Page 3 - ENGLISH; MICROWAVE OVEN; be closed and that the following parts are not damaged:; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; the dish might cause sparks and fire.; Important information; free space above the microwave is no less than 30 cm.
3 ENGLISH 3 MICROWAVE OVEN Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven. If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble-free for many years. Store these instructions in an easily accessible location PRECAUTIONS, WHICH MU...
Page 4 - Rules that should always be remembered:
4 ENGLISH 9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of knowing if the contents of the jar reached boiling temperature. 10. In order to avoid prolonged rapid boiling of liquid foods and drinks, and also to prevent burns, we recommend stirring the product befo...
Page 5 - steam to escape before being placed in the microwave oven.
5 ENGLISH 5 Dishes for microwave ovensCAUTION! • Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive.• Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow steam to escape before being placed in the microwave oven. • If you are un...
Page 8 - Defrosting Food by Weight
8 ENGLISH 5 Р 5 50% 6 Р 6 60% 7 Р 7 70% 8 Р 8 80% 9 Р 9 90% 10 Р 10 100% - If while setting the cooking program, the “Cancel” (12) button was pressed, or no operation was conducted for 20 sec., the microwave oven automatically returns to its previous state and emits an audible signal. 3. Defrosting ...
Page 9 - Setting the Cook Start Time; seconds; Information on the Display; them with a damp paper towel.
9 ENGLISH 7. Setting the Cook Start Time Example: To begin cooking at “ 2 : 12”, complete the following steps:• Open the oven door, place the food into the cooking chamber and then close the door.• Make sure that the current time is set correctly.• Press the (11) “Settings” button; the display will ...
Page 11 - korrekt schließt und folgende Teile nicht beschädigt sind:; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; unzugänglichen Platz.; DEUTSCH
11 MIKROWELLENGERÄT Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen auf Jahre hinaus einwandfrei dienen. Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich aufbewahren BEIM...
Page 12 - Erdung des Mikrowellengerätes
12 Beim Brand: • Halten Sie die Gerätetür geschlossen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 6. Legen Sie Bacon nicht direkt auf den Glasdrehteller, lokale Überhitzung des Drehtellers kann zu Rissen führen. 7. Versuchen Sie nicht, Produkte im Gerät bis zum vo...
Page 13 - Stellen Sie die Prüfzeit nicht über 1 Minute ein.
13 • Die am Netzkabel des Gerätes angegebene Querschnittmarkierung soll mit der Angabe an der Verlängerung übereinstimmen. • Die Verlängerung ist so zu verlegen, dass Durchhängen des Kabels am Tischrand auszuschließen ist, wo es Kinder ziehen können, und dass es nicht zu betreten ist. Mikrowellengee...
Page 14 - Entzündung im Garraum.
14 DEUTSCH Kunststoff Nur Erzeugnisse mit entsprechender Markierung verwenden - «Geeignet für Mikrowellen». Anweisungen des Herstellers befolgen.Einige Plastikbehälter können durch Erhitzen der Produkte weich werden.Luftdicht verschlissene Plastiktüten sind zu lochen, wie es auf den Packungen angege...
Page 15 - Einbau des Mikrowellengerätes; Entfernen Sie vom Gehäuse die Schutzfolie, wenn vorhanden.; Aufstellung der Glasplatte; Unterseite nach oben ein.; Aufstellung; Verstopfen Sie niemals die Lüftungsöffnungen.; Zubereitung im Mikrowelleofen
15 DEUTSCH Einbau des Mikrowellengerätes Entfernen Sie die Verpackung und Zubehör aus dem Garraum des Ofens. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Achten Sie besonders auf Beschädigungen der Garraumtür. Das gerät darf nicht aufgestellt und eingeschaltet werden, wenn Störungen festgestellt sind. S...
Page 16 - Pressen Sie die Taste «Start», um die Zubereitung zu starten.
16 DEUTSCH • Öffnen Sie die Ofentür, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer und schließen Sie die Tür. • Pressen Sie die Taste (8) «Leistung», dabei erscheint auf dem Display «P 10» 100% Leistung und das Piktogramm (20). • Pressen Sie die Zifferntaste «8», um die Leistungsstufe 80% «P 8» ei...
