Page 2 - Contents; Convection Microwave Oven
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Contents 4 Safety Precautions 6 Installation 7 Convection Microwave Oven Features 8 Microwave Oven Operation 16 Care Recommendations 17 Troubleshooting 19 Wolf Warranty Convection Microwave Oven
Page 3 - Customer Care; Important Note
wolfappliance.com | 3 Customer Care The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 7 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of y...
Page 4 - WARNING; Read all instructions before using the appliance.; IMPORTANT INSTRUCTIONS; Safety Precautions
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy, observe the following: • Read all instr...
Page 5 - Do not immerse the cord or plug in water.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
wolfappliance.com | 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS • Use this appliance only for its intended use as described in this guide. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory u...
Page 6 - Electrical; Installation
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. Locate the electrical supply within reach of the power cord. For built-in applications, refer to installation instruc-tions provided with the trim kit for electrical location. ELECTRICAL REQ...
Page 7 - Microwave Oven Features; Convection Microwave Oven Features; Getting Started
wolfappliance.com | 7 Microwave Oven Features Convection Microwave Oven Features FEATURES 1 Product Rating Plate 2 Control Panel 3 Interactive Visual Display 4 One-Touch Door Opening 5 Convection Fan 6 Removable Turntable 7 Interior Lighting 8 Waveguide Cover 9 Oven Riser (2)* *Not used for microwav...
Page 8 - Control Panel; Microwave Oven Operation; Oven Operation
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Control Panel The control panel features touch controls and an interac-tive visual display. Refer to the illustration below. Microwave Oven Operation Control panel Oven Operation PRIOR TO USE To ensure all residual oil from the manufacturing process has been remov...
Page 9 - Settings
wolfappliance.com | 9 Oven Operation TIMER The timer can be set for a maximum of 99 minutes and 99 seconds. Once a time is set, the countdown appears on the control panel display. The oven chimes, and “End” appears on the display when complete. Setting the Timer: 1 Touch Timer. 2 Use the number pads...
Page 10 - Manual Cooking
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Manual Cooking POWER LEVEL The microwave oven has ten preset power levels. To Cook Manually at 100% Power: 1 Use the number pads to enter the desired cook time. 2 Touch Start/Quick On. 3 The oven chimes, and “End” appears on the control panel display when complet...
Page 11 - Cooking Modes
wolfappliance.com | 11 Cooking Modes POPCORN The sensor Popcorn feature prepares microwave popcorn. Use only popcorn packaged for microwave ovens. To Use Popcorn: 1 Touch Popcorn once for standard size packages or twice for snack size packages. BEVERAGE The Beverage feature will reheat a beverage or...
Page 13 - Gourmet
wolfappliance.com | 13 Cooking Modes KEEP WARM The Keep Warm feature will keep food warm for up to 90 minutes. To Use Keep Warm: 1 Touch Keep Warm. 2 Use the number pads to enter the desired keep warm time. 3 Touch Start/Quick On. ADD MINUTE The Add Minute feature cooks for one minute at 100% by tou...
Page 14 - Gourmet Guide
14 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Gourmet Guide FOOD AMOUNT POSITION METHOD BEEF 1 Hamburgers 1–8 patties 1/4 lb (115 g) each Low rack For desired doneness, touch Power Level. 2 Steak 3/4"–1" (19–25) thick 1/2–2 lb (230 g–.9 kg) Low rack For desired doneness, touch Power Level. 3 Roast Be...
Page 15 - Auto Defrost Guide; Cooking Mode Guide
wolfappliance.com | 15 Auto Defrost Guide NUMBER FOOD AMOUNT METHOD 1 Ground Meat 1/2–3 lb (230 g–1.4 kg) Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand for 5–10 minutes, covered. 2 Steaks, Chops 1/2–4 lb (230 g–1.8 kg) After each audible signal, rearrange. If there are warm or thawed...
Page 16 - Care Recommendations
16 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Care Recommendations Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry ...
Page 17 - Troubleshooting
wolfappliance.com | 17 Troubleshooting Troubleshooting Microwave oven does not operate. • Verify power is on. • Verify electrical power to the microwave oven and home circuit breaker is on. Food in the microwave oven is not heating. • Check controls to verify the proper setting. The interior light d...
