Page 2 - English; All measures are in mm; ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions; CAUTION
English a b c All measures are in mm 032… 192 mm 106 mm 53 72 17 19 20 42 150 22 17 53 2 1 1 14 Ø 6 mm 20 VA MAX 032.04 - 032.04/L 032.05 - 032.05 L A 032.02 - 032.04 - 032.04/L 032.05 - 032.05 L B Mod. Nr. Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland 6 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUC...
Page 3 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Installation of wall holder; INSTRUCTIONS FOR USE; Control Switches; supply cord around the hairdryer in storage.
7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Wall holder model 032.01 - 032.02032.04 - 032.04/L - 032.05 - 032.05 L Model 032.01 Standard model with on/off switch Model 032.02 Model with standard European socket 2P + ear thing 16A andhairdryer on/off switch Model 032.04 - 032.04/L - 032.05 - 032.05 L Model with univ...
Page 4 - PRODUCT CARE; Important; GUARANTEE; IMPORTANT
8 The symbol on the product or on its packaging indicatesthat this product may not be treated as household waste.Instead it shall be handed over to the applicable collection pointfor the recycling of electrical and electronic equipment. Byensuring this product is disposed of correctly, you will help...
Page 5 - Deutsch; SICHERHEITSHINWEISE; gemäß Überspannungskategorie III installier t ist.
9 Deutsch MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGENOriginalbedienungsanleitung Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von ni...
Page 6 - zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.; MONTAGEANWEISUNG; Montageanweisung für Wandhalter; BEDIENUNGSANLEITUNG; Schaltstufen
10 •Legen Sie den Haar trockner nicht beiseite, solange er eingeschaltet ist.•Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind.•Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmässigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur besc...
Page 7 - Haartrockner; DIE PFLEGE; Wichtig; GARANTIEBEDINGUNGEN; WICHTIG
11 Schiebetaste Cool = (niedrige Leistung) 1 = (mittlere Leistung) 2 = (höhere Leistung) HaartrocknerType 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11554.13 Druckschalter:ON=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)Schiebetaste1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung) Haartrockner Type ...
Page 8 - Français; CONSEILS DE SÉCURITÉ; • Vérifiez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser
12 Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Instructions originales Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Impor tant: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’app...
Page 9 - MODE D’EMPLOY; Commutation; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; Support mural pour sèche-cheveux; cordon d’alimentation est endommagé.
13 6. Los modèles 032.01, 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05 L sont équipés de double isolation et ne nécessitent pas de miseà la terre. Dans le modèle 032.02 avec prise europeennestandard, le fil conducteur de terre de l’installation doit êtreconnecté à la borne (4). Dans ce cas, vérifiez également q...
Page 10 - ENTRETIEN; GUARANTIE
14 Commutateur Cool= (puissance minimale) 1= (puissance moyenne)2= (puissance maximale) Sèche-cheveuxType 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11554.13 Bouton du sèche-cheveuxON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil) Commutateur1=( puissance minimale)2=(puissance maximale) ...
Page 11 - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO - Istruzioni originali; AVVERTENZE DI SICUREZZA; •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di; Italiano
15 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO - Istruzioni originali Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA •Impor tante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale vi...
Page 12 - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO; Installazione del supporto a muro; ISTRUZIONI PER L’USO; Commutazione; •Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere
16 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Supporto a muro per asciugacapelli mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L032.05 - 032.05 L Modello 032.01 Modello base con interruttore. Modello 032.02 Modello con presa standard europea 16 A e interruttore perl’asciugacapelli. Modello 032.04 - 032.04/L - 032.05032.0...
Page 13 - Importante
17 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che ilprodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico, ma deve essere por tato nel punto di raccoltaappropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modoap...
Page 14 - CONSEJOS DE SEGURIDAD; • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco.
18 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - Instrucciones originales Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del apara...
Page 15 - MODO DE EMPLEO; Conmutación; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; Instalación del soporte de pared
19 aparato, la sustitución del mismo debe ser realizada por el fabricante, unServicio Técnico autorizado o un técnico cualificado. • El nivel de presión sonora de los secadores para uso comercial es inferior a 70 dB(A). borne (4). En este caso hay que comprobar también que lainstalación sea adecuada...
Page 16 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA; IMPORTANTE
20 Conmutador1=(potencia mínima)2=(potencia máxima) SecadorType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Conmutador0=(apagado)1=(potencia mínima)2=(potencia máxima) Secador mod.530.03 - 530.14 - 530.16530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01554.04 - 554.07 - 554.10 Pulsador interruptor = encendido / apagado (mant...
