Page 2 - Precautions
2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction.• In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dir ty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the desig...
Page 4 - A few words from Joe Satriani...
4 A few words from Joe Satriani… “I love effects pedals. They help me be creative. They push my guitar playing into new musicaldirections. They help me reach new heights in live performance. For decades I wished that some day I would be able to contribute to the design of my own pedalline. I would t...
Page 5 - Controls; AC adapter jack; Gain
5 Controls Note: Always turn off your guitar amplifier before you connect your guitar cables, power supply cables, or change the battery in your Satchurator, to avoid damag-ing your amp. 1. AC adapter jack : This allows for connection to an optional 9V DC power supply (not included). 2. Gain : This ...
Page 7 - MORE; Battery compartment
7 9. Input : This is the 1/4" input. Plug your guitar into this. Connecting a guitar cable to the “INPUT” jack will turn on the power automatically. For extended batterylife, always unplug your guitar cable from the input when not in use. 10. “MORE” LED : This LED illuminates when the “MORE” swi...
Page 8 - “Changing the battery”
8 “Changing the battery” 1. Open the battery case on the bottom of the pedaland remove the 9V battery (6F22). 2. Remove the battery snap from the 9V battery. 3. Install a new battery onto the snap and put the bat-tery back into the case. 4. Close the battery case. Note: Remove the 9V battery from th...
Page 9 - The Satchurator Story & Special Features
9 The Satchurator Story & Special Features The Satchurator is designed to the exact specifications of world-renowned guitar icon JoeSatriani. Joe wanted a dynamic, touch responsive, and musical distortion pedal thatwould start with his favorite vintage Japanese distortion pedal (which gets its s...
Page 10 - Special features of the Satchurator:
10 Special features of the Satchurator: Pure, powerful, and dynamic distortion tone. Through months of painstaking experi- mentation and road testing Joe and the VOX R&D team discovered the secrets to captur-ing the ultimate distortion tone in a modern-day pedal. The Satchurator is capable of ve...
Page 11 - Joe’s pedals play nice with others!
11 own favorite sound settings. The chicken head knobs with pointers were the best way togo. Joe chose cream, so you can see them in dark places, like on stage or in your basement. Joe’s pedals play nice with others! Once we got the basic sound of the pedal nailed, Joe threw a curve ball at us. He r...
Page 12 - Specifications
12 Specifications Jacks: 1x INPUT, 1x OUTPUT, 1x DC9V Input impedance: 470k-ohms Output impedance: 10k-ohms Power supply: 9V battery (6F22, 6LF22/6LR61) or AC adapter (sold sepa-rately) Current consumption: 24 mA Battery life: approximately 24 hours (when using zincarbon battery) Dimensions (W x D x...
Page 14 - Précautions; Emplacement; Alimentation
14 Précautions Emplacement L’utilisation de cet instr ument dans les endroits suivants peut en entraîner le mau-vais fonctionnement.• En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiqu...
Page 16 - Quelques mots de Joe Satriani...
16 Quelques mots de Joe Satriani… «J’adore les pédales d’effets. Elles stimulent ma créativité. Elles entraînent mon jeu de guitaredans de nouvelles voies musicales. Elles m’aident à me dépasser sur scène.Cela fait des années que je rêve de collaborer à la conception de ma propre série de pédales. J...
Page 17 - Commandes; Prise pour adaptateur secteur:
17 Commandes Remarque: Coupez toujours votre ampli de guitare avant de brancher vos câbles de guitare et d’alimentation ou de changer la pile de la Satchurator pour éviterd’endommager l’ampli. 1. Prise pour adaptateur secteur: Vous pouvez y brancher un adaptateur 9V DC disponible en option (non four...
Page 20 - Changer la pile
20 Changer la pile 1. Ouvrez le compartiment à pile sous lapédale et retirez la pile 9V (6F22). 2. Détachez la pile 9V des contacts. 3. Fixez une nouvelle pile aux contacts etplacez-la dans le compartiment. 4. Refermez le couvercle du compartiment àpiles. Remarque: Retirez la pile 9V du compar- time...