Page 17 - Zubereitung von Lebensmitteln in zwei Stufen; erst eingestellt werden.; Einstellen der Startzeit für die Zubereitung; Prüfen Sie, ob die aktuelle Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
17 DEUTSCH • Pressen Sie die Taste (10) «Express», um die Zubereitung bei voller Leistung innerhalb von 15 Sekunden zu begin-nen, ein wiederholtes Pressen der Taste fügt 15 Sekunden hinzu, beim nachfolgenden Pressen der Taste ist der Einstellschritt 30 Sek., danach 1 Min. Die Maximalzeit, die Sie ei...
Page 18 - Sperrfunktion; Jedes Pressen der Tasten wird mit einem Tonsignal bestätigt.; Reinigung und Pflege; Keine Reinigungsmittel mit Ammoniak verwenden.; Fehlerbehebung; Symptom
18 DEUTSCH 8. Sperrfunktion Sperre: pressen und halten Sie die Taste (12) «Löschen» innerhalb von 3 Sekunden, es wird ein Tonsignal erklingen und das Piktogramm (16) aufl euchten.Sperre aufheben: Pressen und Halten Sie im Sperrebetrieb die Taste (12) «Löschen» innerhalb von 3 Sekunden, es wird ein T...
Page 19 - Die normale Funktion; TECHNISCHE DATEN; Nominelle Ausgangsleistung:; Gewährleistung
19 DEUTSCH Bei der Arbeit der Mikrowelle sind fremde Geräusche vom Drehteller zu hören Der Walzenring oder der untere Teil des Garraums ist verschmutzt Entfernen Sie den Drehteller und den Walzenring. Reinigen Sie den Walzenring und den unteren Teil des Garraums. Die normale Funktion Das Gerät verur...
Page 20 - дверца всегда была плотно закрыта, и не были повреждены:; ВАЖНЫЕ УК АЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ; режиме, так как они лопнут из-за повышения внутреннего давления.; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; доступно для маленьких детей.; РУССКИЙ
20 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством При условии чёткого следования всем указаниям Руководства, микроволновая печь безупречно прослужит Вам многие годы. Храните данное руководство в легкодоступном месте ПРЕ ДОСТОРОЖНОСТИ, КОТ...
Page 22 - Заземление микроволновой печи; контактом заземления на сетевой вилке и розетке.; Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи:; стеклянный стакан с холодной водой.; Посуда для жарки
22 травмам, и поражению электрическим током. Не разбирайте самостоятельно микроволновую печь. Заземление микроволновой печи Микроволновая печь должна быть надежно заземлена. В случае какого-либо замыкания, заземление снижает риск удара электротоком, т.к. произойдет отток тока по заземляющему проводу...
Page 23 - Могут вызвать возгорание в микроволновой печи.
23 РУССКИЙ Стеклопосуда Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла и предназначенная для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с трещинами или сколами. Процесс приготовления в микроволновой печи с использованием специальных м...
Page 24 - Панель управления
24 РУССКИЙ Панель управления 1. Кнопка «Старт» – включение печи 2. Цифровые кнопки 3. Кнопка «Разморозка по весу» – используется для размораживания продуктов по весу от 100 до 2300 г.4. Кнопка «Время» - установка времени приготовления5. Дисплей 6. «Память» - используйте для программирования процесса...
Page 25 - избежание появления помех при приёме теле и радио сигналов.; Приготовление в микроволновой печи
25 РУССКИЙ • Необходимо размещать микроволновую печь вдали от телевизионных и радиоприёмников во избежание появления помех при приёме теле и радио сигналов. ПРЕ ДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Запрещается устанавливать микроволновую печь на поверхность с подогревом (кухонную плиту) и прочие источники теплового излуче...
Page 26 - Размораживание продуктов по весу
26 РУССКИЙ 3. Размораживание продуктов по весу • Откройте дверцу печи, поместите продукты в рабочую камеру, закройте дверцу. Нажмите кнопку (3) «Разморозка по весу», на дисплее появится надпись «d 1» – размораживание мяса и пиктограмма (13), повторными нажатиями кнопки (3) можно выбрать режимы размо...
Page 27 - Установка времени начала приготовления; течение 5 секунд установленная мощность приготовления.; Показания на дисплее; значения и пиктограммы.