Page 19 - Wolf Appliance Residential Limited Warranty; Warranty
wolfappliance.com | 19 Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the pro...
Page 20 - Horno de microondas de convección; Contenido
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Horno de microondas de convección Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Instalación 7 Características del horno de microondas de convección 8 Funcionamiento del horno de microondas 16 Recomendaciones sobre el cuidado 17 Resolución de problemas 19 Garantía de Wol...
Page 21 - Atención al cliente; Aviso importante
wolfappliance.com | 3 Atención al cliente El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Ambos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en la página 7 la ubicación de la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesit...
Page 22 - Precauciones de seguridad; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Precauciones de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos se deben seguir precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, des-carga eléctrica, incendio, lesiones a per-sonas o exposición excesiva a l...
Page 23 - No cubra ni bloquee las aberturas del aparato.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
wolfappliance.com | 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Utilice este electrodoméstico únicamente para su uso destinado tal y como se describe en esta guía. No utilice sustancias químicas corrosivas ni vapores en este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar ...
Page 24 - Instalación eléctrica; Instalación
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Instalación El horno de microondas de convección se puede utilizar no empotrado o integrado en los gabinetes con accesorios de ribete para igualarlos con los hornos de las series L o E de Wolf. Para las aplicaciones no empotradas, es necesario dejar un espacio de ...
Page 25 - Características del horno de microondas; Primeros pasos
wolfappliance.com | 7 Características del horno de microondas Características del horno de microondas de convección CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto 2 Panel de control 3 Pantalla visual interactiva 4 Apertura de la puerta con un solo toque 5 Ventilador de convección 6 Plato giratorio de...
Page 26 - Panel de control; Funcionamiento del horno de microondas; Funcionamiento del horno
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Panel de control El panel de control cuenta con control digital y una pan-talla visual interactiva. Consulte la siguiente ilustración. Funcionamiento del horno de microondas Panel de control Funcionamiento del horno ANTES DE USAR Para asegurarse de que se haya eli...
Page 27 - Configuración
wolfappliance.com | 9 Funcionamiento del horno TEMPORIZADOR El temporizador se puede ajustar para un máximo de 99 minutos y 99 segundos. Una vez que se ajusta el tiempo, la cuenta regresiva aparece en la pantalla del panel de con-trol. El horno dará un aviso sonoro y se visualizará "End" (fi...
Page 28 - Cocción manual
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Cocción manual NIVEL DE POTENCIA El horno de microondas tiene diez niveles de potencia preestablecidos. Para cocinar manualmente con la potencia al 100%: 1 Use las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción deseado. 2 Pulse Start/Quick On (inicio/encen...
Page 29 - Modos de cocción
wolfappliance.com | 11 Modos de cocción PALOMITAS DE MAÍZ La función palomitas de maíz con sensor prepara palo-mitas de maíz de microondas. Utilice solamente maíz en empaque para hornos de microondas. Para usar la función palomitas de maíz: 1 Pulse Popcorn (palomitas de maíz) una vez para un paquete...
Page 32 - Guía Gourmet
14 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Guía Gourmet ALIMENTOS CANTIDAD POSICIÓN MÉTODO BEEF (RES) 1 Hamburguesas 1 a 8 piezas de 1/4 lb (115 g) cada una Rejilla inferior Para el punto de cocción deseado, pulse Power Level (nivel de potencia). 2 Bistecs De 3/4" a 1" (19 a 25) de grosor 1/2 a 2 ...
Page 33 - Guía de descongelación automática
wolfappliance.com | 15 Guía de descongelación automática NÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO 1 Carne molida 1/2 a 3 lb (230 g a 1.4 kg) Retire cualquier pieza descongelada después de cada señal sonora. Deje repo-sar de 5 a 10 minutos, cubiertas. 2 Filetes, chuletas 1/2 a 4 lb (230 g a 1.8 kg) Vuelva a ...
Page 34 - Recomendaciones sobre el cuidado
16 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Recomendaciones sobre el cuidado Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de...
Page 35 - Resolución de problemas
wolfappliance.com | 17 Resolución de problemas Resolución de problemas El horno de microondas no funciona. • Compruebe si la unidad está encendida. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. El horno de microondas no calienta los a...
