Page 2 - WARNINGS
2 m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNINGS m Do not store a spare or disconnected liquid propane tank under or near this grill. m Im...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; SEAR STATION
WWW.WEBER.COM ® 3 TABLE OF CONTENTS WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EXPLODED VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - EXPLODED VIEW
4 8 9 1112 13 16 25 27 2829 30 31 3233 41 42 43 44 46 5556 57 26 7 14 48 60 59 47 45 34 3536 37 383940 17 1819 202122 24 49 51 50 5354 52 62 61 10 234 56 1 SUMMIT_470_LP_US_051414 23 15 58 EXPLODED VIEW
Page 5 - EXPLODED VIEW LIST
WWW.WEBER.COM ® 5 1. Shroud Hardware 2. Shroud 3. Thermometer 4. Thermometer Bezel 5. Handle 6. Grill Out™ Handle Light 7. Rotisserie Motor 8. Rotisserie Bracket 9. Warming Rack 10. Cooking Grate 11. Flavorizer ® Bar 12. Burner Tube 13. Side Table 14. Left Tool Holder 15. Control Panel Wiring Harnes...
Page 6 - WARRANTY
6 WARRANTY Thank you for purchasing a WEBER ® product. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) prides itself on delivering a safe, durable, and reliable product. This is Weber’s Voluntary Warranty provided to you at no extra charge. It contains the ...
Page 7 - GENERAL INSTRUCTIONS
WWW.WEBER.COM ® 7 The Weber ® gas grill is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio . Portability means you can take your Weber ® gas grill with, if you move . Liquid Propane (LP) gas supply is easy to use and gives you more cooking control than charcoal fuel . • ...
Page 8 - GAS INSTRUCTIONS; SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS TANKS
8 GAS INSTRUCTIONS SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS TANKS • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas . LP gas is a gas at regular temperatures and pressures . Under moderate pressure, inside a tank, LP gas is a liquid . As the pressure is released, the ...
Page 9 - TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING
WWW.WEBER.COM ® 9 GAS INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING 1 Type 1 Valve 2 Hand Wheel 3 External Thread 4 Thermally Sensitive Nut 5 Propane Regulator The Liquid Propane Tank All Weber ® liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-Listed tank connection as per t...
Page 10 - WARNING: The hose must be secured to the tank scale; WARNING: Do not use a wrench to tighten the connection.
10 A) Locate hose retention clip (1) on regulator hose . Secure into slot (2) on underside of tank scale . m WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodi...
Page 12 - WARNING: Make sure that all parts are assembled and
12 1 2 3 4 5 6 7 8 The grills illustrated in this Owner’s Guide may vary slightly from the model purchased . Check A) Main gas line to manifold connection (1) . B) Rotisserie (I .R . Burner) gas line connection (2) . C) Bulkhead and gas supply hose connection (3) . D) Side burner hose to bulkhead co...
Page 13 - LIGHT FEATURES
WWW.WEBER.COM ® 13 WEBER ® GRILL OUT™ HANDLE LIGHT The Weber ® Grill Out™ Handle Light has a built-in “tilt sensor .” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed . For daytime use, deactivate the sensor by pr...
Page 14 - BEFORE USING THE GRILL
14 BEFORE USING THE GRILL FUEL LEVEL There are two ways to check the fuel level in your tank: electronically and manually . To check the level using the electronic tank scale, press the tank scale button, located on the right side of the control panel, for two–three seconds . The LED indicates the f...
Page 15 - Always open the lid before igniting the burners.; WARNING: If the burner still does not light, turn the burner; SNAP IGNITION OPERATION
WWW.WEBER.COM ® 15 2 1 3 4 5 m Always open the lid before igniting the burners. A) Each control knob has its own igniter electrode built in . To create a spark, you must push the control knob in (1) and turn it to START/HI (2) . B) This action will generate gas flow and a spark to the burner lightin...
Page 16 - MAIN BURNER IGNITION & USAGE
16 m DANGER When the “excess gas flow control” feature is activated, a small amount of gas is still flowing to the burners. After turning off the tank and burner control knobs, wait at least five minutes for the gas to clear before attempting to light the grill. Failure to do so may result in an exp...
Page 18 - GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS; ARRÊTÉ
18 GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS Note: For the first few uses of your grill, the temperature inside the cookbox may be hotter than shown in your cookbook because the surfaces of the cookbox are still reflective. Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner contr...
Page 19 - DIRECT COOKING; COOKING METHODS; BURNER
WWW.WEBER.COM ® 19 4 BURNER DIRECT METHOD Food is placed on the area of the cooking grates directly over the lit burners . The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, direct or indirect . The difference is simple: place the food directly over t...
Page 20 - SIDE BURNER IGNITION & USAGE
20 SIDE BURNER IGNITION & USAGE 1 3 5 2 4 2 m DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. m WARNING: Che...
Page 24 - SMOKER BURNER IGNITION & USAGE
24 SMOKER BURNER IGNITION & USAGE SMOKER BURNER IGNITION m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. Smoker Burner...
Page 26 - USING THE SMOKER; DANGER
26 USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc ., we rec...
Page 27 - ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE
WWW.WEBER.COM ® 27 ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE ROTISSERIE BURNER IGNITION Rotisserie Burner Snap Ignition Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and t...
Page 30 - ROTISSERIE COOKING
30 ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE F) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (6) . G) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom . Large cuts may...
Page 31 - grease tray with aluminum foil.; TROUBLESHOOTING
WWW.WEBER.COM ® 31 PROBLEM CHECK SOLUTION Side Burner does not light. Is gas supply off? The excess flow safety device, which is part of the grill to tank connection, may have activated . Turn gas supply on . To reset the excess flow safety device close the LP tank valve and turn all burner control ...
Page 32 - WARNING: If ignition does not occur; GRILL OUTTM HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING
32 PROBLEM CHECK SOLUTION Rotisserie burner does not light. Did you hold the burner control knob in and hold in for 20 seconds after burner ignited? Try to relight burner by holding burner control knob in; continue holding in until 20 seconds after burner has ignited . Did you wait to see the entire...
Page 33 - MAINTENANCE
WWW.WEBER.COM ® 33 1 2 BURNER TUBE CLEANING A) Turn off the gas supply . B) Remove the manifold . (Refer to “REPLACING MAIN BURNERS .”)C) Look inside each burner with a flashlight .D) Clean the inside of the burners with a wire (a straightened-out coat hanger will also work) . Check and clean the ai...
Page 34 - REPLACING MAIN BURNERS
34 MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS Note: Your Summit ® gas grill must be off and cool. A) Turn gas off at source .B) Disconnect gas supply .C) Remove cooking grates .D) Remove Flavorizer ® bars . E) Remove smoker box (if included with your model) . Remove Control Panel Tools needed: Screwdriver, ...
Page 35 - WARNING: You should check for gas leaks every time you; SIDE BURNER MAINTENANCE
WWW.WEBER.COM ® 35 Remove Sear Station ® Burner To remove the Sear Station burner ® , pull the burner tube toward you . This removes it from the burner tube notch (10) . Then rotate the tube clockwise (11) , so that the screw at the end of the tube (12) fits through the notch in the heat shield open...
Page 36 - ANNUAL MAINTENANCE; CAUTION: Do not clean the spider/insect screens with hard; located on outer carton.
36 MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens To inspect the spider/insect screens, remove the control panel . If there is dust or dirt on the screens, remove the burners to clean the screens . Brush the spider/insect screens lightly with a soft bristle brush...
Page 37 - DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE; LP; GUIA DEL USUARIO DEL ASADOR
48746 ES - SPANISH REGISTRAR SU ASADOR Gracias por su compra del asador Weber ® . Tómese unos minutos para proteger su inversión. Registre su asador ingresando a www.weber.com. Refiérase al número de serie que se encuentra en la cubierta de esta guía del propietario. m PELIGRO Si huele a gas: 1) Cie...
Page 38 - ADVERTENCIAS
38 ADVERTENCIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIAS m No almacene un tanque ...
Page 39 - ÍNDICE
WWW.WEBER.COM ® 39 ÍNDICE ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DIAGRAMA DE DESPIECE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 LIST...
Page 40 - DIAGRAMA DE DESPIECE
40 8 9 1112 13 16 25 27 2829 30 31 3233 41 42 43 44 46 5556 57 26 7 14 48 60 59 47 45 34 3536 37 383940 17 1819 202122 24 49 51 50 5354 52 62 61 10 234 56 1 SUMMIT_470_LP_US_051414 23 15 58 DIAGRAMA DE DESPIECE
Page 41 - LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE
WWW.WEBER.COM ® 41 1. Accesorios de la cubierta 2. Cubierta 3. Termómetro 4. Moldura decorativa del termómetro 5. Asa 6. Lámpara de asa Grill Out™ 7. Motor del asador giratorio 8. Soporte del asador giratorio 9. Rejilla de calentamiento 10. Parrilla de cocción 11. Barra Flavorizer ® 12. Tubo quemado...
Page 42 - GARANTÍA
42 GARANTÍA Gracias por su compra del producto Weber ® . Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) se enorgullece en proporcionar un producto seguro, duradero y confiable. Esta es la garantía voluntaria Weber proporcionada sin costo adicional. Contien...
Page 43 - INSTRUCCIONES GENERALES
WWW.WEBER.COM ® 43 INSTRUCCIONES GENERALES La barbacoa de gas Weber ® es portátil por lo que usted puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio . La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede llevar su barbacoa de gas Weber ® consigo . El suministro de gas propano licuado es...
Page 44 - INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS; ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de
44 INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS SUGERENCIAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LOS CILINDROS DE GAS PROPANO LICUADO • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural . El propano es un gas a temperaturas y presiones normales . Bajo presión moderada, dentro de un ...
Page 45 - ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1; ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro
WWW.WEBER.COM ® 45 INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1 1 Válvula tipo 1 2 Volante de mano 3 Rosca externa 4 Tuerca termosensible 5 Regulador de propano El cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están e...
Page 46 - ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del; ADVERTENCIA: No use una llave para apretar la conexión.
46 A) Ubique la grapa de retención de la manguera (1) en la manguera del regulador . Fíjela a la ranura (2) en el lado inferior de la báscula del tanque . m ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del tanque con la grapa de retención de la manguera. El no hacerlo pudiera causar daños a la...
Page 48 - ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones; ADVERTENCIA: Asegúrese de que todas las piezas estén; ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una
48 1 2 3 4 5 6 7 8 Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario pueden variar ligeramente con respecto al modelo comprado . Verifique A) La conexión de la línea de gas principal al múltiple (1) . B) La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo)...
Page 50 - ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA
50 NIVEL DE COMBUSTIBLE Existen dos maneras de verificar el nivel de combustible en el tanque: electrónica y manualmente . Para verificar el nivel mediante la báscula electrónica del tanque, pulse el botón de la báscula del tanque, ubicado a la derecha del panel de control, durante dos–tres segundos...
Page 51 - OPERACIÓN DE ENCENDIDO POR CHASQUIDO
WWW.WEBER.COM ® 51 2 1 3 4 5 m Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa, debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) . B) Esta acción generará u...
Page 52 - ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL
52 m PELIGRO Cuando se activa el control de exceso de flujo, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control de los quemadores, espere por lo menos cinco minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la ba...
Page 54 - CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR
54 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR Nota: Las condiciones bajo las que se esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas. Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocin...
Page 55 - COCCIÓN DIRECTA; MÉTODOS DE COCCIÓN; QUEMADORES
WWW.WEBER.COM ® 55 4 QUEMADORES MÉTODO DIRECTO Los alimentos se colocan en el área de las parrillas de cocción directamente encima de los quemadores encendidos . Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el método directo o indirec...
Page 56 - ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL
56 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL 1 3 5 2 4 2 m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones cor...
Page 58 - ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN DE DORAR SEAR STATION; Nota: Consulte la sección de Mantenimiento respecto
58 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN DE DORAR SEAR STATION ® 1 3 4 5 7 6 2 Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario pueden variar ligeramente con respecto al modelo comprado . 2 6 m PELIGRO Cuando se activa el “control de exceso de flujo”, una pequeña cantidad de gas si...
Page 59 - QUEMADORES; PELIGRO; ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta.
WWW.WEBER.COM ® 59 1 2 4 3 Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario pueden variar ligeramente con respecto al modelo comprado . 1 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN DE DORAR SEAR STATION ® 4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR El alimento se coloca en la zona de calor intenso e...
Page 60 - ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE AHUMADO
60 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE AHUMADO ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar cinco minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede...
Page 62 - CÓMO USAR EL AHUMADOR
62 CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida . Pa...
Page 63 - ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO
WWW.WEBER.COM ® 63 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO 1 2 3 4 5 6 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Encendido Rápido del Quemador del Asador Giratorio Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de ence...
Page 66 - CÓMO COCINAR CON EL ASADOR GIRATORIO
66 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO F) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor . Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción (6) . G) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo ...
Page 67 - PRECAUCIÓN: No forre la; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WWW.WEBER.COM ® 67 PROBLEMA REVISAR SOLUCIÓN La llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador). Revise que no haya obstrucciones en las malla contra arañas e insectos . (Taponamiento de orificios .) Limpie...
Page 68 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL ESTACIÓN DE DORADO SEAR STATION; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LÁMPARA DE ASA GRILL OUTTM
68 PROBLEMA REVISAR SOLUCIÓN El quemador del asador giratorio no se enciende. ¿Mantuvo usted presionada la perilla de control del quemador hasta encenderse y luego durante 20 segundos después de haberse encendido? Trate de volver a encender el quemador manteniendo presionada la perilla de control de...
Page 69 - MANTENIMIENTO
WWW.WEBER.COM ® 69 LIMPIEZA DE TUBO DE QUEMADOR A) Cierre el suministro de gas .B) Retire el múltiple (vea “REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES”) .C) Revise la parte interna de cada quemador con una linterna .D) Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezad...
Page 70 - REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES
70 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Nota: La parrilla de gas Summit ® debe estar apagada y enfriada. A) Cierre el gas en la fuente .B) Desconecte el suministro de gas .C) Retire las parillas de cocción .D) Retire las barras Flavorizer ® . E) Retire la caja del ahumador (si se in...
Page 71 - ADVERTENCIA: Cada vez que desconecte y vuelva a; MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 71 Retire el quemador de la estación para dorar Sear Station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station ® , tire del tubo del quemador hacia usted . Esto lo saca de la muesca del tubo del quemador (10) . A continuación, gire el tubo en dirección de las agujas del...
Page 72 - MANTENIMIENTO ANUAL; PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y
72 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y Limpieza de la Malla contra Arañas y Demás Insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control . Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas . Con un cepillo de c...
Page 73 - ENREGISTRER; VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT; GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
48746 FC - FRENCH CANADIAN E-470 ™ · S-470 ™ LP ENREGISTRER VOTRE BARBECUE Merci d’avoir acheté un barbecue Weber ® . Prenez quelques minutes pour protéger votre investissement en enregistrant votre barbecue en ligne sur www.weber.com. Utilisez le numéro de série présent sur la page de couverture de...
Page 74 - MISES EN GARDE
74 MISES EN GARDE m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bou...
Page 75 - TABLE DES MATIERES
WWW.WEBER.COM ® 75 TABLE DES MATIERES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 VUE ECLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 76 - VUE ECLATEE
76 8 9 1112 13 16 25 27 2829 30 31 3233 41 42 43 44 46 5556 57 26 7 14 48 60 59 47 45 34 3536 37 383940 17 1819 202122 24 49 51 50 5354 52 62 61 10 234 56 1 SUMMIT_470_LP_US_051414 23 15 58 VUE ECLATEE
Page 77 - LISE DE LA VUE ECLATEE
WWW.WEBER.COM ® 77 1. Matériel du châssis 2. Châssis 3. Thermomètre 4. Bec du thermomètre 5. Poignée 6. L’Éclairage de poignée Grill Out™ 7. Moteur de la rôtissoire 8. Support de la rôtissoire 9. Grille de maintien au chaud 10. Grille de cuisson 11. Barre Flavorizer ® 12. Tube du brûleur 13. Tablett...
Page 78 - GARANTIE
78 GARANTIE Merci d'avoir acheté un produit Weber ® . Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) sont fiers d'offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. Celle-ci est la garantie volontaire de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires...
Page 79 - GENERALITES
WWW.WEBER.COM ® 79 GENERALITES Ce barbecue à gaz Weber ® est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio . La transportabilité signifie que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber ® avec vous lors de vos déplacements . L’arrivée d...
Page 80 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire; MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent
80 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE • Le gaz propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis ...
Page 81 - COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1; MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille
WWW.WEBER.COM ® 81 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1 1 Valve de type 1 2 Volant manuel 3 Filetage externe 4 Ecrou thermosensible 5 Régulateur de propane m DANGER N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d...
Page 82 - MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de; MISE EN GARDE : N’utilisez pas de clé pour serrer le
82 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ A) Localisez la pince de retenue du tuyau (1) sur le tuyau du régulateur . Fixez-la à l’intérieur de la fente (2) au-dessous du support de la bouteille . m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la Pince de retenue du tuyau. L...
Page 83 - MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre Grill à Gaz; MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à; MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous
WWW.WEBER.COM ® 83 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre Grill à Gaz Summit ® ont été testés en usine. Nous vous recommandons néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de votre Grill ...
Page 84 - MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord; MISE EN GARDE : Assurez-vous que toutes les pièces
84 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ Vérifiez A) Le raccord entre la conduite de gaz et le collecteur (1) . B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I .R .) (2) . C) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz (3) . D) Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouc...
Page 86 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
86 AVANT D’UTILISER LE GRILL PLATEAU DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré . Vérifiez le plateau de récupération des graisses amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la présence d’accumulatio...
Page 87 - UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC; Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
WWW.WEBER.COM ® 87 2 1 3 4 5 UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE...
Page 88 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
88 2 4 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL 1 2 3 4 5 ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE MOYEN FAIBLE m DANGER Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. Une fois que vous avez fermé les boutons de la bou...
Page 90 - ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES
90 ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES CUISSON COUVERTE La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur uniforme qui circule de façon homogène . Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit d’une manière très semblable à un four à convection . L...
Page 91 - METHODES DE CUISSON; BRÛLEURS; CUISSON DIRECTE
WWW.WEBER.COM ® 91 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTE La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs . METHODES DE CUISSON 4 BRÛLEURS CUISSON INDIRECTE La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs . La chose la plus importante à connaître à propos des ...
Page 92 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL
92 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL 1 3 5 2 4 2 ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE FAIBLE ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard . m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral...
Page 93 - ALLUMAGE & UTILISATION DE VOTRE SEAR STATION
WWW.WEBER.COM ® 93 1 3 2 5 2 4 ALLUMAGE & UTILISATION DE VOTRE SEAR STATION ® ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’a...
Page 96 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
96 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR 1 2 3 4 5 6 7 8 4 6 Les grills illustrés dans ce Mode d'emploi peuvent varier légèrement par rapport au modèle acheté . ARRÊTÉ APAGADO ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE FAIBLE ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vo...
Page 98 - UTILISATION DU FUMOIR
98 1 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation...
Page 99 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
WWW.WEBER.COM ® 99 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE 1 2 3 4 5 6 3 5 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Bouton d’Allumage du Brûleur de la Rôtissoire Remarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d...
Page 103 - RESOLUTION DES PROBLEMES; RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 103 RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Le brûleur latéral ne s’allume pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé ...
Page 104 - RESOLUTION DES PROBLEMES DE VOTRE SEAR STATION; MISE EN GARDE : Si l’allumage ne se produit pas; RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA ROTISSOIRE
104 RESOLUTION DES PROBLEMES DE VOTRE SEAR STATION ® PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Le brûleur de la rôtissoire ne s’allume pas. Avez-vous maintenu le bouton de commande du brûleur de la rôtissoire enfoncé pendant 20 secondes après l’allumage du brûleur ? Essayez de rallumer le brûleur en maintenant...
Page 106 - REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX
106 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz Summit ® doit être éteint et il doit avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source .B) Débranchez l'arrivée de gaz .C) Retirez les grilles de cuisson .D) Retirez les barres Flavorizer ® . E) Retirez le boîtier de cuiss...
Page 107 - MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites de gaz; MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 107 Retirez le brûleur Sear Station ® Pour retirer le brûleur Sear Station ® , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le fait sortir de l'encoche du tube du brûleur (10) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d'une montre (11) , de sorte que la vis à l'extrém...
Page 108 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; MAINTENANCE ANNUELLE
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. MAINTENANCE 1 234 MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et Nettoyage de la Grille Anti-Araignées/Insectes Pour inspecter les grilles anti-araignée...