Page 2 - WOLF GOURMET COUNTERTOP OVEN; Welcome
2 WOLF GOURMET COUNTERTOP OVEN Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership comes a g...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; IMPORTANT INSTRUCTIONS; WARNING; IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions.
4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING Fire Hazard: • Do not operate oven unattended. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Al...
Page 5 - This appliance is intended for household use only.; Electrical Shock Hazard:; Other Consumer Safety Information
5 IMPORTANT SAFEGUARDS continued • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock. • Oversize foods or metal utensils must not be inserted in an oven as they may create a fire or risk of electric shock. • A fire may...
Page 6 - WOLF GOURMET COUNTERTOP OVEN PARTS AND FEATURES
6 Wolf Gourmet Countertop Oven 11b 1 4 2 3 6 7 8 9 10 11a 11 5 15 (on back) 17 14 12 13 16 PARTS AND FEATURES 1 Control Panel Display 2 Probe Button 3 Convection Button 4 Start/Stop Button 5 Selector Bezel 6 Temperature/Darkness Knob 7 Time/Slice Knob 8 Baking Pan With Broil Rack 9 Oven Racks (2) 10...
Page 7 - Parts and Features; Baking Pan With Broil Rack: The baking pan with broil rack can
7 Parts and Features 1. Control Panel Display: The display will show oven temperature and timer settings, probe temperature settings, error messages, toast slices and shade selections, icons for probe and convection cooking, and the Wolf Gourmet logo when in sleep mode. 2. Probe Button: Press the PR...
Page 8 - INSTALLING THE SIDE RACK GUIDES; Getting Started; BEFORE FIRST USE; directly behind the display panel.; GENERAL INFORMATION
8 INSTALLING THE SIDE RACK GUIDES Getting Started WARNING Fire Hazard: • Do not operate oven unattended. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers...
Page 9 - DISPLAY PROMPTS AND MESSAGES; The temperature adjusts in 5-degree increments.
9 PROMPT/MESSAGE CONDITION/ACTION REQUESTED Press START/STOP. Temperature is rising. Set time is reached. Adjust probe temperature setting. Plug in probe. Probe temperature is reached. DISPLAY PROMPTS AND MESSAGES Operation is completed. Stay On feature is on. Convection can be started and stopped a...
Page 10 - Press START/STOP to stop flashing and chime.; Set Timer During Preheat Cycle
10 SETTING THE TIMER • Default time for all modes is “00:00.” • Time can be set anytime and can be adjusted during cooking time by turning the Time/Slice knob to the right to increase cooking time or to the left to decrease cooking time. • Press START/STOP to begin timer countdown or wait 5 seconds ...
Page 11 - SETTING THE OVEN TO “STAY ON”; Chime sounds when oven reaches set temperature.; Set Timer After Preheat Cycle
11 THREE WAYS TO SET THE TIMER (cont.) SETTING THE OVEN TO “STAY ON” • To set the oven to stay on, turn the Time/Slice knob to the left until “ON STAY ON” is displayed. No timer can be set. • Press START/STOP to activate. • Once the Stay On feature is set and activated, the oven will stay on with th...
Page 12 - PROBE
12 PROBE The PROBE can be used with ROAST or BAKE modes in oven temperatures up to 450°F (230°C). It lets you warm or cook food to the desired internal temperature. The maximum internal temperature the probe can detect is 200°F (95°C). The display will show LO until the temperature of the food reach...
Page 13 - Probe function can be stopped anytime by pressing START/STOP.; CONVECTION; Press CONV to activate the convection mode.; GETTING STARTED
13 SLEEP MODE • While plugged in but not in use, the oven will be in sleep mode. The display will show just the Wolf Gourmet logo. • To bring oven out of sleep mode, press any button or turn any knob to reactivate the oven. • If the oven has not been started in 30 seconds after reactivating, the scr...
Page 14 - Using Cooking Modes; PROOF; Press START/STOP button to start the oven.
14 Using Cooking Modes PROOF Use the PROOF mode for raising bread and rolls. The default proof temperature is set at 80°F (30°C). 1. Move oven rack to lower position. Turn the selector bezel to PROOF. 2. The default temperature of 80°F (30°C) is displayed. Temperature cannot be adjusted in PROOF mod...
Page 15 - WARM
15 WARM Use WARM to keep cooked foods warm until serving. The temperature in the WARM mode can be set between 140°F (60°C) and 170°F (80°C). 1. Adjust oven rack to ensure the food is in the center of the oven. Turn the selector bezel to WARM. 2. The default temperature of 140°F (60°C) is displayed. ...