Page 37 - Garantía limitada residencial de Wolf Appliance; Garantía
wolfappliance.com | 19 Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo...
Page 38 - Four à micro-ondes à convection; Table des matières
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Four à micro-ondes à convection Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Installation 7 Caractéristiques du four à micro-ondes à convection 8 Fonctionnement du four à micro-ondes 16 Recommandations d’entretien 17 Dépannage 19 Garantie de Wolf
Page 39 - Service à la clientèle; Remarque importante
wolfappliance.com | 3 Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont impri-més sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalé-tique du produit. Reportez-vous à la page 7 pour connaître l’emplacement de la plaque s...
Page 40 - Précautions de sécurité; AVERTISSEMENT; DIRECTIVES IMPORTANTES
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Précautions de sécurité Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être respectées, y compris les suivantes : AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessures ou d’expositio...
Page 41 - N’immergez pas le cordon ou la fiche dans l’eau.; CONSERVEZ CES DIRECTIVES
wolfappliance.com | 5 DIRECTIVES IMPORTANTES • Utilisez cet appareil seulement pour son usage prévu comme il est décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou de produits chi-miques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher les aliments. ...
Page 42 - Électricité
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Installation Le four à micro-ondes peut être utilisé en le plaçant sur le comptoir ou en l’encastrant dans une armoire au moyen d’une garniture accessoire qui convient aux fours de la série L ou E de Wolf. Pour les applications sur le comptoir, un espace minimal d...
Page 43 - Fonctions du four à micro-ondes; Comment commencer
wolfappliance.com | 7 Fonctions du four à micro-ondes Caractéristiques du four à micro-ondes à convection CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 2 Panneau de commande 3 Affichage visuel interactif 4 Ouverture de la porte à un bouton 5 Ventilateur de convection 6 Plateau rotatif amovible 7...
Page 44 - Panneau de commande; Fonctionnement du four à micro-ondes; Fonctionnement du four
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Panneau de commande Le panneau de commande comprend des commandes tactiles et un affichage visuel interactif. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Fonctionnement du four à micro-ondes Panneau de commande Fonctionnement du four AVANT USAGE Pour s'assurer que ...
Page 46 - Cuisson manuelle
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Cuisson manuelle POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) Le four à micro-ondes possède dix niveaux de puissance préréglés. Pour cuire manuellement à une puissance de 100 % : 1 Utilisez les touches numériques pour entrer la durée de cuisson désirée. 2 Touchez à Start/Qu...
Page 47 - Modes de cuisson
wolfappliance.com | 11 Modes de cuisson POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) La fonction maïs à éclater avec capteur prépare du maïs à éclater pour micro-ondes. Utilisez seulement du maïs à éclater emballé pour l’usage au four à micro-ondes. Pour utiliser la fonction maïs à éclater : 1 Touchez à Popcorn une foi...
Page 50 - Guide gastronomique
14 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Guide gastronomique ALIMENT QUANTITÉ POSITION MÉTHODE BEEF (BŒUF) 1 Hamburgers 1–8 galettes 1/4 lb (115 g) chacune Grille inférieure Pour le niveau de cuisson désiré, touchez à Power Level. 2 Steak 3/4–1 po (19–25) d’épaisseur 1/2–2 lb (230 g–0,9 kg) Grille infér...
Page 51 - Guide de décongélation automatique
wolfappliance.com | 15 Guide de décongélation automatique NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE 1 Viande hachée 1/2–3 lb (230 g–1,4 kg) Retirez tout morceau décongelé après chaque signal audible. Laissez reposer pendant cinq à dix minutes, couvert. 2 Steaks, côtelettes 1/2–4 lb (230 g–1,8 kg) Après chaque...
Page 52 - Conseils d’entretien
16 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Conseils d’entretien Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffo...
Page 53 - Dépannage
wolfappliance.com | 17 Dépannage Dépannage Le four à micro-ondes ne fonctionne pas. • Assurez-vous qu’il y ait du courant. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et assurez-vous que le disjoncteur est en marche. Les aliments dans le four à micro-ondes ne chauffent pas. • Vérifiez les comm...
Page 55 - Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance; Garantie
wolfappliance.com | 19 Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remp...