Page 17 - Nederlands; WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID; • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is.
21 Nederlands AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIKOorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatiewaarmee het apparaat g...
Page 18 - GEBRUIKSAANWIJZING; Schakelaars; INSTRUCTIEAANWIJZINGEN; Installatie van de muursteun
22 • Gebruik het toestel niet als het een defect ver toont, als het gevallen is of als de kabel beschadigd is. • Probeer een elektrisch apparaat niet zelf te herstellen, maar wend u tot een erkende hersteldienst. • Het geluidsdrukniveau voor haardrogers voor commercieel gebruik is lager dan 70 dB (A...
Page 19 - ONDERHOUD; Belangrijke opmerking; GARANTIE; BELANGRIJK
23 HaardrogerType 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11554.13 Drukknop van de haardrogerON=aan/uit (het toestel staat aan zolang u de schakelaaringedrukt houdt)Schakelaar1=(minimum vermogen)2=(maximum vermogen) HaardrogerType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Schakelaar0=(uit)1=(minimum vermogen)2=(maxi...
Page 20 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO - Instruções originais; AVISOS DE SEGURANÇA; recipiente que contenha água.; Portoguês
24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO - Instruções originais Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www.valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentad...
Page 21 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM; Instalação do suporte na parede; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; Comutação
25 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Suporte de parede para secadoresmod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L032.05 - 032.05 L Modelo 032.01 Modelo base com interruptor. Modelo 032.02 Modelo com ficha padrão europeia de 16 A e interruptor parasecador. Modelo 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Modelo com ficha ...
Page 22 - MANUTENÇÃO; GARANTIA
26 Comutador Cool=(potência mínima) 1=(potência média)2=(potência máxima) Secador mod. 554.02 - 554.05 - 554.08554.11 - 554.13 Botão do secador: ON=ligado/desligado (mantenha premido para que o aparelhoentre em funcionamento) 1=(potência mínima)2=(potência máxima) Secador mod. 554.03 - 554.06 - 554....
Page 23 - MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER - Orginale instruksjoner; SIKKERHETSANVISNINGER; Norsk
27 MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER - Orginale instruksjoner Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www.valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriskeanleg...
Page 24 - MONTERINGSINSTRUKSJONER; Montering av veggfeste; BRUKSINSTRUKSJONER; Strømbryter
28 MONTERINGSINSTRUKSJONER Veggfeste for hårtørker mod. 032.01032.02 - 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Modell 032.01 Basemodell med bryter. Modell 032.02 Modell med standard europeisk 16 A stikkontakt og bryter forhår tørkeren. Modell 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Modell med universal stikko...
Page 25 - VEDLIKEHOLD; Viktig; GARANTI; VIKTIG
29 Hårtørkere Mod. 530.03 - 530.14530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Bryterknapp = på/av (hold inne for å bruke apparatet) Hårtørkere Mod. 561.02 - 561.17561.20 - 561.22 Knapp på hår tørkeren ON=på/av (hold inne for å bruke apparatet) Knapp på hår tørkeren ON=på/av (h...
Page 26 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
30 Svenska MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA - Originalinstruktioner Läs noggrant dessa bruksanvisningar. Finns även på www.valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger30...
Page 27 - MONTERINGSANVISNINGAR; Installera väggfästet
31 MONTERINGSANVISNINGAR Väggfäste för hårtork mod. 032.01032.02 - 032.04 - 032.05 - 032.05 L Modell 032.01 Basmodell med strömavbrytare Modell 032.02 Modell med europeiskt standardkontakt om 16 A ochströmavbrytare. Modell 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Modell med universalrakapparatuttag om 16 ...
Page 28 - UNDERHÅLL; Viktigt; VIKTIGT
32 Hårtork Mod. 554.02 - 554.05 - 554.08554.11 - 554.13 Hår torkens strömbrytare: ON=av/på (håll knappen intryckt för att apparaten skall fungera) 1=(minsta effekt)2=(max effekt) Hårtork Mod. 554.03 - 554.06 - 554.09554.12 Omkopplare 0 =(avstängd) 1 =(minsta effekt)2 =(max effekt) Hårtork Mod. 530.0...
Page 29 - TURVAVAROITUKSET; • Varmista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.
33 Suomi ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET - Alkuperäiset ohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVAVAROITUKSET • Tärkeää: laitteen vir tapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavir takytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA...