Page 16 - ROAST; USING COOKING MODES; ROAST mode can be stopped anytime by pressing
16 2. The default temperature of 350°F (180°C) is displayed. The ROAST temperature range is from 170°F (80°C) to a maximum of 450°F (230°C). To adjust the temperature, see the “Setting the Temperature” section on page 9. ROAST Choose ROAST for large, more dense foods that require browning such as a ...
Page 17 - BAKE; Turn the selector bezel to BAKE.
17 BAKE The BAKE mode is the most versatile cooking mode. Use for tarts, cakes, cookies, pies, souffles, casseroles, vegetables, and reheating. The temperature in the BAKE function can be set between 170°F (80°C) and 450°F (230°C). 1. Turn the selector bezel to BAKE. 2. The default temperature of 35...
Page 18 - BROIL; The default temperature of HI is displayed.
18 BROIL The BROIL mode activates the top heating elements. Choose between HI (550°F/290°C) and LO (450°F/230°C) temperatures. 1. Move oven rack to upper position. Use broiler rack with pan included with oven. Turn the selector bezel to BROIL. 2. The default temperature of HI is displayed. 3. If des...
Page 19 - TOAST; Turn the selector bezel to TOAST.
19 TOAST The TOAST mode activates both the top and bottom heating elements and will toast both sides of up to 6 slices of bread at once. Place the oven rack in the middle position for best results. DARKNESS and SLICES can be adjusted at any time. 1. Turn the selector bezel to TOAST. 2. The default n...
Page 20 - BAGEL; Place the oven rack
20 BAGEL The BAGEL mode activates both the top and bottom heating elements and will toast the top side while warming the bottom for up to 6 bagel halves at once. Place the oven rack in the upper position for best results. DARKNESS and SLICES can be adjusted at any time. 1. Turn the selector bezel to...
Page 21 - Turn foods halfway through cooking time, if necessary.; CONVECTION BAKING/ROASTING TIPS; Convection cooking is not recommended for frozen pizzas.; BROILING TIPS; Place oven rack in upper position.
21 BAKING/ROASTING TIPS • Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (150°C) for 10 minutes. • Reheat ...
Page 22 - CARE RECOMMENDATIONS; BEFORE CLEANING; Unplug oven and let cool.; REMOVING THE HALOGEN LIGHT BULB; Unplug the oven and allow to cool completely.; REPLACING THE HALOGEN LIGHT BULB; the bulb into the socket in the back right side of the oven.
22 CARE RECOMMENDATIONS WARNING Electrical Shock Hazard: Unplug the oven before cleaning or replacing the halogen bulb. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your oven should be cleaned regularly for best perform...
Page 23 - Troubleshooting; Probe is broken. Contact our customer care center.
23 Troubleshooting and “Err 1” displayed. • Probe is broken. Contact our customer care center. and “Err 2” displayed. • Probe is dirty or greasy. Clean the plug end of probe with soapy water. Rinse and dry. Insert and remove the plug end into the wall jack several times. If still not working, contac...
Page 24 - Wolf Gourmet Residential Limited Warranty; FOR RESIDENTIAL USE
24 Wolf Gourmet Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE APPLIANCES, COOKWARE AND CUTLERY PURCHASED AND USED OUTSIDE OF MEXICO To obtain a copy of the written warranty for your Wolf Gourmet product, please visit our website at www.wolfgourmet.com/warranty or email us at [email protected].
Page 25 - FOUR POUR COMPTOIR WOLF GOURMET; Bienvenue
25 FOUR POUR COMPTOIR WOLF GOURMET Bienvenue Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a un intérêt particulier ...
Page 27 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT; Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
27 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et attendre que les flammes s’éteignent et que les aliments refroidissent avant d’ouvrir la...
Page 28 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite; Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.; Risque de choc électrique :; Autres consignes de sécurité pour le consommateur; CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
28 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Ce produit est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à l...
Page 29 - PIÈCES ET FONCTIONS DU FOUR POUR COMPTOIR WOLF GOURMET
29 PIÈCES ET FONCTIONS DU FOUR POUR COMPTOIR WOLF GOURMET Four Pour Comptoir Wolf Gourmet PIÈCES ET FONCTIONS 1 Afficheur 2 Bouton de Probe (sonde) 3 Bouton de Conv (cuisson par convection) 4 Bouton de Start/Stop (marche/arrêt) 5 Cadran de commandes 6 Bouton de Temp/Darkness (température/intensité 7...
Page 30 - Pièces et fonctions
30 Pièces et fonctions 1. Afficheur : L’afficheur indiquera la température du four et les réglages de minutes, de température de la sonde, les messages d’erreur, le nombre de tranches de pain et le choix d’intensité de grillage, les icônes pour la sonde et la cuisson par convection et le logo Wolf G...
Page 31 - Entrée en matière; Lampe du four avec couvercle de verre amovible : La lampe du four est; INSTALLATION DES GUIDES DE GRILLE LATÉRAUX
31 Entrée en matière AVERTISSEMENT Risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et attendre que les flammes s’éteignent et que les aliments refroidissent avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sa...
Page 32 - INVITES ET MESSAGES DE L’AFFICHEUR; La température se règle par incréments de 5 degrés.
32 INVITE/MESSAGE CONDITION/ACTION REQUISE Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt). La température augmente. Réglage de durée atteint. Ajuster le réglage de température de la sonde. Brancher la sonde. La température de la sonde est atteinte. INVITES ET MESSAGES DE L’AFFICHEUR Fin de l’opération. La ca...
Page 33 - RÉGLAGE DE LA MINUTERIE; La durée par défaut de tous les modes est « 00:00 ».; Réglage de la minuterie pendant le cycle de préchauffage
33 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE • La durée par défaut de tous les modes est « 00:00 ». • La durée peut être réglée en tout temps et ajustée pendant le cycle de cuisson en tournant le bouton Time/Slice (durée/tranche) vers la droite pour augmenter la durée de cuisson ou vers la gauche pour diminuer la dur...
Page 34 - Régler la température.; Réglage de la minuterie après le cycle de préchauffage
34 TROIS MÉTHODES DE RÈGLAGE POUR LA MINUTERIE (suite) RÉGLAGE DE MAINTIEN DE TEMPÉRATURE (STAY ON) • Pour régler la température de maintien du four, tourner le bouton Time/Slice (durée/tranche) jusqu’à ce que les mots « ON STAY ON » (maintien de la température activé) apparaissent à l’afficheur. Au...
Page 35 - SONDE
35 SONDE La caractéristique PROBE (sonde) peut être utilisée avec les modes ROAST (rôtir) ou BAKE (cuire) et la température du four peut être réglée jusqu’à 450 °F (230 °C). Ceci permet de garder au chaud ou cuire les aliments selon la température interne désirée. La température maximale détectable ...
Page 36 - Appuyer sur CONV pour activer le mode de convection.; ENTRÉE EN MATIÈRE
36 MODE DE VEILLE • Le four sera en mode de veille s’il est branché, mais non utilisé. Seul le logo Wolf Gourmet sera affiché. • Pour quitter le mode de veille du four, appuyer sur l’un des boutons ou tourner l’un des boutons pour réactiver le four. • Si le four n’a pas démarré en 30 secondes sa réa...
Page 37 - Utilisation des modes de cuisson
37 Utilisation des modes de cuisson PROOF (basse température) Utiliser le mode PROOF (basse température) pour faire lever du pain ou des brioches. La température par défaut de ce mode est 80 °F (30 °C). 1. Placer la grille du four à la position la plus basse. Tourner le cadran de commande sur PROOF ...
Page 39 - UTILISATION DES MODES DE CUISSON; Le mode ROAST (rôtir) peut être arrêté en tout temps en
39 2. La température de 350 °F (180 °C) par défaut s’affichera. L’échelle de température du mode ROAST (rôtir) se situe entre un minimum de 170 °F (80 °C) et un maximum de 450 °F (230 °C). Pour régler la température, consulter le chapitre « Réglage de la température » à la page 32. ROAST (rôtir) Cho...
Page 40 - Le mode BAKE (cuire) peut être arrêté en tout temps en
40 BAKE (cuire) Le mode BAKE (cuire) est le mode de cuisson le plus polyvalent. Il est utilisé pour les tartes, gâteaux, biscuits, plats en cocotte, soufflés, légumes et pour réchauffer. La température du mode BAKE (cuire) peut être réglée entre 170 à 450 °F (80 et 230 °C). 1. Tourner le cadran de c...
Page 43 - On peut modifier le réglage des options
43 BAGEL (bagel) Le mode BAGEL (rôtie) active les éléments chauffants inférieur et supérieur et brunira jusqu’à 6 moitiés de bagel simultanément. Insérer la grille du four dans la position supérieure pour de meilleurs résultats. On peut modifier le réglage des options DARKNESS (intensité) et SLICE (...
Page 44 - Insérer la grille du four à la position supérieure.
44 CONSEILS POUR CUIRE ET RÔTIR • Placer les aliments au centre du four. La position de la grille peut varier selon la dimension des aliments. • Ne pas envelopper entièrement les aliments avec une feuille d’aluminium. La feuille peut isoler les aliments et ralentir la cuisson. • Pour réchauffer des ...
Page 45 - Recommandations d’entretien; AVANT LE NETTOYAGE; Débrancher le four et le laisser refroidir.; RETRAIT DE L’AMPOULE HALOGÈNE; Débrancher le four et le laisser refroidir complètement.; REMPLACEMENT DE L’AMPOULE HALOGÈNE; des aiguilles jusqu’à ce qu’il soit serré.
45 Recommandations d’entretien AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Débrancher le four avant de le nettoyer ou de remplacer l’ampoule halogène. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des pièces pourraient déchirer le tampon et toucher à des pièces électriques et créer un risque...
Page 46 - Dépannage; La lèchefrite est fabriquée avec de l’acier inoxydable.
46 Dépannage et « Err 1 » sont affichés. • La sonde ne fonctionne plus. Communiquer avec notre centre de service à la clientèle. et « Err 2 » sont affichés. • La sonde est sale ou graisseuse. Nettoyer la fiche de la sonde avec de l’eau savonneuse. Rincer et sécher. Insérer puis retirer la fiche dans...
Page 47 - Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet; POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL
47 Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL APPAREILS, CASSEROLES ET COUTELLERIE ACHETÉS ET UTILISÉS HORS DU MEXIQUE Veuillez visiter notre site internet au www.wolfgourmet.com/warranty ou envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir une copie de la garantie écri...
Page 48 - HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET; Bienvenido
48 HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años. Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con un interés personal en la preparación de sus alimentos. Al ser una empresa famil...
Page 50 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; ADVERTENCIA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
50 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Peligro de incendio: • No utilice el horno sin prestarle atención. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la ...
Page 51 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.; Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.; Peligro de Descarga Eléctrica:; Otra Información de Seguridad para el Cliente; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
51 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una d...
Page 52 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET
52 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Pantalla del panel de control 2 Botón Probe (sonda) 3 Botón Conv (convección) 4 Botón Start/Stop (inicio/detención) 5 Bisel selector 6 Perilla Temp/Darkness (temperatura/ intensidad de tostado) 7 Perilla Tim...
Page 53 - Piezas y características; Bandeja de migajas/goteo deslizable: La bandeja grande de migajas/
53 Piezas y características 1. Pantalla del panel de control: La pantalla muestra la temperatura del horno y las configuraciones del temporizador, configuraciones de temperatura de la sonda, mensajes de error, selecciones de rebanadas de tostadas y de intensidad, íconos para cocción con sonda y conv...
Page 54 - Inicio; ANTES DEL PRIMER USO
54 Inicio ADVERTENCIA Peligro de incendio: • No utilice el horno sin prestarle atención. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta. • No utilice bolsas de cocción para h...
Page 55 - CÓMO CONFIGURAR LA TEMPERATURA; La temperatura se ajusta en unidades de 5 grados.; INDICACIONES Y MENSAJES DE PANTALLA
55 CÓMO CONFIGURAR LA TEMPERATURA • Para cambiar de Fahrenheit a Celsius: Presione y sostenga el botón PROBE (sonda) durante 6 segundos. Si se desenchufa, el horno volverá en forma predeterminada a la configuración de temperatura elegida. • Las temperaturas predeterminadas son las siguientes: Proof ...
Page 56 - CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR; El tiempo predeterminado para todos los modos es “00:00”.; Configure el temporizador durante el ciclo de precalentamiento
56 CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR • El tiempo predeterminado para todos los modos es “00:00”. • El tiempo puede configurarse en cualquier momento y puede ajustarse durante el tiempo de cocción girando la perilla Time/Slice (tiempo/rebanada) hacia la derecha para aumentar el tiempo de cocción y haci...
Page 57 - Configure la temperatura.; INICIO
57 TRES MANERAS DE CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR (cont.) CÓMO CONFIGURAR EL HORNO PARA "MANTENER ENCENDIDO" ("STAY ON") • Para configurar el horno para que se mantenga encendido, gire la perilla Time/Slice (tiempo/rebanada) hacia la izquierda hasta que se visualice “ON STAY ON” (mantene...
Page 58 - SONDA
58 SONDA La SONDA puede usarse en los modos ROAST (rostizar) o BAKE (hornear) con una temperatura de horno de hasta 450°F (230°C). Le permite calentar o cocinar alimentos a la temperatura interna deseada. La temperatura interna máxima que puede detectar la sonda es 200°F (95°C). La pantalla señalará...
Page 59 - Presione CONV para activar el modo de convección.