27 РУССКИЙ Примечание: - Если в процесс приготовления продуктов включена функция разморозки продуктов, то она должна быть первой. 7. Установка времени начала приготовления Пример: Начать приготовление в « 2 : 12», для этого выполните следующие шаги по установке:• Откройте дверцу печи и поместите про...
Page 28 - Устранение неисправностей; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Срок службы прибора не менее 5-ти лет
28 РУССКИЙ • Дверца печи всегда должна быть чистой. Не допускайте скапливания крошек пищи между дверцей и лицевой панелью печи, это препятствует нормальному закрытию дверцы. • Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия на корпусе печи, через которые поступает воздух для охлаждения п...
Page 29 - ҚАЗАҚ; маңызды жəне мыналар зақымданбауы қажет:
29 ҚАЗАҚ ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар бойы мінсіз қызмет етеді. Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏС...
Page 30 - Əрқашан есте сақтау қажет ережелер
ҚАЗАҚ 30 6. Беконды дайындау кезінде оны тікелей шыны табаққа салмаңыз, себебі шыны табақтың жергілікті ысып кетуі онда сызаттардың пайда болуына алып келуі мүмкін. 7. Микротолқынды пеште тамақты толық қызарғанға дейін дайындауға тырыспаңыз. 8. Сұйықтықты тамағы тар ыдыстарда ысытуға тыйым салынады....
Page 32 - Микротолқынды пеште жануы мүмкін.
ҚАЗАҚ 32 Қағаз табақтар жəне шыныаяқтар Тек қысқа уақытта дайындау/ысыту үшін қолданыңыз. Ондай ыдыста тамақты дайындау/ысыту кезінде микротолқынды пешті қараусыз қалдырмаңыз. Қағаз сүлгілер Жылуды ұстап қалу үшін жəне майдың шашырауын болдырмас үшін дайындалып жатқан тамақты жабуға қолдануға болады...
Page 33 - егер қорғау пленкасы болса, онда оны корпус бетінен алып тастаңыз.
33 ҚАЗАҚ 10. «Экспресс» түймесі - 100% қуаттылықта тез дайындау тəртіпі, уақыт 15 сек. тан 2 мин. дейін11. «Икемдеу» түймесі - дайындау бастаудың уақытын орнату12. «Түсіру» түймесі - əрбіреу дайындау тəртіптің тоқтауы/дұрыс емес кіргізілген деректерді түсіру, дайындау программаны өзгертуі, шектеуді ...
Page 34 - дыбысты белгі естіледі.
ҚАЗАҚ 34 • (9) «Сағат» дəлелдеу ұшін түймені басыңыз, сонда бөлетін нүктелер (15) дисплейде жыпылықтайды. Ескерту: - Егер сағат орнатылмаса, сонда кəзіргі уақыт дисплейде көрсетілмейді. - Егер кəзіргі уақытты орнату жүрісте «Түсіру» (12) түйме басылса, немесе 20 сек. ағында ешбір операциялар жасалма...
Page 35 - Демде дайындау тəртіпі
35 ҚАЗАҚ Тағамадарды ерітіп жатқан кезде дисплейде қалған еріту уақыт көрсетіледі, (21, 18) пиктограммалар жанып тұрады. Тағамдар дайындау процессы біткеннен кейін пеш сөнеді, жəне ұш дыбыс белгілер естіледі, жəне жыпылықты «End» жазу көрсетіледі, егер де ешқандай əрекет жасалмаса, сонда 2 мин. кейі...
Page 37 - Қалыпты жұмыс; Жарықтандырудың жарығы көмескі; ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ; Номиналды СВЧ тəртіптің шығу қуаттылығы:; Гарантиялық мiндеттiлiгi; ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
37 ҚАЗАҚ Пештің жұмыс кезінде айналатын шыны табақ жат дауыстар шығарады Шығыршық сақина не жұмыс камерасының төменгі бөлігі кірленген. Шыны табақты жəне шығыршық сақинаны шешіңіз. Шығыршық сақинаны жəне жұмыс камерасының түбін жуыңыз. Қалыпты жұмыс Микротолқынды пеш теле- жəне радиосигналдарды қабы...
Page 38 - POLSKI; KUCHENKA MIKROFALOWA; drzwiczki były zawsze szczelnie zamknięte i nie były uszkodzone:; WAŻNE ZALECENIA ODNOŚNIE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA; Nie wprowadzać zmian w działaniu systemu blokowania drzwiczek.
38 POLSKI 38 KUCHENKA MIKROFALOWA Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją. Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów. Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu. ŚRODKI OSTROŻNOŚ...
Page 39 - W przypadku pożaru
39 POLSKI 39 W przypadku pożaru • Nie otwierać drzwiczek. • Wyłączyć kuchenkę mikrofalową i wyjąć wtyczkę z gniazdka.6. Podczas przygotowania bekonu nie kłaść go bezpośrednio na szklanej podstawce, miejscowe przegrzanie szklanej tacki może doprowadzić do powstania na niej pęknięć. 7. Nie przygotowyw...
Page 40 - uziemienia na wtyczce i gniazdku.; Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej; nie należy używać w kuchence mikrofalowej.; Materiały i naczynia, które nadają się do użycia w kuchence
40 POLSKI 40 • W przypadku konieczności używania przedłużacza stosować tylko 3-przewodowy przedłużacz z kontaktem uziemienia na wtyczce i gniazdku. • Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłużacza powinny być dopasowane. • Kabel przedłużacz...
Page 41 - Mogą spowodować pożar wewnątrz kuchenki mikrofalowej.
41 POLSKI Pergamin Używać w celu zapobiegnięcia rozpryskiwania tłuszczu lub do owinięcia produktu. przyrządzania/podgrzewania Plastik Tylko wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznakowanie „można używać w kuchenkach mikrofalowych”. Postępować zgodnie z zaleceniami producenta.Niektóre plast...
Page 42 - Montowanie kuchenki mikrofalowej; a swobodna przestrzeń nad kuchenką – nie mniej niż 30 cm.; Nie zdejmować nóżek z dna kuchenki.
42 POLSKI 16. Piktogram włączenia trybu blokowania.17. Cyfrowe segmenty18. Piktogram trybu przygotowania w kuchence mikrofalowej19. Piktogram drugiego etapu przygotowania produktów20. Piktogram pierwszego etapu przygotowania produktów21. Piktogram trybu „Szybkie rozmrażanie” Montowanie kuchenki mikr...
Page 44 - Przygotowanie produktów na dwa etapy
44 POLSKI • Nacisnąć przycisk (10) „Ekspres” w celu rozpoczęcia przygotowania na pełnej mocy w ciągu 15 min., ponowne naciśnięcie przycisku dodaje 15 sekund, przy dalszym naciskaniu przyciski krok ustawienia wynosi 30 sek., dalej krok ustawienia wynosi 1 min. Maksymalny czas, który mogą Państwo usta...
Page 46 - Normalna praca; Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat; Gwarancji
46 POLSKI Normalna praca Kuchenka mikrofalowa wywołuje zakłócenia w odbiorze sygnałów telewizyjnych i radiowych sygnałów. Podczas pracy kuchenki mikrofalowej mogą pojawiać się zakłócenia w odbiorze tele – i radiosygnałów. Analogiczne zakłócenia powstają podczas pracy innych urządzeń elektrycznych, t...
Page 47 - ČESKÝ; MIKROVLNNÁ TROUBA
47 ČESKÝ 47 MIKROVLNNÁ TROUBA Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba Vám bude sloužit po dlouhá léta. Tento návod si uložte na dobře přístupném místě BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ŠKODLIVÉHO MIKROVLNNÉHO...
Page 48 - spolehlivým uzemněním.; Uzemnění mikrovlnné trouby; kontaktem na vidlici i zásuvce.
48 ČESKÝ 48 11. Mikrovlnnou troubu je třeba pravidelně čistit. Nepravidelné čištění může způsobit zhoršení vzhledu trouby, negativně ovlivnit její provoz a zavinit nebezpečí při dalším použití. Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat: 1. Ohřev potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat dopo...
Page 49 - ji v mikrovlnné troubě nepoužívejte.
49 ČESKÝ Kontrola nádobí před použitím v mikrovlnné troubě: • Umístěte kontrolovanou nádobu do trouby (například talíř), postavte na ni sklenici se studenou vodou.• Zapněte mikrovlnnou troubu na maximální výkon a naprogramujte troubu maximálně na jednu minutu.• Opatrně se dotkněte testovaného nádobí...
Page 50 - Nebezpečí vznícení uvnitř mikrovlnné trouby.
50 ČESKÝ Papírové pytlíky Nebezpečí vznícení uvnitř mikrovlnné trouby. Mýdlo Mýdlo se může roztavit a ušpinit interiér mikrovlnné trouby. Dřevo Dřevené nádobí se může seschnout, rozprasknout se a vznítit se. POPIS A) Ovládací panelB) Otočný kolečkový podstavecC) Skleněný talířD) OkénkoE) Pojistný sy...
Page 51 - minimálně 7-8 cm a volný prostor nad troubou byl minimálně 30 cm.
51 ČESKÝ • Umístěte troubu tak, aby vzdálenost mezi zadními a postranními stěny trouby a okolními předměty činila minimálně 7-8 cm a volný prostor nad troubou byl minimálně 30 cm. • Neodstraňujte opěrné nožky ze spodního povrchu mikrovlnné trouby. • Neblokujte ventilační otvory na plášti mikrovlnné ...
Page 52 - Rozmrazování potravin dle času
52 ČESKÝ (13), dalším zmáčknutím tlačítka (3) lze nastavit režimy rozmrazování: - «d 2» - rozmrazování drůbeže; - «d 3» - rozmrazování mořských plodů. • Pomocí číselných tlačítek (2) nastavte váhu potravin. Váhu potravin lze zadávat v rozsahu 100 až 2300 g• Zmáčkněte tlačítko Start (1) pro zahájení ...
Page 54 - Normální provoz; Nízký stupeň osvětlení; TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY; Jmenovitý výstupní výkon mikrovln:; Záruka
54 ČESKÝ Během provozu trouby otočení skleněného talíře se doprovází cizími zvuky a hlukem Válečky podstavce či dno pracovní komory jsou znečištěny Sejměte skleněný talíř a válečkový podstavec. Umyjte válečkový podstavec a dno pracovní komory Normální provoz Mikrovlnná trouba ruší signál rádia a tel...
Page 55 - УКРАЇНЬСКИЙ; МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ; дверцята завжди були щільно закриті, і не були ушкоджені:; ВАЖЛИВІ ВК АЗІВКИ ПО ЗАХОДАХ БЕЗПЕКИ; режимі, тому що вони лопнуть через підвищення внутрішнього тиску.; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; вільний простір над піччю становив не менш 30 см.
55 УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівництва, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вам багато років. Зберігайте дане керівництво в легкодоступному місці ОБЕРЕЖНОСТІ, ЯКІ НЕОБХ...
Page 56 - Якщо загоряння відбулося:
56 УКРАЇНЬСКИЙ Якщо загоряння відбулося: • Не відкривайте дверцята. • Виключіть мікрохвильову піч і вийміть мережну вилку з розетки.6. При готуванні бекону, не кладіть його безпосередньо на скляний піддон, місцевий перегрів скляного піддона може привести до появи в ньому тріщин. 7. Не намагайтеся пр...
Page 57 - контактом заземлення на мережній вилці й розетці.
57 УКРАЇНЬСКИЙ • При необхідності використання подовжувача використовуйте тільки 3-х провідний подовжувач із контактом заземлення на мережній вилці й розетці. • Маркування січення проводів мережного кабелю мікрохвильової печі й маркування на кабелі подовжувача повинні збігатися. • Мережний кабель по...
Page 58 - Можуть викликати загоряння в мікрохвильовій печі.
58 УКРАЇНЬСКИЙ Пластик Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркування - «Придатне для мікрохвильової печі». Додержуйтеся вказівок виробника. Деякі пластикові ємності можуть розм’якшаться в результаті нагрівання продуктів, що втримуються в них.Герметично закриті пластикові пакети необх...
Page 59 - Зборка мікрохвильової печі; При наявності захисної плівки, видаліть її з поверхні корпуса.; Установка скляного піддона; нижньою частиною нагору.; Установка; Не знімайте опорні ніжки із днища мікрохвильової печі.; перешкод при прийманні теле й радіо сигналів.
59 УКРАЇНЬСКИЙ 16. Піктограма включення режиму блокування.17. Цифрові сегменти.18. Піктограма режиму мікрохвильового приготування.19. Піктограма другого етапу приготування продуктів.20. Піктограма першого етапу приготування продуктів.21. Піктограма режиму “ Швидке розморожування”. Зборка мікрохвильо...
Page 61 - Приготування продуктів у два етапи
61 УКРАЇНЬСКИЙ • Натисніть кнопку (10) “Експрес” для початку приготування при повній потужності протягом 15 секунд, по- вторне натискання кнопки додає 15 секунд, при подальшому натисканні кнопки крок установки дорівнює 30 сек., далі крок установки дорівнює 1 хв. Максимальний час, що ви можете встано...
Page 63 - Нормальна робота; Термін служби приладу не менш 5 років; Гарантія
63 УКРАЇНЬСКИЙ Під час роботи печі обертовий скляний піднос видає сторонні шуми Забруднено роликове кільце або нижня частина робочої камери Зніміть скляний піднос і роликове кільце. Промийте роликове кільце об днище робочої камери. Нормальна робота Мікрохвильова піч створює перешкоди прийому теле й ...
Page 64 - БЕЛАРУСКI; МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ; была шчыльна зачынена, і не былі сапсаваны:; ВАЖНЫЯ УК АЗАННІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ; см, а свабоднае прастора над печчу было не меньш 30 см.
БЕЛАРУСКI 64 МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ Перад ужываннем мікрахвалевай пячы уважліва азнакомцесь з дадзенай Інструкцыяй. Пры ўмове чоткага прытрымлівання усіх указанняў Інструкцыі, мікрахвалевая печ беззаганна праслужыць Вам шмат гадоў. Захоўвайце дадзенюі інструкцыю ў легкадаступным месцы. ЗАСЦЯРОГІ, ЯКІХ НЕ...
Page 65 - Калі узгаранне адбылася:
65 БЕЛАРУСКI 4. Не уключайце мікрахвалевую печ без прадуктаў, праца пячы без прадуктаў можа прывесці да выхаду яе з строю. 5. Гатаванне прадуктаў з вельмі нізкай колькасцю вільгаці можа прывесці да іх падгарання альбо узгарання. Калі узгаранне адбылася: • Не адчыняйце дзверцу. • Выключыце мікрахвале...
Page 66 - зямлення на сеткавай вілке і разетке.
БЕЛАРУСКI 66 ПАПЯРЭДЖ АННЕ: Ужыванне вілкі з кантактам зазямлення, уключанай ў разетку без зазямлення, можа прывесці да рызыкі удара электратокам. Пракансультуйцеся з кваліфікаваным электрыкам, калі Вам не зразумелы інструкцыі па зазямленню альбо існуюць сумненні, ці зазямлен прыбор адпаведным чынам...
Page 67 - Могуць вызваць узгаранне ў мікрахвалевай пячы.
67 БЕЛАРУСКI Папяровыя ручнікі Можна накрыць гатуемыя прадукты для утрымання цепла ў іх і для папярэджвання разпырсквання тлушчу. Ужывайце толькі пры пастаянным кантролю і толькі для караткачасовага гатавання/падагрэву. Пергаментная папера Ужывайце ў мэтах папярэджвання разпырсквання тлушчу альбо ў ...
Page 68 - ДЫСПЛЭЙ
БЕЛАРУСКI 68 12. Кнопка «Зброс» - астаноўка любога рэжыма прыгатавання/зброс не дакладна ўведзеных дадзеных, ад- мена праграмы прыгатавання, ўключэнне блакіроўкі. ДЫСПЛЭЙ 13. Піктаграма рэжыма «Размарозка па вазе»14. Піктаграма часу пачатку прыгатавання.15. Раздзяляльныя кропкі.16. Піктаграма ўключэ...
Page 70 - Режым хуткага прыгатавання; прадуктаў у два этапы; Устаноўка часу пачатку прыгатавання
БЕЛАРУСКI 70 Падчас работы печы на дысплэе адлюстроўваецца час прыгатавання, які застаўся, піктаграмы (21, 18) будуць гарэць.Па заканчэнні працэса прыгатавання прадуктаў печ адключыцца, , і прагучаць тры гукавых сігнала, і з’явіцца міргаючы надпіс «End», калі не здзейснена ніякіх аперацый, то праз 2...
Page 71 - Функцыя блакіроўкі; секунд устаноўленая магутнасць прыгатавання.; Паказчыкі на дысплэе; цекі вадкасці, знішчыце іх вількотнай сурвэткай.
71 БЕЛАРУСКI Устаноўлены час пачатку прыгатавання можна праверыць, націснуўшы кнопку (11) «Настройка», час пачатку прыгатавання будзе адлюстроўвацца на дысплэе на працягу 5 секунд. 8. Функцыя блакіроўкі Блакіроўка: націсніце і трымайце кнопку (12) «Зброс» на працягу 3 секунд, прагучыць гукавы сігнал...
Page 72 - Тэрмін службы прыбора не менш за 5 гады
БЕЛАРУСКI 72 Знішчэнне няспраўнасцей Няспраўнасць Магчымая прычына Спосаб знішчэння Печ не уключаецца Вілка сеткавага кабеля не дастаткова шчыльна устаўлена ў разетку Выньце вілку з разеткі. Па працягу 10 секунд устаўце вілку зноў ў разетку. Праблема з сеткавай разеткай Для праверкі паспрабуйце уклю...
Page 73 - ЎЗБЕК; МИРКОТЎЛҚИНЛИ ПЕЧ; шикастланмаслиги айниқса муҳимдир.; МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ; қўли етмайдиган жойда сақланг.
73 ЎЗБЕК МИРКОТЎЛҚИНЛИ ПЕЧ Микротўлқинли печни ишлатишдан олдин ушбу қўлланмани диққат билан ўқиб чиқинг Қўлланмадаги кўрсатмаларга аниқ амал қилганда микротўлқинли печ сизга кўп йиллар давомида хизмат қилади. Ушбу қўлланмани олиш ва топиш осон бўлган жойда сақланг. МИКРОТЎЛҚИНЛИ ҚУВВАТ ТАЪСИРИ ХАВФ...
Page 74 - Агар ёнғин чиқса
74 ЎЗБЕК 3. Микротўлқинли печнинг эшиги тўсиш тизими билан жиҳозланган ва очилганда электрдан узиш учун хизмат қилади. Эшикни тўсиш тизимига бирор ўзгартириш киритиш таъқиқланади. 4. Маҳсулот солинмаган микротўлқинли печни ишлатманг, нимагаки бу унинг ишдан чиқишига сабаб бўлиши мумкин. 5. Намлиги ж...
Page 76 - Микротўлқинли печда ишлатишга ярамайдиган материаллар
76 ЎЗБЕК Қовуриш идиши Ишлаб чиқарувчининг кўрсатмаларига амал қилингҚовурадиган идишнинг ости айланадиган шиша патнисдан 5 мм қалин бўлиши керак. Қовурадиган идишни нотўғри ишлатиш идиш ёки шиша патнисда дарз пайдо бўлишига сабаб бўлиши мумкин. Овқатланиш идиши Фақат микротўлқинли печга қўйишга мўл...
Page 77 - агар химоя плёнкаси бўлса уни корпусдан олиб ташланг
77 ЎЗБЕК Химоя қопламаси Корпуси: агар химоя плёнкаси бўлса уни корпусдан олиб ташланг Ишлаш камераси ичидаги оч кулранг слюдали пластинани олиб ташламанг, нимагаки у магнетронни химоя қилиш учун ишлатилади. Шиша патнисни ўрнатиш 1. Шиша патнис ушлаб тургичини иш камераси остидаги тешикка туширинг.2...
Page 78 - Носозликларни тузатиш; Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас.; Кафолат шартлари
78 ЎЗБЕК • Шиша патнис ва уни айлантириш механизмини нейтрал совунли ювиш воситалари билан ювинг. Ушбу деталларни идиш ювиш машинасида ҳам ювса бўлади. • Иссиқ шиша патнисни совуқ сувга туширманг. Акс ҳолда ҳарорат тез ўзгариши сабабли у ёрилиб кетиши мумкин. Носозликларни тузатиш Печ ишламаяпти Эле...