Page 30 - ASENNUSOHJEET; Seinätelineen asennus; KÄYTTÖOHJEET; Toimintojen valitseminen
34 ASENNUSOHJEET Hiustenkuivaajan seinäteline malleille032.01, 032.02, 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Malli 032.01 Perusmalli, johon kuuluu kytkin. Malli 032.02 Malli, jossa on standardinmukainen eurooppalainen 16 A:npistorasia ja hiustenkuivaajan kytkin. Mallit 032.04 - 032.04/L - 032.05 - 032....
Page 31 - HUOLTO; Tärkeää; TAKUU; TÄRKEÄÄ
35 Hiustenkuivaajat - mallit 554.02 - 554.05554.08 - 554.11 - 554.13 Hiustenkuivaajan painike: ON=päällä / pois päältä (laitetta käytetään pitämällä painikettapainettuna) 1=pienin teho2=suurin teho Hiustenkuivaajat - mallit 554.03 - 554.06554.09 - 554.12 Valitsin 0 = pois päältä1 = pienin teho2 = su...
Page 32 - SIKKERHEDSADVARSLER
36 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG - Original brugsanvisning Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne ap...
Page 33 - MONTERINGSVEJLEDNING; Montering af vægbeslaget; BRUGERVEJLEDNING; Skiftekontakt
37 MONTERINGSVEJLEDNING Vægbeslag til hårtørrermodellerne 032.01032.02 - 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Model 032.01 Grundmodel med afbryder. Model 032.02 Model med europæisk standardstik 16 A og afbryder tilhår tørreren. Model 032.04 - 032.04/L - 032.05 - 032.05 L Model med stik til barbermaski...
Page 34 - VEDLIGEHOLDELSE; Vigtigt; VIGTIGT
38 Hårtørrermodeller 554.02 - 554.05554.08 - 554.11 - 554.13 Hår tørrerens knap: ON=tændt/slukket (hold knappen inde for at få apparatet til atfungere) 1=(min. effekt)2=(maks. effekt) Hårtørrermodeller 554.03 - 554.06554.09 - 554.12 Kontakt 0 = (slukket)1 = (min. effekt) 2 = (maks. effekt) Hårtørrer...
Page 35 - BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK; • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más
39 Magyar SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Eredeti utasítások Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www.valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító e...
Page 36 - • Ha a készülék tápvezetéke megsérül, a veszélyek elkerülése; SZERELÉSI ÚTMUTATÓ; A fali tartó felszerelése; HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Átkapcsolás
40 • Ha a készüléket, mindig kapcsolja ki.• A hajszárítót úgy használja, hogy a levegőbemeneti és kimeneti rács soha ne tömődjön el. • Ha a készülék tápvezetéke megsérül, a veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártó, a felhatalmazott Vevőszolgálat vagy egyműszaki szakember kell, hogy kicserélje. • ...
Page 37 - KARBANTARTÁS; Fontos; Garanciális feltételek; FONTOS
41 Hajszárítók, modellszámok: 530.02 530.15 - 530.22 533.03 - 533.05 - 540.05 540.06 - 542.05 és 542.06 A hajszárító gombja: ON =be/ki (a készülék működtetéséhez lenyomva kelltartani) Választókapcsoló Cool = (minimális teljesítmény) 1 = (közepes teljesítmény)2 =(maximális teljesítmény) Hajszárítók, ...
Page 38 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
42 Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ - Originální návod Pozorně si přečtěte tento návod k použití. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro dalšíinformac...
Page 39 - POKYNY PRO MONTÁŽ; Instalace nástěnného držáku; NÁVOD K POUŽITÍ; Zapínání; • Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí jej vyměnit pouze
43 POKYNY PRO MONTÁŽ Nástěnný držák pro vysoušeč vlasůmodely 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L032.05 - 032.05 L Model 032.01 Základní model s vypínačem. Model 032.02 Model se standardní evropskou zásuvkou 16 A a vypínačempro vysoušeč vlasů. Model 032.04 - 032.04/L - 032.05 - 032.05 L Model s unive...
Page 40 - ÚDRŽBA; Důležité upozornění; Záruka; DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
44 Vysoušeč vlasů mod. 554.02 - 554.05554.08 - 554.11 - 554.13 Tlačítko na vysoušeči vlasů: ON= zapnuto/vypnuto (pro činnost přístroje držte stále stisknuté) 1= (minimální výkon)2= (maximální výkon) Vysoušeč vlasů mod. 554.03 - 554.06554.09 - 554.12 Přepínač 0 = (vypnuto) 1 = (minimální výkon)2 = (m...
Page 41 - Română; PRECAUŢII DE SIGURANTĂ; • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi.
Română 45 INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARE - Instrucţiunile originale Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un cur...
