Page 2 - WOLF GOURMET MULTI-FUNCTION COOKER; Welcome
2 WOLF GOURMET MULTI-FUNCTION COOKER Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership com...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; IMPORTANT SAFEGUARDS
4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: • Read all instructions. • This appliance is not intended for use by persons (...
Page 5 - This appliance is intended for household use only.; WARNING; Electrical Shock Hazard:; This appliance is provided; Other Consumer Safety Information
5 This appliance is intended for household use only. WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug ...
Page 6 - WOLF GOURMET MULTI-FUNCTION COOKER PARTS AND FEATURES
6 WOLF GOURMET MULTI-FUNCTION COOKER PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES 1 Lid 1a Probe Opening 2 Sous Vide Rack 3 Stainless Steel Vessel 4 Control Panel Display 5 Back Button 6 Start/Stop Button 7 Mode Selector Bezel 8 Rating Plate 9 Time/Temperature Knob 10 Timer Button 11 Base 12 Probe 12a Temp...
Page 7 - Parts and Features; Probe Opening: The probe opening is where the probe
7 Parts and Features 1. Lid: The lid must be used in MANUAL, MEAL TIMER, PROGRAM, RICE, and SOUS VIDE modes. The lid can be used in SAUTE/SEAR mode during preheat, or to prevent splatter. The lid is dishwasher-safe and oven-safe for temperatures up to 450°F (232°C). a. Probe Opening: The probe openi...
Page 8 - Getting Started; CHOOSING A COOKING MODE
8 Getting Started CHOOSING A COOKING MODE Slow Cooker Modes: 1. MANUAL mode functions like a standard, nonprogrammable slow cooker with four heat settings: WARM, LOW, MEDIUM, or HIGH. The timer counts up and the multi-function cooker will stay on until the START/STOP button is pressed, or will autom...
Page 9 - SLOW COOK MODES
9 Description Best For User Selects Heat Setting User Selects Time Shifts to W ARM at End of Cycle Manual Select W arm, Low , Medium, or High Traditional slow cooker r ecipes, and for foods that you plan to monitor or that benefit fr om a long cooking time. Cooks until Start/Stop is pr essed, or for...
Page 10 - Using Cooking Modes; MANUAL; Add food to vessel and cover with lid.
10 Using Cooking Modes MANUAL MANUAL mode functions like a standard nonprogrammable slow cooker with four heat settings: WARM, LOW, MEDIUM, and HIGH. The timer counts up and the multi-function cooker will stay on until the START/STOP button is pressed, or will turn off automatically after 24 hours. ...
Page 14 - USING COOKING MODES
14 6. Once the display becomes solid, flashing “CYCLE 2” and the heat settings of “WARM LOW MED HIGH” will display. Turn the knob left or right to select WARM, LOW, MEDIUM, or HIGH heat. Release the knob once a heat setting is selected; then the setting will flash three times before it becomes solid...
Page 16 - Tips; SLOW COOKING
16 Tips SLOW COOKING • Choose from MANUAL, MEAL TIMER, or PROGRAM modes. See pages 10–15 for complete descriptions. • The High temperature setting is best for foods that require high heat and don’t tend to overcook, such as potatoes, beans, casseroles, chili, soups, and when “baking” in one ofthe sl...
Page 17 - The timer will count up by minutes.
17 RICE Always use recommended ratios in the Rice Cooking Chart on page 18. 1. Add rice and water to the vessel in the quantities recommended in the rice chart. Cover with lid. 2. Turn selector bezel to RICE. The LCD screen displays “RICE” and flashes “1” and “2.” 3. Turn the knob to the left or rig...
Page 18 - RICE COOKING CHART; Amount of Water
18 SETTING 1: WHITE RICE (30- to 35-minute cook time) Amount of Rice* Amount of Water Yield 2 cups (473 ml) 2 3/4 cups (651 ml) 6 cups (1.4 L) 3 cups (710 ml) 4 cups (946 ml) 9 cups (2.1 L) 4 cups (946 ml) 5 cups (1.2 L) 12 cups (2.8 L) 5 cups (1.2 L) 7 cups (1.7 L) 18 cups (4.3 L) RICE COOKING CHAR...
Page 20 - SOUS VIDE
20 SOUS VIDE SOUS VIDE is a cooking method in which sealed food is cooked in a precisely temperature-controlled water bath, at a setting between 100°F (38°C) and 200°F (93°C). The temperature probe is used to control the temperature of the water. This method ensures even and predictable results and ...
Page 21 - maximum of 72 hours and then turn off automatically.
21 5. Turn the knob to the right to increase or to the left to decrease the temperature. It will adjust in 1°F increments, and the temperature range is 100°–200°F. Release the knob once the probe temperature is set, and the display and the START/STOP button will start to flash. 6. Press the START/ST...
Page 23 - SOUS VIDE CHART; • Visit; Pork; FOOD AND DONENESS
23 SOUS VIDE CHART NOTES: • For thicker meat, chicken, and fish, cooking time will be longer. • Visit www.foodsafety.gov or fsis.usda.gov for more information on safe internal cooking temperatures. Steak (1 to 1 1/4-inch [2.5- to 3.1-cm] thick) Very rare to rare 125°F (52°C) 1 to 3 hours Medium-rare...
Page 25 - BEFORE CLEANING; Unplug multi-function cooker and let cool.; Care Recommendations
25 Your multi-function cooker should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. BEFORE CLEANING 1. Unplug multi-function cooker and let cool. Care Recommendations WARNING Electrical Shock Hazard: Do not clean with metal scourin...
Page 26 - Troubleshooting; Probe is not inserted. Please check connection.
26 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, and Ing...
Page 27 - Wolf Gourmet Residential Limited Warranty; FOR RESIDENTIAL USE
27 Wolf Gourmet Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE LIMITED FIVE YEAR WARRANTY This Wolf Gourmet product warranty applies only to appliances. Wolf Gourmet warrants appliances to be free from defects in materials or workmanship for a period of five (5) years from the date of original pur...
Page 28 - MIJOTEUSE MULTIFONCTIONS WOLF GOURMET; Bienvenue
28 MIJOTEUSE MULTIFONCTIONS WOLF GOURMET Bienvenue Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a un intérêt partic...
Page 30 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
30 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : • Lire toutes les inst...
Page 31 - Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.; AVERTISSEMENT; Risque de choc électrique :; Cet appareil est; Autres consignes de sécurité pour le
31 Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer...
Page 33 - Pièces et caractéristiques; Ouverture pour sonde : L’ouverture pour sonde est l’endroit
33 Pièces et caractéristiques 1. Couvercle : Le couvercle doit être utilisé avec les modes MANUAL (manuel), MEAL TIMER (minuterie de cuisson), PROGRAM (programme), RICE (riz) et SOUS VIDE. Ce couvercle peut être utilisé avec le mode SAUTE/SEAR (sauter/saisir) pendant le préchauffage ou pour éviter l...
Page 34 - côté droit de lamijoteuse multifonctions.; Entrée en matière; CHOIX D'UN MODE DE CUISSON; Modes de cuisson lente :; WARM (chaud) ne doit pas être utilisé pour la cuisson. Il peut être
34 8. Plaque signalétique : Le numéro de modèle et les informations de caractéristiques nominales se trouvent sous la base de la mijoteuse multifonctions. 9. Bouton Time/Temperature : Ce bouton est utilisé pour régler la durée et la température des différents modes de cuisson. 10. Bouton Timer : Le ...
Page 35 - Autres modes de cuisson :; sous « Utilisation des modes de cuisson ».
35 3. Le mode PROGRAM (programme) offre trois options permettant de personnaliser l’expérience de cuisson. Il est idéal lorsque vous êtes à l’extérieur de la maison lorsque les aliments sont cuits. La mijoteuse passera automatiquement à WARM (chaud) après l’une ou l’autre de ces trois options. a. 1 ...
Page 36 - MODES DE CUISSON LENTE
36 Description Idéal pour Sélection intensité de chaleur par l’utilisateur Sélection de dur ée par l’utilisateur Passe à W ARM (chaud) à la fin du cycle Manual Sélectionner W arm (chaud), Low (basse), Medium (moyenne) ou High (élevée) Les r ecettes traditionnelles à cuisson lente, les aliments à sur...
Page 37 - Utilisation des modes de cuisson; WARM (chaud) ne doit pas être utilisé pour la
37 Utilisation des modes de cuisson MANUAL (manuel) Le mode MANUAL (manuel) fonctionne comme une mijoteuse non programmable classique et offre quatre réglages d’intensité de chaleur : WARM (chaud), LOW (basse), MEDIUM (moyenne) ou HIGH (élevée). La minuterie indique le compte à rebours et la mijoteu...
Page 38 - Tourner le sélecteur jusqu’à MEAL TIMER (minuterie de cuisson).; UTILISATION DES MODES DE CUISSON
38 MEAL TIMER (minuterie de cuisson) Le mode MEAL TIMER (minuterie de cuisson) permet de régler le nombre d’heures de cuisson selon le repas à servir et sans égard aux instructions de recette. Aucune intensité de chaleur n’est sélectionnée. Ce mode règle la température selon l’heure du service. Cett...
Page 39 - MODES DE PROGRAMMES
39 MODES DE PROGRAMMES Le mode PROGRAM offre 3 options de cuisson lente : 1) Programmer un réglage de température et de durée de cuisson pour 1 cycle et 2) Programmer pour deux réglages de température et de durées de cuisson et 3) avec la sonde pour régler la température finale désirée. 1 PROGRAM (1...
Page 40 - Si le bouton; trois signaux sonores.
40 2 PROGRAMS (2 programmes) Sélectionner deux réglages de température et de durées de cuisson pour un cycle de cuisson. Par exemple, programmer la cuisson à intensité HIGH (élevée) pendant 4 heures puis à intensité LOW (basse) pendant 3 heures. Ce programme est idéal pour écourter la durée de cuiss...
Page 41 - La durée de cuisson maximum des cycles 1 et 2
41 4. Dès que le mot « 2 PROGRAMS » est fixe, les mots « CYCLE 1 » clignoteront à l’afficheur et les réglages de température s’afficheront. Tourner le bouton vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de température désiré, soit LOW, MEDIUM ou HIGH (basse, moyenne ou élevée). Relâcher ...
Page 44 - Conseils; CUISSON LENTE
44 Conseils CUISSON LENTE • Sélectionner les modes MANUAL (manuel), MEAL TIMER (minuterie de cuisson) ou PROGRAM (programme). Consulter les pages 37 à 43 pour lire les descriptions. • Le réglage de température HIGH (élevée) est le meilleur pour les aliments demandant une chaleur élevée et sans surcu...
Page 46 - RÉGLAGE 1 : RIZ BLANC – Durée de cuisson de 30 à 35 minutes; TABLEAU DE CUISSON DU RIZ; RÉGLAGE 2 : RIZ BRUN – Durée de cuisson de 50 à 55 minutes; *Le riz brun cuit doit reposer de 5 à 10 minutes à WARM avant de servir.
46 RÉGLAGE 1 : RIZ BLANC – Durée de cuisson de 30 à 35 minutes Quantité de riz Quantité d’eau Rendement 2 tasses (473 ml) 2 3/4 tasses (651 ml) 6 tasses (1,4 L) 3 tasses (710 ml) 4 tasses (946 ml) 9 tasses (2,1 L) 4 tasses (946 ml) 5 tasses (1,2 L) 12 tasses (2,8 L) 5 tasses (1,2 L) 7 tasses (1,7 L)...
Page 47 - aliments. Ce préchauffage peut prendre jusqu’à 10 minutes.
47 SAUTE/SEAR (sauter/saisir) Utiliser ce mode pour sauter des légumes ou griller la viande avant la cuisson lente, pour saisir les biftecks, le poulet ou le poisson après la cuisson sous vide ou pour des recettes dont le mode de cuisson n’est que pour sauter ou saisir. Ce mode de cuisson a une duré...
Page 51 - TABLEAU DE CUISSON SOUS VIDE; • Visiter le site; Porc; ALIMENT ET DEGRÉ DE CUISSON
51 TABLEAU DE CUISSON SOUS VIDE REMARQUES : • La durée de cuisson sera plus longue pour les coupes épaisses de viande, poulet et de poulet. • Visiter le site www.foodsafety.gov ou fsis.usda.gov pour obtenir des renseignements concernant la température interne de cuisson des aliments pour en préserve...
Page 53 - AVANT LE NETTOYAGE; Débrancher et laisser refroidir la mijoteuse multifonctions.; Recommandationsd’entretien
53 Votre mijoteuse multifonctions doit être nettoyée périodiquement afin de conserver sa performance optimale et prolonger sa durée de vie. Un nettoyage fréquent diminue également le risque d’incendie. AVANT LE NETTOYAGE 1. Débrancher et laisser refroidir la mijoteuse multifonctions. Recommandations...
Page 55 - Dépannage; Les lettres « Prb » clignotent.
55 Dépannage Les lettres « Prb » clignotent. • La sonde n’est pas branchée. S’assurer que la sonde est bien branchée. Les lettres « Err 1 » clignotent. • La sonde ne fonctionne plus. Communiquer avec le service à la clientèle. Les lettres « Err 3 » clignotent. • La sonde est branchée pendant les mod...
Page 56 - Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet; POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL
56 Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS La garantie de ce produit Wolf Gourmet s’applique uniquement aux électroménagers. Wolf Gourmet garantit que les électroménagers sont exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une pério...
Page 57 - OLLA MULTIFUNCIÓN WOLF GOURMET; Bienvenido
57 OLLA MULTIFUNCIÓN WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años. Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con un interés personal en la preparación de sus alimentos. Al ser una empresa familiar...
Page 59 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
59 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • Este ...
Page 60 - Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.; ADVERTENCIA; Riesgo de Descarga Eléctrica:; Este producto; Otra Información de Seguridad para el
60 Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorrien...
Page 61 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN WOLF GOURMET; PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
61 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Tapa 1a Abertura de la sonda 2 Rejilla de sous vide 3 Recipiente de acero inoxidable 4 Pantalla del panel de control 5 Botón Back (atrás) 6 Botón Start/Stop (iniciar/detener) 7 Bisel selector de modo 8 Placa ...
Page 62 - Piezas y características
62 Piezas y características 1. Tapa: La tapa debe usarse en los modos MANUAL, MEAL TIMER (temporizador de comidas), PROGRAM (programa), RICE (arroz) y SOUS VIDE. La tapa puede usarse en el modo SAUTE/SEAR (saltar/sellar) durante el precalentamiento, o para evitar las salpicaduras. La tapa es apta pa...
Page 63 - INICIO; ELEGIR UN MODO DE COCCIÓN; Modos de la olla de cocción lenta:
63 INICIO ELEGIR UN MODO DE COCCIÓN Modos de la olla de cocción lenta: 1. El modo MANUAL funciona como una olla de cocción lenta normal no programable con cuatro configuraciones de calor: WARM (calentar), LOW (baja), MEDIUM (media) o HIGH (alta). El temporizador hace una cuenta ascendente y la olla ...
Page 64 - MODOS DE COCCIÓN LENT
64 Descripción Mejor para El usuario elige la configuración de calor El usuario elige el tiempo Cambia a W ARM (calentar) al finalizar el ciclo Manual Selecciona W ARM (calentar), LOW (baja), MEDIUM (media) o HIGH (alta). Recetas de olla de cocción lenta tradicionales, y para alimentos que usted pla...
Page 65 - Cómo usar los modos de cocción; Agregue los alimentos al recipiente y cubra con la tapa.
65 Cómo usar los modos de cocción MANUAL El modo MANUAL funciona como una olla de cocción lenta normal no programable con cuatro configuraciones de calor: WARM (calentar), LOW (baja), MEDIUM (media) y HIGH (alta). El temporizador hace una cuenta ascendente y la olla multifunción permanecerá encendid...
