VITEK VT-1687 - User Manual

VITEK VT-1687

VITEK VT-1687 Microwave – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
Page: / 120

Table of Contents:

  • Page 3 – MICROWAVE OVEN; be closed and that the following parts are not damaged:; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; space above the microwave is no less than 30 cm.; ENGLISH
  • Page 6 – window; Press to activate the grill mode.; Icon for 3 successive stages, programmed by the user.; Assembling the microwave oven
  • Page 7 – Setting the current time; Pressing the CLOCK button again toggles the time mode 12/24 hours.; Cooking in the microwave oven
  • Page 8 – Choose the power level:; Grill; MICRO; Power level
  • Page 9 – to defrost 60 g of shrimps.; Quick start; to set the cooking time to 2 minutes.; Timer mode; Is used to issue a sound signal over the set period of time.; Type of Food
  • Page 10 – Child lock; will return into its original condition.; Cooking in three stages; You can program your oven for 3 successive cooking stages.; Stopping the oven during cooking; To cancel the cooking program, press the Stop/Cancel button.; Care and cleaning; them with a damp paper towel.
  • Page 11 – Power usage in microwave mode:; Guarantee; Malfunction
  • Page 12 – MIKROWELLENGERÄT; Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich aufbewahren; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; den Inhalt aufzuschütteln, um die Wärme gleichmäßig zu verteilen.; SICHERHEITSMAßNAHMEN; Kinder unzugänglichen Platz.; DEUTSCH
  • Page 13 – Erdung des Mikrowellengerätes
  • Page 16 – unzugänglichen Platz.
  • Page 17 – Signalempfang zu vermeiden.; Uhrzeit einstellen; Wählen Sie eine Leistungsstufe:; Prozentsatz; mal
  • Page 18 – es ist notwendig den Grill für 12 Minuten einzuschalten.; Kombinierte Zubereitung; 00g Fisch zubereiten.; Menü für Garautomatik
  • Page 19 – Speise
  • Page 20 – angefeuchteten Serviette.
  • Page 21 – Glasdrehtellers führen.; Fehlerbehebung; Symptom; Leistungsaufnahme Mikrowelle:
  • Page 22 – МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ; чтобы дверца всегда была плотно закрыта, и не были повреждены:; ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ; недоступно для маленьких детей.; РУССКИЙ
  • Page 24 – Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи; Избегайте превышения времени испытания более одной минуты.; несколько отверстий для выхода пара.
  • Page 25 – Описание; Нажмите для включения режима гриль.
  • Page 26 – Выбор формата времени 12 или 24 часа, установка времени.; Дисплей; устанавливайте стеклянный поддон нижней частью вверх.; Установка
  • Page 27 – Установка текущего времени; Уровень мощности
  • Page 29 – необходимо разморозить 600гр креветок.; Быстрый старт; No программы; Продукты
  • Page 31 – Устранение неисправностей; Неисправность
  • Page 32 – Технические характеристики; Потребляемая мощность в режиме СВЧ:
  • Page 33 – ҚАЗАҚ; ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ; Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
  • Page 34 – Əрқашан есте сақтау қажет ережелер
  • Page 35 – Микротолқынды пештің жерлендірілуі; Микротолқынды пешке арналған ыдыс; Сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды.
  • Page 36 – Шыны ыдыс; Алюминий леген; Микротолқынды пеште жануы мүмкін.; Сабын; Сабын еріп, микротолқынды пеш камерасын кірлеуі мүмкін.; Ағаш
  • Page 37 – Суреттеме; Гриль тəртібін қосу ұшін басыңыз.
  • Page 38 – Ешқашан əйнекті поддонды төменгі жағымен жоғары орнатпаңыз.
  • Page 39 – Кəзіргі уақытты орнату; Мысал: кəзіргі уақытты 16 сағат 30 минутқа орнату керек.; Микротолқын пеште əзірлеу; Қуаттылықтың дəрежесі; Ең көп əзірлеу уақыты 95 минут.
  • Page 40 – Құрамды əзірлеу
  • Page 41 – Цыпленок; Тағамдардың автоматтық ерітуы; Мысал: əзірлеуді 2 минут бойынша орнату керек.; Таймердің тəртібі; Мысал: таймер жұмыс уақытын 2 минутқа орнату керек.
  • Page 42 – Аммиак негіздегі жуу құралдарын пайдалануға болмайды.
  • Page 43 – Ақаулықты жою; Ақаулық; Пеш қосылмайды; Қалыпты жұмыс; Жарықтандырудың жарығы көмескі
  • Page 44 – Техникалық сипаттамалары; СВЧ тəртіптегі пайдалану қуаттылығы:; Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес; Гарантиялық мiндеттiлiгi; ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
  • Page 45 – МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА; Пазете даденото ръководство в леснодостъпно място; ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА МЕРКИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
  • Page 46 – Правила, които винаги трябва да спазвате:
  • Page 47 – неабразивни миещи средства, нанесени на гъба или мек плат.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Не допускайте този опит да продължава повече от 1 минута.; Алуминиево фолио; Съдове за пържене
  • Page 49 – стъклената подложка.; Установяване
  • Page 50 – Изберете нивото на мощност:; Натискане на бутона
  • Page 51 – Грил; необходимо е да включите грила за 12 минути.; Комбинирано приготвяне
  • Page 52 – Автоматично размразяване на продукти; необходимо е да се размразят 600 гр. скариди.; Бързо стартиране; установяване на приготвяне в продължение на 2 минути.; Режим на таймера; да установите време на функциониране на таймера за 2 минути.; No на; Продукти
  • Page 53 – Почистване и поддържане; следи от течност, отстранете ги с влажна салфетка.
  • Page 54 – Отстраняване на неизправности; Срок на годност ' над 5 години; Гаранция; Повреда; Напрежение на захранването:
  • Page 55 – MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ; Az adott Útmutatót tartsa könnyen elérhető helyen; FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; talmát felrázni, hogy a meleg egyenletesen elosztódjon.; BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; pedig legalább 30 cm szabad térnek kell lennie.; Ha kigyulladás történt:; MAGYAR
  • Page 56 – Mindig tartsa szem előtt a következő szabályokat:
  • Page 58 – Kijelző; alátétet alsó részével felfelé.
  • Page 59 – felett pedig legalább 30 cm szabad térnek kell maradnia.
  • Page 60 – a grillt 12 percre szükséges bekapcsolni.; Kombinált elkészítés; bekapcsolni a COMB.1. kombinált elkészítés üzemmódot 25 percre.; Az élelmiszerek automatikus elkészítése; 00 g hal elkészítése.; Az automatikus elkészítés menüje
  • Page 62 – Blokkolás; hangjel, és a kijelző adatai visszatérnek a kezdeti állapotba.; Háromstádiumos elkészítés; ja az ajtó megfelelő záródását.
  • Page 63 – A készülék szolgálati ideje legalább 5 év.
  • Page 64 – SRBSKI
  • Page 65 – UPOZORENJE; staviti tako da se po njemu ne može gaziti i hodati.; Provera posude pred korištenjem u mikrovalnoj peći:
  • Page 67 – Displej; stavljajte stakleni podmetač donjim delom prema gore.; Instaliranje
  • Page 68 – peći bude minimum 30 cm.; Nameštanje sadašnjeg vremena; Izaberite nivo snage:; Nivo snage
  • Page 71 – ju će biti vračene u prvobitno stanje.; Pripremanje u tri etape; sve to onemogućuje normalno zatvaranje vrata.
  • Page 72 – Minimalno trajanje pribor je 5godine.
  • Page 73 – KUCHENKA MIKROFALOWA; Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu.; WAŻNE ZALECENIA ODNOŚNIE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA; odbite przez naczynie fale mogą spowodować iskry i zapalenie.; Ważna informacja; może doprowadzić do powstania na niej pęknięć.; POLSKI
  • Page 74 – osiągnęła temperaturę wrzenia.; Zasady, o których zawsze należy pamiętać:; ada należyte uziemienie.
  • Page 75 – przed włożeniem ich do kuchenki.; Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej; należy używać w kuchence mikrofalowej.; Materiały i naczynia nadające się do używania w mikrofalówce; Opis
  • Page 76 – Display
  • Page 77 – Instalacja szklanej tacki; tacki dolną częścią do góry.; Ustawianie; bodna przestrzeń nad kuchenką – nie mniej niż 30 cm.; Przygotowywanie w kuchence mikrofalowej
  • Page 78 – należy włączyć kuchenkę na 12 minut.; Kombinowane przygotowanie
  • Page 80 – Blokowanie; wyświetlenia na displayu wrócą do poprzedniego stanu.; Przygotowanie na 3 etapy; usunąć je wilgotną chusteczką.
  • Page 81 – Termin przydatności urządzenia do użytku powyżej 5 lat.
  • Page 82 – ČESKÝ
  • Page 83 – Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat:; Kontrola nádobí před použitím v mikrovlnné troubě:; Nádoby na pečení
  • Page 86 – Nastavení aktuálního času; Vaření v mikrovlnné troubě; Gril; je třeba zapnut gril na 12 minut.; Kombinované zpracování; Počet zmáčknutí tlačítka
  • Page 87 – Automatické zpracování potravin; připravit 400 g ryby.; Automatické rozmrazování potravin; je třeba rozmrazit 600 g krevet.; Rychlý start; Potraviny
  • Page 88 – Režim časovače; nastavit čas provozu časovače 2 min.; Dětská pojistka; vrátí do původního stavu.; Třífázové zpracování; Čištění a údržba
  • Page 90 – МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ; дверцята завжди були щільно закриті, і не були ушкоджені:; ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПО ЗАХОДАХ БЕЗПЕКИ; режимі, тому що вони лопнуть через підвищення внутрішнього тиску.; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; вільний простір над піччю становив не менш 30 см.; УКРАЇНЬСКИЙ
  • Page 92 – Заземлення мікрохвильової печі; контактом заземлення на мережній вилці й розетці.; Перевірка посуду перед використанням у мікрохвильовій печі:; склянку з холодною водою.
  • Page 93 – Опис; Натисніть для включення режиму гриль.
  • Page 94 – встановлюйте скляний піддон нижньою частиною нагору.
  • Page 95 – установити поточний час 16 годин 30 хвилин.; Готування в мікрохвильовій печі; Виберіть рівень потужності:; Гриль; необхідно включити гриль на 12 хвилин.; Комбіноване готування; Рівень потужності
  • Page 96 – Автоматичне готування продуктів; приготувати 400гр риби.; Меню Автоматичного готування; No програми
  • Page 97 – Автоматичне розморожування продуктів; необхідно розморозити 600гр креветок.; Швидкий старт; установити готування протягом 2 хвилин.; Режим таймера; установити час роботи таймера 2 хвилини.; Блокування; звуковий сигнал, і показання дисплея повернуться у вихідний стан.; Готування в три стадії
  • Page 98 – патьоки рідини, видаліть їх вологою серветкою.; Усунення несправностей; Несправність
  • Page 99 – Споживана потужність у режимі НВЧ:; Гарантія
  • Page 100 – МіКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ; Захоувайце дадзенае кірауніцтва у лёгкадасягальным месцы; ВАЖНЫЯ УКАЗАННІ ПА МЕРАМ БЯСПЕКІ; рэжыме, так як яны лопнуць зза павышанага унутранага ціску.; МЕРЫ БЯСПЕКІ; недасягальнае для маленькіх дзяцей.; БЕЛАРУСКI
  • Page 102 – Зазямленне мікрахвалевай печы; кантактам зазямлення на сецевой вілке і разетке.; Праверка посуда перад выкарыстаннем у мікрахвалевай печы:; стакан з халоднай вадой.; Алюмініевая фольга
  • Page 103 – Апісанне; Натиснете за включване на режима на грила.
  • Page 104 – устанаўлівайце шкляны паддон ніжняй часткай уверх.; Устаноўка; 8 см, а свабоднае прастора над печчу было не меньш 30 см.
  • Page 105 – з'яўленне перашкод пры прыеме тэле і радые сігналаў.; Устаноўка цяперашняга часу; Выберыце узровень магутнасці:; Націскі на кнопку
  • Page 107 – No праграмы
  • Page 108 – падцекі вадкасці, знішчыце іх вількотнай сурвэткай.
  • Page 109 – гэтых дэталей можна ужываць пасудамыечную машыну.; Знішчэнне няспраўнасцей; Тэрмiн службы прыбора не меньш за 5 гадоў.; Гарантыя; Няспраўнасць
  • Page 111 – QO
  • Page 116 – «GRILL»
  • Page 118 – πΒδϣ έΎόη· ϥϭΩ ίΎϬΠϟ΍ κ΋ΎμΧ ήΘΘβΗ ςΎ πΤϟ΍ Ξ˶ΘϨϤϠϟ; ίΎϬΠϟ΍ ΔϣΪΧ ΓΪϣ; ϥΎϤο
Loading the manual

3

12

22

33

45

55

64

73

82

90

100

110

MANUAL INSTRUCTION

www.viteka us.com

VT1687

Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - MICROWAVE OVEN; be closed and that the following parts are not damaged:; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; space above the microwave is no less than 30 cm.; ENGLISH

3 MICROWAVE OVEN Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you troublefree for many years. Store these instructions in an easily accessible location PRECAUTIONS, WHICH MUST BE FOLLOW...

Page 6 - window; Press to activate the grill mode.; Icon for 3 successive stages, programmed by the user.; Assembling the microwave oven

6 D. Glass trayE. Looking window F. Microwave source G. Locks with childlock systemH. Screen for grill. Use only in "Grill" mode.J. Grill heating element Control Panel1. Display The display shows the current time, cooking time information, power levels and operating mode pictograms. 2. "...

Page 7 - Setting the current time; Pressing the CLOCK button again toggles the time mode 12/24 hours.; Cooking in the microwave oven

7 Protective covering Housing: Remove the protective film (if any) from the microwave housing. Do not remove the lightgrey micaceous plate from the inside of the cooking chamber; it protects the magnetron. Installing the glass tray 1. Install the base for the rotating tray (B) into the opening locat...

Other VITEK Microwaves Models

All VITEK Microwaves