59 MODO SUSPENSIÓN • Mientras se encuentra enchufado pero no en uso, el horno se hallará en modo suspensión. La pantalla mostrará sólo el logo de Wolf Gourmet. • Para quitar al horno del modo suspensión, presione cual quier botón o gire cualquier perilla para reactivar el horno. • Si el horno no se ...
Page 60 - Cómo usar los modos de cocción; El modo PROOF (leudar) puede detenerse en cualquier
60 Cómo usar los modos de cocción PROOF (leudar) Utilice el modo PROOF (leudar) para leudar panes y panecillos. La temperatura predeterminada de leudado es de 80°F (30°C). 1. Desplace la parrilla del horno a una posición más baja. Gire el bisel selector a PROOF (leudar). 2. Podrá verse la temperatur...
Page 61 - El modo WARM (calentar) puede detenerse en cualquier
61 WARM (calentar) Utilice el modo WARM (calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos. La temperatura del modo WARM (calentar) puede configurarse entre 140°F (60°C) y 170°F (80°C). 1. Ajuste la parrilla del horno para verificar que los alimentos se encuentr...
Page 62 - CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN; El modo ROAST (rostizar) puede detenerse en cualquier
62 2. Podrá verse la temperatura predeterminada de 350°F (180°C). El rango de temperatura de ROAST (rostizar) es de 170°F (80°C) hasta un máximo de 450°F (230°C). Para ajustar la temperatura, ver la sección “Cómo configurar la temperatura” de la página 55. ROAST (rostizar) Elija ROAST (rostizar) par...
Page 63 - El modo BAKE (hornear) puede detenerse en cualquier
63 BAKE (hornear) El modo BAKE (hornear) es el modo de cocción más versátil. Utilícelo para tarteletas, pasteles, galletas, souffles, estofados, vegetales y para recalentar. La temperatura del modo BAKE (hornear) puede configurarse entre 170°F (80°C) y 450°F (230°C). 1. Gire el bisel selector a BAKE...
Page 66 - Para cambiar al modo BAGEL, gire la perilla TIME/SLICE
66 BAGEL El modo BAGEL activa los elementos calentadores superior e inferior y tuesta el lado superior mientras calienta la parte inferior de hasta 6 mitades de bagels al mismo tiempo. Coloque la parrilla del horno en la posición superior para mejores resultados. DARKNESS (intensidad de tostado) y S...
Page 67 - popovers; CONSEJOS PARA ASAR; Coloque la parrilla del horno en la posición alta.
67 CONSEJOS DE HORNEADO/ROSTIZADO • Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. • No recubra los alimentos con papel de aluminio en su totalidad. El papel metálico puede aislar los alimentos y retrasar la cocción. • Para r...
Page 68 - Recomendaciones sobre los cuidados; Peligro de descarga eléctrica:; ANTES DE LIMPIAR; Desenchufe el horno y déjelo enfriar.; CÓMO QUITAR LAS BOMBILLAS HALÓGENAS; Desenchufe el horno y déjelo enfriar por completo.; CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS BOMBILLAS HALÓGENAS
68 Recomendaciones sobre los cuidados ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica: No limpiar con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una...
Page 69 - Detección y solución de problemas; La bandeja para asar está hecha de acero inoxidable.
69 Detección y solución de problemas Se visualiza y “Err 1”. • La sonda está rota. Comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. Se visualiza y “Err 2”. • La sonda está sucia o grasosa. Limpie el extremo de la sonda con agua jabonosa. Enjuague y seque. Introduzca y quite el extremo de la so...
Page 70 - Garantía residencial limitada Wolf Gourmet; PARA USO RESIDENCIAL
70 Garantía residencial limitada Wolf Gourmet PARA USO RESIDENCIAL ELECTRODOMÉSTICOS, OLLAS, SARTENES Y CUCHILLOS COMPRADOS FUERA DE MÉXICO Para obtener una copia escrita de la garantía de su producto Wolf Gourmet, por favor visite a www.wolfgourmet.com/warranty.
Page 71 - GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
71 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO Para preguntas sobre el producto adquirido o consultas de garantía, por favor llamar al número del SERVICIO AL CLIENTE: 01 800 400 4372 El Centro de Servicio Autorizado para hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesori...
Page 72 - Características Eléctricas:
840249406 4/2018 WOLF APPLIANCE, INC. • P.O. BOX 44848 • MADISON, WI 53744 wolfgourmet.com • 800.222.7820 wolfgourmet.com.mx • 01 800 400 4372 Modelos: WGCO150S, WGCO160S, WGCO170S Tipo: O62 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pued...