Page 66 - CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN
66 MEAL TIMER (temporizador de comidas) El modo MEAL TIMER (temporizador de comidas) permite seleccionar la cantidad de horas de cocción en base a cuándo desea usted servir la comida, sin importar las instrucciones de la receta. No se selecciona nivel de calor. MEAL TIMER ajusta la temperatura en ba...
Page 67 - MODOS DE PROGRAMA
67 MODOS DE PROGRAMA Existen 3 opciones de cocción lenta en el modo PROGRAM (programa): 1) Se programa un ciclo de calor y de tiempo en una sesión de cocción. 2) Se programan dos ciclos de calor y de tiempo en una sesión de cocción. 3) Se usa la sonda para configurar la temperatura final deseada. 1 ...
Page 70 - PROGRAMA CON SONDA
70 PROGRAMA CON SONDA Use la sonda para cocinar alimentos a la temperatura interna deseada. Para muchos alimentos, como cortes grandes de carne, la temperatura de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. La sonda de temperatura evita tener que adivinar. Seleccione la temp...
Page 71 - Consejos; COCCIÓN LENTA
71 Consejos COCCIÓN LENTA • Elija los modos MANUAL, MEAL TIMER (temporizador de comidas), o PROGRAM (programa). Ver las páginas 65–70 para descripciones completas. • La configuración de temperatura alta es mejor para alimentos que requieren calor alto y no tienden a sobrecocerse, tales como papas, f...
Page 72 - ARROZ; El temporizador hará una cuenta ascendente en minutos.
72 ARROZ Siempre utilice las medidas recomendadas en la Tabla de cocción de arroz de la página 73. 1. Agregue el arroz y el agua al recipiente en las cantidades recomendadas en la tabla de arroz. Cubra con la tapa. 2. Gire el bisel selector a RICE (arroz). En la pantalla de LCD se verá “RICE” (arroz...
Page 73 - TABLA DE COCCIÓN DE ARROZ; Cantidad de agua
73 CONFIGURACIÓN 1: ARROZ BLANCO (tiempo de cocción de 30 a 35 minutos) Cantidad de arroz* Cantidad de agua Rendimiento 2 tazas (473 ml) 2 3/4 tazas (651 ml) 6 tazas (1.4 L) 3 tazas (710 ml) 4 tazas (946 ml) 9 tazas (2.1 L) 4 tazas (946 ml) 5 tazas (1.2 L) 12 tazas (2.8 L) 5 tazas (1.2 L) 7 tazas (1...
Page 74 - cantidades en tandas, si fuera necesario.
74 SAUTE/SEAR (saltar/sellar) Utilice este modo para saltar vegetales o dorar carne antes de la cocción lenta, para sellar filetes, pollo o pescado después de la cocción sous vide, o para recetas que requieren el saltado o sellado como el único modo de cocción. Tiene un tiempo máximo de cocción de 4...
Page 78 - TABLA SOUS VIDE; Cerdo; ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN
78 TABLA SOUS VIDE NOTAS: • Para carnes de res, pollo y pescado más gruesas, los tiempos de cocción serán mayores. • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov. Filete (grosor de 1 a 1 1/4 pulgada [2.5 a 3 cm]) Muy poco cocid...
Page 80 - ANTES DE LIMPIAR; Desenchufe la olla multifunción y déjela enfriar.; Recomendaciones de los cuidados; Riesgo de descarga eléctrica:
80 Su olla multifunción debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una prolongada vida útil. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. ANTES DE LIMPIAR 1. Desenchufe la olla multifunción y déjela enfriar. Recomendaciones de los cuidados ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléct...
Page 81 - Detección y solución de problemas; La sonda no está enchufada. Tenga a bien verificar la conexión.
81 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design...
Page 82 - NOTAS
Page 83 - Garantía limitada residencial Wolf Gourmet; SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
83 Garantía limitada residencial Wolf Gourmet SÓLO PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a electrodomésticos. Wolf Gourmet garantiza que los electrodomésticos se encuentran libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra...
Page 84 - Características Eléctricas:
84 Modelo: WGSC100S Tipo: SC68 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1300 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión...