАЙЛОВ
8 Ru ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ■ Воспроизводимые файлы MP3 и WMA (устройство USB и Data Disc) MP3 * Т акже поддерживается переменная скорость передачи данных. WMA • Версия 8• Версия 9 (поддерживается стандартная и переменная скорость передачи данных. Форматы Professional и Lossless не поддерживаются...
Page 97 - Память режима воспроизведения; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСОВЕРШЕНСТВОВАННОЙ
Русский 9 Ru ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ФОРМАТ ДИСКОВ И ФАЙЛОВ Д О ПОЛНИТ ЕЛЬН А Я ИНФОР М АЦИЯ ■ Правила обращения с компакт-дисками • О бращайтесь с диском аккуратно, чтобы не поцарапать его поверхность. Не сгибайте диск. • Очищайте поверхность диска чистой сухой тканью. Не используйте средства для очистки д...
Page 98 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
10 Ru Если в работе аппарата отмечаются неисправности, просмотрите следующие пункты. Возможно, неисправность без труда удастся устранить с помощью предложенных способов. Если устранить неисправность не удается или если ее нет в столбце “Неисправность”, отсоедините кабель питания и обратитесь за помо...
Page 99 - Раздел звуковых характеристик; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Русский 11 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Д О ПОЛНИТ ЕЛЬН А Я ИНФОР М АЦИЯ Раздел звуковых характеристик • Ч астотная характеристика ........... от 2 Гц до 20 кГц, ± 0,5 дБ • Гармонические искажения + шум (1 кГц)........... 0,003 % или меньше • Соотношение (сигнал-шум) ...................... 105 дБ или бол...
Page 100 - English
English i Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Ya...
Page 101 - Français; des déchets d’équipements électriques et électroniques
Français ii Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté...
Page 102 - Deutsch
Deutsch iii Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den H...
Page 103 - iv; Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz; [Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Svenska iv Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något probl...
Page 104 - Italiano; Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera; Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
Italiano v Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà...
Page 105 - vi; Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Español vi Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si...
Page 106 - vii
Nederlands vii Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt...
Page 107 - Русский; viii
Русский viii Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным дом...