Page 2 - Palm Sander; SAFETY INSTRUCTIONS
Palm Sander WT645K SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. WORK AREA a) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches a...
Page 3 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR BELT
Palm Sander WT645K b) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. c) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and mus...
Page 4 - SYMBOLS
Palm Sander WT645K 14. Do not sand material containing asbestos due to a health risk.15. Do not sand lead based paint due to the risk of lead poisoning.16. Do not eat or drink in the working area of the sander.17. Do not allow people to enter the working area without wearing the correct type of mask...
Page 6 - TECHNICAL DATA
Palm Sander WT645K TECHNICAL DATA Rated volts: 120V~60Hz Rated Amps: 2.2A Rated no-load speed: 15000opm Sanding paper size: 1/4 sheet Orbit diameter: 1/16” (1.6mm) Base plate size: 4” x 4-3/8” (103mm x110mm) Machine weight: 2.7lbs (1.2Kg) ACCESSORIES Sander paper 3pcs (60#/80#/120#) Paper hole punch...
Page 7 - OPERATING INSTRUCTIONS
Palm Sander WT645K 07 06 OPERATING INSTRUCTIONS 1. ON /OFF SWITCH To start your sander, depress the protective cover over the switch at the position marked“I”.To stop your sander, depress the protective cover at the position marked “0”. 2. HAND GRIP AREA You can operate your sander with one hand (Se...
Page 8 - WORK HINTS FOR YOUR PALM
Palm Sander WT645K allows efficient material removal.Operate your sander in long sweeping movements across your workpiece and even across the grain. For a finer finish, always use a fine type sand paper and only move the sander in the direction of the grain and never across the grain.Do not allow your s...
Page 9 - WARRANTY
Palm Sander WT645K 09 08 to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. If you see some sparks flashing in the ventilation slots, this is normal and will not damage you...
Page 12 - Ponceuse à Main; MESURES DE SECURITE
Ponceuse à Main WT645K 13 12 13 12 MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions. Si les instructions ne sont pas respectées, il existe un risque de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. ZONE DE TRAVAIL a) Maintenir votre espace d...
Page 13 - MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LA
13 12 Ponceuse à Main WT645K 13 12 f) S’habiller correctement. Ne pas porter de vêtements larges ou des bijoux. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles. g) Si un syst...
Page 15 - SYMBOLES
15 14 Ponceuse à Main WT645K 15 14 SYMBOLES Lisez le manuel Avertissement Portez des lunettes de sécurité, un masque antipoussière et une protection antibruit Pour usage à l’intérieur seule-ment Double isolation Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Ne pas jeter pas au feu NA-WX645K-M-051107.indd...
Page 17 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; ACCESSOIRES
17 16 Ponceuse à Main WT645K 17 16 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension : 120V~60Hz Ampérage : 2,2A Vitesse à vide: 15000opm Taille du papier abrasif : 1/4 de feuille Diamètre de l’orbite : 1/16” (1.6mm) Taille de la semelle : 4” x 4-3/8” (103mm x110mm) Poids de la machine : 2.7lbs (1.2kg) ACCESSOIRE...
Page 18 - FONCTIONNEMENT
Ponceuse à Main WT645K 19 18 19 18 FONCTIONNEMENT 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET Pour mettre en marche la ponceuse, abaissez le capot de protection sur l’interrupteur sur la position “I”. Pour arrêter la ponceuse, abaissez le capot de protection sur la position “0”. 2. ZONE DE PRISE Vous pouvez utilis...
Page 19 - CONSEILS D’UTILISATION POUR
19 18 Ponceuse à Main WT645K 19 18 6. DISPOSITIF DE PONCAGE A RAS La ponceuse peut poncer à ras sur trois côtés de la semelle, ce qui permet un accès plus facile aux coins et bords des moulures (Voir Fig 6). 7. PONCAGE ORBITAL La ponceuse fonctionne selon une petite rotation circulaire qui permet un...
Page 20 - PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
Ponceuse à Main WT645K 21 20 21 20 PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ LES BIEN En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires. Inspect...
Page 22 - Lijadora de Mano; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lijadora de Mano WT645K 23 22 23 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ ADVERTENCIA ! ¡CUIDADO! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o daños corporales serios GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 1. ZONA DE T...
Page 24 - TÓPICOS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU LIJADORA
Lijadora de Mano WT645K 25 24 25 24 TÓPICOS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU LIJADORA ORBITAL 1. Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de hacer cualquier ajuste, service o mantenimiento. 2. Desenrolle completamente los prolongadores para evitar un eventual recalentamiento. 3. Cuando se requi...
Page 25 - SÍMBOLOS
25 24 Lijadora de Mano WT645K 25 24 SÍMBOLOS Lea el manual Advertencia Use lentes de seguridad, más-cara contra el polvo y protec-ción auditiva Uso en el interior solamente Doble aislamiento No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego NA-WX645K-M-051107.indd 25 2005-11-7 9:17:46
Page 27 - DATOS TÉCNICOS; ACCESORIOS
27 26 Lijadora de Mano WT645K 27 26 DATOS TÉCNICOS Clasificado Voltios: 120V~60Hz Corriente Nominal: 2.2A Velocidad sin carga: 15.000/min Tamaño de la base: 4” x 4-3/8” (103mm x110mm) Diámetro orbital: 1/16” (1.6mm) Peso: 2.7lbs (1.2kg) ACCESORIOS Papel de lija 3 piezas (60#/80#/120#) Perforador para...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE
Lijadora de Mano WT645K 29 28 29 28 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Para encender su lijadora, presione la cubierta protectora del interruptor a la posición marcada como “I”. Para apagar su lijadora, presione la cubierta protectora a la posición marcada como “0”. ...
Page 29 - CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU
29 28 Lijadora de Mano WT645K 29 28 es necesario retirar el filtro.Si alguna vez necesitara retirar el filtro, proceda como sigue. Deslice el receptáculo plástico hacia arriba y extráigalo de la conexión a la carcaza (véase Fig. 5). Para colocarlo nuevamente, deslice el receptáculo hacia abajo a fin de...
Page 30 - MANTENGA LAS HERRAMIENTAS
Lijadora de Mano WT645K 31 30 31 30 fuerza excesiva reducirá la eficiencia de lijado y causará la sobrecarga del motor. El reemplazo periódico del papel de lija mantendrá una óptima eficiencia de lijado. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcion...