Page 2 - Jigsaw WT460K; SAFETY INSTRUCTIONS
Jigsaw WT460K SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. WORK AREA a) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and da...
Page 3 - Jigsaw WT460K
Jigsaw WT460K long hair can be caught in moving parts. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. c) Avoid accidental starting. Be sure switch is “OFF” before plugging in. Carrying tools with your finger on the swit...
Page 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES - FOR JIGSAWS
Jigsaw WT460K ADDITIONAL SAFETY RULES - FOR JIGSAWS WARNING! Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1) Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire wil...
Page 5 - SYMBOLS
Jigsaw WT460K SYMBOLS Read the manual Warning Wear safety goggles, dust mask and ear protection Use inside only Double insulation Do not expose to rain or water Do not burn 05 04 NA WT460K M 050727.indd 5 2005-7-27 18:01:42
Page 7 - TECHNICAL DATA; ACCESSORIES
Jigsaw WT460K 120 V~ 60Hz 6,0A 500-3,000spm 15/16” (24mm) 4” (100mm) 3/8” (10mm) 13/16” (20mm) 0±45º 4 T-Shank 5,6 lbs (2,8Kg) TECHNICAL DATA Voltage: Rated Current: Double Insulated: No Load Speed: Stroke Length: Maximum Cutting Capacity: Wood: Steel: Aluminum: Bevel Capacity: Orbital Settings: Bla...
Page 9 - OPERATING INSTRUCTIONS
Jigsaw WT460K OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 1. ON/OFF SWITCH Depress to start and release to stop your tool. 2. SWITCH LOCK-ON BUTTON Depress on/off switch (1) then lock-on button (2) (See Fig 1), release on/off switch first and lock-on butto...
Page 11 - WORKING HINTS FOR YOUR
Jigsaw WT460K of the above procedures, hold the base plate in position and firmly tighten the bolts to clamp the base plate at the desired angle. Finally, check the angle and ensure the base plate is firmly clamped. The angle markings on the base plate are accurate for most general purpose cutting but...
Page 12 - MAINTAIN TOOLS WITH CARE
Jigsaw WT460K CUTTING LAMINATES Use a fine tooth blade when cutting most laminates and thin wood materials. To reduce edge chipping, clamp pieces of waste wood at both ends and on both sides and cut through the wood during cutting. CIRCLE CUTTING Do not use the pendulum (orbital) action when cutting ...
Page 13 - WARRANTY
Jigsaw WT460K free of dust. If you see some sparks flashing in the ventilation slots, this is normal and will not damage your power tool. WARRANTY LIMITED 60-DAY EXCHANGE POLICY During the first 60 days after date of purchase, you may exchange a tool which does not work properly due to defects in mate...
Page 16 - Scie Sauteuse WT460K; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Scie Sauteuse WT460K CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1. AIRE DE TRAVAIL a) Veillez à ce que l’aire d...
Page 17 - Scie Sauteuse WT460K
Scie Sauteuse WT460K une mise à la terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement risquerait de traverser l’utilisateur. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êt...
Page 18 - RÉGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES - POUR LES SCIES
Scie Sauteuse WT460K g) Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont...
Page 19 - SYMBOLES
Scie Sauteuse WT460K 19 18 SYMBOLES Lisez le manuel Avertissement Portez des lunettes de sécurité, un masque antipoussière et une protection antibruit Pour usage à l’intérieur seulement Double isolation Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Ne pas jeter pas au feu ligne de coupe 14) Conservez ces...
Page 21 - DONNÉES TECHNIQUES
Scie Sauteuse WT460K 21 20 DONNÉES TECHNIQUES Tension: 120 V~60Hz Ampérage nominal: 6,0A Double isolation: Vitesse à vide: 500-3,000spm Course: 15/16po (24mm) Capacité de coupe maximale: Bois: 4po (100mm) Acier: 3/8po (10mm) Aluminium: 13/16po (20mm) Angle de chanfreinage: 0±45º Nbre de réglages orb...
Page 23 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Scie Sauteuse WT460K INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation 1. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT Appuyez sur la détente de l’interrupteur pour faire démarrer et relâchez la pour arrêter l’outil. 2. BOUTON DE BLOCAGE EN ...
Page 26 - CONSEILS DE TRAVAIL AVEC
Scie Sauteuse WT460K 15. DISPOSITIF DE PRÉVENTION D’ÉCAILLAGE Le dispositif de prévention d’écaillage (15) empêche la surface de s’écailler lors du sciage de bois. Insérez le dispositif en le pressant sous la plaque de base de la scie (se référer à la Figure 11). CONSEILS DE TRAVAIL AVEC VOTRE SCIE ...
Page 27 - GARANTIE
Scie Sauteuse WT460K COUPE DE MÉTAUX Utilisez une lame à dents plus fines pour les métaux ferreux et une lame à grosses dents pour les métaux non ferreux. Lors de la coupe de feuilles de métal mince, serrez toujours des planches de bois de chaque côté de la feuille pour réduire les vibrations ou pour...
Page 30 - Sierra Caladora WT460K; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Sierra Caladora WT460K INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADO! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o daños corporales serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar ...
Page 31 - Sierra Caladora WT460K
Sierra Caladora WT460K capacitado si tiene dudas para asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Si las herramientas sufren fallas eléctricas, la conexión a tierra proporciona una trayectoria de baja resistencia para que el usuario no quede expuesto a la electricidad. 3. SE...
Page 32 - NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES - PARA SIERRAS
Sierra Caladora WT460K afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Toda alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa. g) Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de pie...
Page 33 - SÍMBOLOS
Sierra Caladora WT460K 33 32 SÍMBOLOS Lea el manual Advertencia Use lentes de seguridad, más-cara contra el polvo y protec-ción auditiva Usela en el interior solamente Doble aislamiento No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, tal...
Page 35 - DATOS TÉCNICOS
Sierra Caladora WT460K DATOS TÉCNICOS Voltios: 120 V ~ 60Hz Corriente nominal: 6,0A Aislamiento doble: Velocidad sin carga: 500-3,000SPM Longitud de la carrera: 15/16” (24mm) Capacidad de corte máximas: Madera: 4” (100mm) Acero: 3/8” (10mm) Aluminio: 13/16“ (20mm) Capacidad de Biselado: 0±45º Ajuste...
Page 37 - INSTRUCCIONES DE
Sierra Caladora WT460K INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atenta- mente el manual de instrucciones. 1. GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO Presione para encender y suelte para apagar su herramienta. 2. BOTÓN DE BLOQUEO EN MARCHA Presione el gatillo (1) luego el botón de...
Page 40 - CONSEJOS PARA USAR SU SIERRA
Sierra Caladora WT460K CONSEJOS PARA USAR SU SIERRA CALADORA Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, ajuste la velocidad al máximo y hágalo funcionar sin carga por 2-3 minutos para enfriar el motor. GENERAL Utilice siempre una hoja adecuada al material y al grosor del material a ser corta...
Page 41 - MANTENGA LAS HERRAMIENTAS
Sierra Caladora WT460K la madera como la lámina de metal deben ser cortadas. No fuerce la hoja cuando corte metal fino o láminas de acero, ya que son materiales más duros y el corte llevará más tiempo. La fuerza excesiva puede reducir la vida útil de la hoja o dañar el motor. Para reducir el calentam...