Page 21 - Histoire de la Satchurator & caractéristiques spéciales
21 Histoire de la Satchurator & caractéristiques spéciales La Satchurator a été conçue en suivant scrupuleusement les spécifications du guitariste derenommée mondiale, Joe Satriani. Joe souhaitait une pédale de distorsion dynamique, sen-sible au toucher et musicale, partant de sa pédale de disto...
Page 22 - Caractéristiques spéciales de la Satchurator
22 Caractéristiques spéciales de la Satchurator Distorsion pure, puissante et dynamique. Au cours de longs mois d’essais et de tests en tournée, Joe et l’équipe R&D de VOX ont découvert les secrets de la distorsion par excel-lence et de sa mise en boîte dans une pédale de pointe. La Satchurator ...
Page 23 - Les pédales de Joe s’intègrent parfaitement aux autres!
23 Commandes à bec. Il y a de nombreuses raisons pratiques pour lesquelles Joe a préféré ces commandes à des modèles plus contemporains. La première est leur look d’enfer! Enfait, les commandes de la Satchurator sont tellement sensibles et la plage de sons tellementlarge que Joe et l’équipe VOX ont ...
Page 24 - Fiche technique; Impédance d’entrée / Impédance de sortie:
24 Fiche technique Prises: 1 entrée, 1 sortie, 1 DC9V Impédance d’entrée / Impédance de sortie: 470 kohms / 10 kohms Alimentation: Pile 9V (6F22, 6LF22/6LR61) ou adaptateur secteur (disponi-ble en option) Consommation électrique: 20 mA Dimensions (L x P x H): 143 x 121 x 58 (mm) Poids: 600g Accessoi...
Page 26 - Vorsichtsmaßnahmen
26 Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vor-handen sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetz...
Page 27 - WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
27 * Alle Firmen-, Produkt- und Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen der betreffenden Eigentümer. Hinweis zur Entsorgung (nur EU) Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“ Symbol auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung erscheint, müssen Sie dieses Produkt sach...
Page 28 - Ein paar Worte von Joe Satriani...
28 Ein paar Worte von Joe Satriani… „Ich liebe Effektpedale, weil sie mir bei meiner kreativen Arbeit helfen und mich auf anderegitarristische Gedanken bringen. Mit Effektpedalen laufe ich live zur Höchstform auf.Seit Jahrzehnten träume ich davon, meine Pedale meinen Vorstellungen entsprechend abzu-...
Page 29 - Bedienelemente
29 Bedienelemente Anmerkung: Schalten Sie Ihren Gitarrenverstärker aus, bevor Sie Kabelverbin- dungen herstellen oder die Batterien des Satchurator erneuern, um Ihren Ver-stärker nicht zu beschädigen. 1. AC-Netzteilanschluss: Hier kann ein optionales 9V DC-Netzteil angeschlossen werden. 2. Gain: Mit...
Page 32 - Auswechseln der Batterie
32 Auswechseln der Batterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Pedal-unterseite und entnehmen Sie die 9V-Bat-terie (6F22). 2. Ziehen Sie die Steckleiste von der 9V-Bat-terie. 3. Schieben Sie eine frische Batterie auf dieSteckleiste und legen Sie die Batterie indas Fach. 4. Schließen Sie das Batte...
Page 33 - Entstehungsgeschichte des Satchurator & Sonderfunktionen
33 Entstehungsgeschichte des Satchurator & Sonderfunktionen Der Satchurator beruht in jeder Hinsicht auf den Vorgaben des Gitarrengroßmeisters JoeSatriani. Joe suchte ein dynamisches Verzerrerpedal, das akkurat auf seinen Anschlag rea-giert und allzeit musikalisch klingt. Als Ausgangpunkt hierfü...
Page 34 - Sonderfunktionen des Satchurator; Eine reine, herzhafte und dynamische Verzerrung.
