Page 7 - Cordless self-propelled lawn mower
Cordless self-propelled lawn mower EN 7 6 1. UPPEr haNdlE2. SaFETy bail3. SaFETy kEy4. lowEr haNdlE5. haNdlE hEighT adjUSTmENT lEvEr6. loCkiNg Cam lEvEr7. SaFETy gUard8. baTTEry hoUSiNg CovEr9. SidE-diSChargE CovEr10. CUTTiNg hEighT adjUSTmENT lEvEr11. graSS CollECTioN bag12. mUlChiNg PlUg (See k1)1...
Page 8 - Cordless self-propelled lawn mower EN; TECHNICAL DATA
Cordless self-propelled lawn mower EN 9 8 9 8 TECHNICAL DATA Power input 36V Deck diameter 19’’ (48cm) Cutting diameter 18"(46cm) Front wheel diameter 7" (178mm) Rear wheel diameter 8-1/4" (210mm) Cutting height 1.5”-3.5” (38 – 88mm) Cutting height positions 6 Grass collection capacity 1...
Page 9 - SAFETY INSTRUCTIONS
9 8 Cordless self-propelled lawn mower EN 9 8 SAFETY INSTRUCTIONS warNiNg! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of ...
Page 13 - SYMBOLS
13 12 Cordless self-propelled lawn mower EN 13 12 SYMBOLS CHARGER SAFETY RULES 1. Plug the charger directly into an electrical outlet. DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger by cord. Do not disconnect the charger from the outlet or mower by pulling it by the cord. 2. CaUTioN: To reduce the risk ...
Page 15 - OPERATION
15 14 Cordless self-propelled lawn mower EN 15 14 horizontal position. 4) Release the safety guard to lock the grass bag into position. Lift the handle slightly to ensure the grass bag is installed securely. rEmoviNg/EmPTyiNg Lift the safety guard and hold it up. The grass bag will drop automaticall...
Page 17 - MAINTENANCE
17 16 Cordless self-propelled lawn mower EN 17 16 to provide nutrients to the lawn.Please review the following recommendations for optimum mulching performance.1) Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew. Wet grass may form clumps which interfere with the mulching action and reduce runtim...
Page 18 - TROUBLE SHOOTING
Cordless self-propelled lawn mower EN 19 18 19 18 3. Sharpen cutting edges on both ends of the blade to keep it balanced, removing equal amounts of material from both ends. To SharPEN bladE iN a viSE (See o) 1. Be sure the switch lever is released, the blade has stopped and the safety key removed be...
Page 21 - DONNÉES TECHNIQUES
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 21 20 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 21 20 DONNÉES TECHNIQUES Puissance assignée 36V Diamètre du châssis 19po (48cm) Diamètre de coupe 18po(46cm) Diamètre des roues avant 7po(178mm) Diamètre des roues arrière 8-...
Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 23 22 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 23 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ avErTiSSEmENT! des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales ou autre trouble reproductif. Voici des exemples de ces produit...
Page 26 - SYMBOLES
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 27 26 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 27 26 pentes trop abruptes. h) N’utilisez jamais la tondeuse si celle-ci n’est pas équipée des dispositifs de protection et des plaques correspondantes. i) Ne lavez pas l’appareil à l’aide d’un tuyau ; évitez que l...
Page 27 - MESURES RELATIVES AU
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 27 26 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 27 26 MESURES RELATIVES AU CHARGEUR 1. Brancher le chargeur directement dans une prise. NE PaS maNiPUlEr lE CordoN dE FaçoN abUSivE. Ne jamais transporter le. Chargeur par le...
Page 29 - FONCTIONNEMENT
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 29 28 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 29 28 FONCTIONNEMENT 1. démarragE ET arrêT (voir i1,i2) avErTiSSEmENT! La lame continue de tourner pendant quelques secondes après l’arrêt de la tondeuse. Laissez le moteur e...
Page 31 - ENTRETIEN
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 31 30 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 31 30 hauteur des brins d’herbe (idéalement, pas plus de 1,5po(38mm) à la fois). Lorsque l’herbe est haute, il peut être nécessaire d’augmenter la hauteur de coupe afin de ré...
Page 33 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 33 32 Tondeuse à gazon autotractée sans fil F Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 33 32 GUIDE DE DÉPANNAGE ProblèmE SolUTioN 1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse est activée. A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée co...
Page 34 - Tondeuse à gazon autotractée sans fil
Tondeuse à gazon autotractée sans fil F 35 34 35 34 ProblèmE SolUTioN 7. Le voyant du chargeur de piles ne passe pas au vert. A. La pile doit être diagnostiquée. La faire vérifier dans un centre de réparation autorisé. 8. La tondeuse ne ramasse pas l'herbe coupée dans le sac. A. Retirer la plaque de...
Page 36 - Cortacésped de autopropulsión inalámbrica; DATOS TÉCNICOS
Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 37 36 37 36 DATOS TÉCNICOS Potencia nominal 36V Diámetro de la plataforma 19’’ (48cm) Diámetro de corte 18”(46cm) Diámetro de la rueda delantera 7” (178mm) Diámetro de la rueda trasera 8-1/4” (210mm) Altura de corte 1.5”-3.5” (38 – 88mm) Posiciones de alt...
Page 37 - INSTRUCCIONES DE
37 36 Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 37 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡advErTENCia! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al s...
Page 41 - SÍMBOLOS
41 40 Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 41 40 Evite que el agua ingrese en el motor y en las conexiones eléctricas. 1.4 maNTENimiENTo a) Compruebe la cuchilla a intervalos regulares para verificar su correcta tensión. b) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados a fin de as...
Page 42 - REGLAS DE SEGURIDAD
Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 43 42 43 42 REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR 1. Conecte el cargador directamente a una toma de corriente. No malTraTE El CablE. Nunca acarree el cargador por el cable. No desconecte el cargador de la toma de corriente o de la podadora tirando del cabl...
Page 44 - OPERACION
Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 45 44 45 44 OPERACION 1. ENCENdido y aPagado (ver i1,i2) ¡advErTENCia! La cuchilla continuará girando durante algunos segundos después de apagar la máquina. Deje que se detengan el motor y las cuchillas antes de volver encenderla. No apague la máquina y v...
Page 46 - MANTENIMIENTO
Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 47 46 47 46 proporcionarle nutrientes a su césped. Para obtener el mejor funcionamiento, revise las siguientes recomendaciones para desbrozar.1) Evite podar el césped cuando esté mojado debido a la lluvia o al rocío. El pasto húmedo tiende a formar grupos...
Page 48 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cortacésped de autopropulsión inalámbrica ES 49 48 49 48 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ProblEma SolUCióN 1. La podadora no funciona al activar la palanca de seguridad. A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojam...