Page 2 - Contents; Pro Ventilation Hood
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Contents 3 Pro Ventilation Hood 4 Safety Precautions 6 Pro Ventilation Hood Features 7 Hood Operation 9 Care Recommendations 10 Troubleshooting 11 Wolf Warranty Pro Ventilation Hood
Page 3 - Customer Care; Important Note
wolfappliance.com | 3 Customer Care The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of y...
Page 4 - Safety Precautions; GENERAL SAFETY PRECAUTIONS; CAUTION; IMPORTANT INSTRUCTIONS; READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING; Use this unit only in the manner intended
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Safety Precautions GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Sufficient air is needed for proper combus-tion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. • Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safet...
Page 6 - Pro Ventilation Hood Features
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Pro Ventilation Hood Features Pro Ventilation Hood Features FEATURES 1 Product Rating Plate (inside hood shell) 2 Recessed Controls 3 Filters 4 Halogen Lighting WALL HOOD PW482418 Wall Hood shown 3 1 2 4 WALL CHIMNEY HOOD PWC482418 Wall Chimney Hood shown 3 1 2 4 ...
Page 7 - Hood Controls; Hood Operation; Heat Sentry
wolfappliance.com | 7 Hood Controls The controls for pro ventilation hoods and hood liners are recessed under the front edge of the hood. Refer to the illustration below. LIGHTS The control knob on the left operates the halogen lights. From the Off position, turn the knob to the left for Low and rig...
Page 8 - Lighting; Heat Lamps
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Hood Operation Lighting LIGHT BULBS Pro ventilation hoods require 50W, 120V, GU10 halogen light bulbs, available through an authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the find a showroom sec-tion of our website, wolfappliance.com. A suction-cup-st...
Page 9 - Care Recommendations
wolfappliance.com | 9 Care Recommendations Filters, Spacers, and Grease Cups IMPORTANT NOTE: Spacers are not included with low- profile hoods. Grease cups and spacers are not included with hood liners. The filters, spacers, and grease cup(s) are dishwasher safe. Refer to Care Recommendations. Wear g...
Page 10 - Troubleshooting
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820 SERVICE • Maintain the quality built into your product by contact-ing Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at 80...
Page 11 - Wolf Appliance Residential Limited Warranty; Warranty
wolfappliance.com | 11 Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the pro...
Page 12 - Campana de ventilación profesional; Contenido
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Campana de ventilación profesional Contenido 3 Campana de ventilación profesional 4 Precauciones de seguridad 6 Funciones de la campana 7 Funcionamiento de la campana 9 Recomendaciones para el cuidado 10 Resolución de problemas 11 Garantía de Wolf
Page 13 - Atención al cliente; Aviso importante
wolfappliance.com | 3 Campana de ventilación profesional Atención al cliente El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números tam-bién aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. Para fin...
Page 14 - Precauciones de seguridad; PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; PRECAUCIÓN; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; Utilice esta unidad solamente de la manera
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Precauciones de seguridad PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Se necesita suficiente aire para permitir una combustión y escape de gases adecuados por el tubo de chimenea del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas. • Siga...
Page 16 - Funciones de la campana
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Funciones de la campana Funciones de la campana de ventilación profesional FUNCIONES 1 Placa de datos del producto (en el interior de la carcasa de la campana) 2 Controles empotrados 3 Filtros 4 Luz de halógeno CAMPANA DE PARED Imagen de campana de pared ...
Page 17 - Controles de la campana; Funcionamiento de la campana; Centinela de calor
wolfappliance.com | 7 Controles de la campana Los controles para las campanas de ventilación profe-sionales están ubicados debajo del borde delantero de la campana. Consulte la siguiente ilustración. LUCES La perilla de control a la izquierda hace funcionar las luces halógenas. Desde la posición Off...
Page 18 - Iluminación; Lámparas de calor
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Funcionamiento de la campana Iluminación FOCOS Las campanas de ventilación profesionales requieren focos halógenos GU10 de 50W, 120V, disponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más infor-mación acerca de los distribuidores lo...
Page 19 - Recomendaciones para el cuidado; Filtros, separadores y engrasador
wolfappliance.com | 9 Recomendaciones para el cuidado Recomendaciones para el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de micr...
Page 20 - Resolución de problemas
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 SERVICIO • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para conocer los datos del centro de servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano, consulte la sección de Soporte d...
Page 21 - Garantía limitada residencial de Wolf Appliance; Garantía
wolfappliance.com | 11 Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo...
Page 22 - Hotte de ventilation de style professionnel; Table des matières
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Hotte de ventilation de style professionnel Table des matières 3 Hotte de ventilation de style professionnel 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques de la hotte 7 Fonctionnement de la hotte 9 Recommandations d'entretien 10 Dépannage 11 Garantie de...
Page 23 - Remarque importante; Service à la clientèle
wolfappliance.com | 3 Hotte de ventilation de style professionnel Remarque importante Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met ...
Page 24 - Précautions de sécurité; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE; MISE EN GARDE; DIRECTIVES IMPORTANTES; LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES; AVERTISSEMENT; Utilisez cette unité uniquement de la façon
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Il faut suffisamment d'air pour la combustion appropriée et l'évacuation des gaz par le conduit (cheminée) de l'équipement de chauffage au mazout pour éviter le refoulement de l'air. • Suivez l...
Page 26 - Caractéristiques de la hotte
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Caractéristiques de la hotte Caractéristiques de la hotte de ventilation de style professionnel CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit (dans la coquille de la hotte) 2 Commandes encastrées 3 Filtres 4 Éclairage halogène HOTTE MURALE Hotte mu...
Page 27 - Commandes de la hotte; Fonctionnement de la hotte; Sentinelle de chaleur
wolfappliance.com | 7 Commandes de la hotte Les commandes des hottes de ventilation de style profes-sionnel sont encastrées sous le rebord avant de la hotte. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. LUMIÈRES Le bouton de commande à la gauche contrôle les lumières halogènes. Depuis la position d’ar...
Page 28 - Éclairage; Lampes infrarouges
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Fonctionnement de la hotte Éclairage AMPOULES Les hottes de ventilation de style professionnel nécessi-tent des ampoules halogènes GU10 de 50 watts, 120 volts, offertes par les concessionnaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dép...
Page 29 - Conseils d’entretien; Filtres, entretoises et godet de graisse
wolfappliance.com | 9 Conseils d’entretien Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibre...
Page 30 - Dépannage
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 SERVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, consultez la section Support produit de notre site W...
Page 31 - Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance; Garantie
wolfappliance.com | 11 Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remp...