34 Sonderfunktionen des Satchurator Eine reine, herzhafte und dynamische Verzerrung. Mehrere Monate lang experimentier- ten und testeten Joe und das R&D-Team von VOX unzählige Ansätze—und fandenschließlich den ultimativen Zerrgral. Obwohl der Satchurator den Pegel ungemein starkanheben kann, ble...
Page 35 - Joes Pedal verträgt sich blendend mit anderen Effekten!
35 VOX-Ingenieure fanden, dass man sie haargenau einstellen können muss. Außerdemerleichtert dieser Ansatz das Notieren Ihrer Lieblings-Sounds, um sie nie mehr zu verges-sen. Die „Chicken Head“-Regler ähneln schmalen Pfeilen, bei denen falsche Einstellungenausgeschlossen sind. Und die Cremefarbe hat...
Page 36 - Technische Daten
36 Technische Daten Anschlüsse: 1 Eingang, 1 Ausgang, DC9V Eingangsimpedanz: 470 kOhm Ausgangsimpedanz: 10 kOhm Stromversorgung: 9V-Batterie (6F22, 6LF22/6LR61) oder optionales AC-Netzteil Stromaufnahme: 20 mA (DC9V) Batterielebensdauer: Ca. 24 Stunden.(mit Zink-Kohlenstoff-Batterien) Abmessungen: (...
Page 38 - Precauciones
38 Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubica-ciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:• Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnétic...
Page 39 - NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
39 * Los nombres de empresas, nombres de productos y nombres de formatos, etc., son marcas regis- tradas de sus respectivos propietarios. Aviso sobre desechos (sólo para UE) Si el símbolo del cubo de basura tachado se muestra en el producto o en el manual de instrucciones, debe desechar el producto ...
Page 41 - Controles
41 Controles Nota: Apague siempre su amplificador antes de conectar el cable de su guitarra, cable de alimentación, o cambiar la pila de su Satchurator, para evitar dañar suamplificador. 1. Adaptador jack AC: Permite conectar una fuente de alimentación de 9V DC opcional (no incluida). 2. Ganancia: E...
Page 43 - Compartimento de batería:
43 9. Entrada: Esta es la entrada de 1/4". Enchufe aquí su guitarra. Para extender la vida de la batería, desenchufe el cable de guitarra cuando no lo esté usando. 10. LED “MORE”: Este LED se ilumina cuando el conmutador “MORE” está acti- vado. 11. MORE: Este conmutador activa el modo “MORE”. Es...
Page 44 - “Cambio de batería”
44 “Cambio de batería” 1. Abra el compartimento de la batería en laparte trasera del pedal y retire la bateríade 9V (6F22). 2. Quite el cierre de la batería de 9V. 3. Instale una nueva batería en el cierre yvuelva a poner la batería en la caja. 4. Cierre la caja de la batería. Nota: Quite la batería...
Page 45 - Historia del Satchurator & Caracteristicas especiales.
45 Historia del Satchurator & Caracteristicas especiales. El Satchurator está diseñado siguiendo las especificacioes exactas del iconode la guitarra mundialmente reconocido Joe Satriani. Joe quería un pedalde distorsión dinámico, musical y receptivo que pudiese usar junto a supedal de distorsión...
Page 46 - Caracteristicas especiales del Satchurator; Conmutador “MORE”
46 Caracteristicas especiales del Satchurator Distorsión dinámica, pura y potente. A través de meses de dura experimentación y pruebas prácticas, Joe y el equipo R&D de voxdescubrieron los secretos para capturar la distorsión definitiva en un pedalmoderno. El Satchurator es capáz de niveles de g...
Page 47 - Controles “Chicken Head”.; Los pedales de Joe se llevan fenomenal con otros!
47 Controles “Chicken Head”. Hay un montón de motivos prácticos por los que Joe eligió estos controles en detrimento de otros con un “look” más moderno.Además, tienen una pinta estupenda!. Pero los controles del Satchurator son tansensibles y el rango de sonidos tan ámplio, que Joe y el equipo de Vo...
Page 48 - Especificaciones; Impedancia de entrada:
48 Especificaciones Conectores: 1 entrada, 1 salida, 1 entrada de alimentación DC9V Impedancia de entrada: 470k-ohms Impedancia de salida: 10k-ohms Alimentación: Batería de 9V (6F22 , 6LF22/6LR61 ) o adaptador AC (se vende por separado) Consumo: 20mA Duración de batería: Aproximadamente 24 horas (us...
Page 50 - 安全上のご注意; 警告
50 安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の 2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々 の安 全や 機器 の保 全に関 わる 重要 な内 容で すので、よく理解した上で必ずお守りください。 火災・感電・人身障害の危険を防止するには 以下の指示を守ってください 警告 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 死亡や重傷を負う可能性が予想されます ・ AC...
Page 51 - 注意
51 ・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。 ・ 雨 天 時の 野 外の よ う に、湿気 の 多い 場 所 や 水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。 ・ 本 製 品の 上 に、花瓶 の よ うな 液 体が 入 っ た ものを置かない。 ・ 本製品に液体をこぼさない。 ・ 濡れた手で本製品を使用しない。 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する可能性があります ・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使 用する。 ・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離 して使用する。ラ ジオ やテ レビ 等 に接 近し て使 用 する と、本...
Page 52 - Joe Satriani より
52 Joe Satriani より 私はエフェクト・ペダルが大好きだ。彼らは私の想像性をかきたて、ギター・プレイを音楽的に新しい方向へ導き、またライブ・パフォーマンスにおいて私が新しい次元に達する手助けをしてくれる。 ずっと長い間私は、いつの日か、業界標準となるユニークな楽器の開発で世界的に知られる象徴的・伝説的なメーカーとタッグを組み、自分自身のペダル・ラインを開発することができたら、と願っていた。 その日がようやく訪れた。 satchurator は 今 ま で に 演 奏 し た 中 で、最 も 音 楽 的 で、ダ イ ナ ミ ッ ク で、多 機 能 なディストーション・ペダルだ。こ...
Page 53 - 各部の名称
53 各部の名称 注意: ギターアンプの損傷を防ぐため、ギター、AC アダプターのケーブル接続時、 ま た は バ ッ テ リ ー の 交 換 時 は、必 ず 接 続 先 の ギ タ ー ア ン プ 等 の 電 源 を 切 る か、ボリュームを絞ってください。 1. AC アダプター端子: オプションのACアダプターを接続します。 2. ゲイン(Gain)ノブ: ディストーションの量を調整します。時計回りに回転させ る と 歪 み の 量 が 増 え、反 時 計 回 り に 回 転 さ せ る と 歪 み の 量 が 減 り ま す。ク ラ 1 4 7 2 3 5 6 11 10 9 8
Page 55 - 電池交換の方法:
55 11. MOREスイッチ: 本機をMOREモードに切り替えるスイッチです。 これは Joe Satriani からリクエストされた機能で、伝統的なディストーション・ペ ダ ル の 音 色 に 飛 躍 的 な 柔 軟 性 を 与 え ま す。ハ イ・ゲ イ ン の 設 定 時 に、MORE モ ードは 不必要 なクリ ッピン グを与 えるこ となく、リー ド・トー ンをミックスから際立たせる適度なブーストとミッド・レンジを与えます。低め、あるいは適度なゲインの設定時は、MORE モードに切り替えると、飛躍的なゲインを与えることができるため、2段階のゲイン設定を使い分けることが可能です。例え...
Page 56 - Joe Satriani ストーリー
56 Joe Satriani ストーリー Satchurator は世界的に著名なギタリストである、Joe Satriani の要求仕様に対し、忠 実 に 設 計 さ れ た も の で す。彼 は 反 応 が 良 く ダ イ ナ ミ ク ス が あ り、音 楽 的 なディストーション・ペダルを求めていました。彼が通常使用しているお気に入りのディストーション・ペダルに対し、いくつかの機能と音色的な拡張を施した結果、Satchurator は彼自身のみならず、すべてのスタイルのすべてのレベルのギタリストにとって使いやすいものとなっています。このディストーション・ペダルは彼の機材だけでなく、いく...
Page 57 - Sathurator の特長; ピュアでパワフル、かつダイナミックなディストーション・トーン
57 Sathurator の特長 ピュアでパワフル、かつダイナミックなディストーション・トーン 何ヶ月もの実験とロード・テストを通じて、Joe Satriani と VOX チームは昨今のペ ダ ル に 究 極 の デ ィ ス ト ー シ ョ ン・ト ー ン を 取 り 入 れ る 秘 密 を 発 見 し ま し た。Satchurator は非常に高いゲインを持ちながらも、ギタリスト自身が産み出すトーン や ピ ッ キ ン グ・ニ ュ ア ン ス を 失 い ま せ ん。最 高 な こ と に、ビ ン テ ー ジ の シ ン グル・コイルから、高出力のハムバッキング・コイルまで、どのような...
Page 59 - 仕様
59 仕様 入力インピーダンス: 470 kΩ 出力インピーダンス: 10 kΩ 接続端子: インプット x1、アウトプット x1、DC9V 重量: 600 g(電池含まず) 外形寸法(WxDxH): 143 mm x 121 mm x 58 mm 電源: 9V マンガン(6F22)または、アルカリ(6LF22/6LR61)乾電池1本DC9V AC アダプター( ) 電池寿命: 24 時間(マンガン電池、連続使用時) 消費電流: 20 mA(DC9V) 付属品: 9V マンガン(6F22)乾電池 別売品: AC アダプター(コルグ KA-181) ※仕様および外観は改良のため予告なく...
Page 60 - Sound Settings from Joe; Joe’s Basic setting
60 Sound Settings from Joe Joe’s Basic setting Comments: Balls Out Rockin’ Réglage de base de Joe Rock à pleins tubes Grundeinstellung von Joe Herzhaft frecher Rock-Sound Ajuste básico de Joe Puro Caracter Rock!! Joe satriani の基本設定 まさにロックだ。
Page 61 - Basic setting with wah
61 Basic setting with wah Réglage de base avec wahBasiseinstellung für WahWahAjuste básico con Wah-Wah ワウを前段に接続した場合の基本設定
Page 62 - Crunchy to solo sound
62 Crunchy to solo sound Comments: Engage “MORE” switch to go from crunchy to solosound. Son allant du crunchy au solo Activez le mode MORE pour passer d’un son crunchy à un son solo. Knackiger Solo-Sound Bei Aktivieren des MORE-Schalters wandelt sich der„Crunch“ zu einem Solo-Sound. Sonido CXrunch ...
Page 63 - Bright Crunch
63 Bright Crunch Comments: Good for twang and crunch. Back off guitar's vol. forvery clean tone. Crunch brillant Idéal pour son nasillard et crunchy. Diminuez levolume de la guitare pour obtenir un son très clair. Heller ‘Crunch’-Sound Ideal für „Twang“- und „Crunch“-Parts. DurchReduzieren des Gitar...
Page 64 - Setting Cheat Sheet; Name:
Page 66 - 保証規定
66 保証規定 (必ずお読みください) 本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修理いたします。 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 ケ年です。 2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。 ・消耗 部品(電 池、スピ ーカー、真空 管、フェ ーダー な ど)の交換。 ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障ま たは損傷。...
Page 67 - 保証書; アフターサービス
VOX Satchurator 保証書 本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日 年 月 日 販売店名 アフターサービス 修理についてのご質問、ご相談は、サービス・センターへお問い合わせください。商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。 お客様相談窓口 TEL 03(5355)5056 ● サービス・センター: 〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-15-12TEL 03(5355)3537 FAX 03(5355)4470 輸入販売元 : KORG Import Division 〒 2...