Page 42 - INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE; Montarea suportului; INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE; Butoane de control; • Nivelul de presiune acustică pentru uscătoarele de păr pentru uz
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE Suport de perete uscător de părmod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L032.05 - 032.05 L Mod. 032.01 Model standard cu On/Off. Mod. 032.02 Model cu priză Standard European 2p+împământare 16A şipoziţie On/Off. Mod. 032.04 - 032.04/L - 032.05 - 032.05 L Model cu priză pentru ...
Page 43 - ÎNGRIJIRE; GARANŢIE
47 Uscător de părType 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11554.13 ButonOn=On/Off (Trebuie ţinut apăsat pentru ca aparatul să funcţioneze) Poziţia1=(putere mică)2=(putere mare) Uscător de părType 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Poziţia0=(Off)1=(putere mică)2=(putere mare) Uscător de păr mod. 530.03 - 5...
Page 44 - OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
48 Polski INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU - Oryginalna instrukcja Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłączni...
Page 45 - • Poziom ciśnienia akustycznego dla suszarek do włosów do użytku; INSTRUKCJE MONTAŻU; Montaż uchwytu ściennego; INSTRUKCJA OBSŁUGI; Przełączanie
49 • Jeśli kabel zasilający urządzenia uległby zniszczeniu, celem uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, upoważnionySerwis Techniczny lub wykwalifikowanego technika. • Poziom ciśnienia akustycznego dla suszarek do włosów do użytku profesjonalnego, jest niższy niż 70 dB(A)...
Page 46 - KONSERWACJA; Ważne; GWARANCJA; UWAGA
50 Suszarka do włosów Mod. 554.02554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13 Przycisk suszarki do włosów: ON = wyłączony/włączony (przytrzymać naciśniętyaby włączyć urządzenie) 1 = (moc minimalna)2 = (moc maksymalna) Suszarka do włosów Mod. 554.03554.06 - 554.09 - 554.12 Przełącznik 0 = (wyłączony)1 = (moc mi...
Page 48 - ʹʮʺʹʮʬ
52 ʤʰʷʺʤ ʺʥʠʸʥʤ ʭʢʣʮ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ ʸʥʡʲ ʸʩʷʬ ʤʣʮʶʤ ʯʷʺʩʮ 032.01 032.02 - 032.04 - 032.05 - 032.04/L 032.05 L ʭʢʣ 032.01 ʷʱʴʮ ʭʲ ʩʱʩʱʡ ʭʢʣ . ʭʢʣ 032.02 ʩʨʸʠʣʰʨʱ ʩʴʥʸʩʠ ʲʷʹ ʭʲ ʭʢʣ 16 ʹʡʩʩʮ ʸʥʡʲ ʷʱʴʮʥ ʸʴʮʠ ʸʲʩʹʤ . ʭʢʣ 032.04 032.05 – 032.04/L - 032.05 L ʹ ʭʲ ʭʢʣ ʧʥʬʩʢ ʺʰʥʫʮʬ ʩʬʠʱʸʡʩʰʥʠ ʲʷ , ʹʡʩʩʮ ʸʥʡʲ ʷʱʴ...
Page 50 - ΠΡΟΣΟΧΉ; • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.
54 Ελληνικά Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης - Πρωτότυπες οδηγίες Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίεςΤα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η...
Page 51 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ; Εγκατάσταση της βάσης τοίχου; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; Διακόπτες
55 • Θέτετε εκτός λειτουργίας το σεσουάρ κάθε φορά που το τοποθετείτε στο πλάι. • Όταν δε χρησιμοποιείτε το σεσουάρ να βγάζετε το φις από την πρίζα. Πότέ μηντραβάτε το φις από το καλώδιο. • Ελέγχετε συχνά ότι οι δίοδοι εισόδου και εξόδου του αέρα είναι καθαροί. • Αφήστε το σεσουάρ να κρυώσει μετά τη...
Page 52 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ; Σημαντικό; Εγγύηση; είναι σήμα κατατεθέν της
56 ΣεσουάρΜοντέλο 554.02 - 554.05 - 554.08554.11 - 554.13 Μπλε διακόπτης επαναφοράς:ΟΝ=On/Off (πρέπει να πιέζεται για να λειτουργεί η συσκευή) Συρόμενος διακόπτης 1 =(χαμηλή ισχύς)2 =(μέση ισχύς) ΣεσουάρΜοντέλο 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Συρόμενος διακόπτης0=(Off)1=(χαμηλή ισχύς)2=(μέση ισχύς...
Page 53 - GÜVENLIK UYARILARI; • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz.
57 Türkçe MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR - Orijinal talimatlar Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı ...
Page 54 - MONTAJ TALMATLARI; Açma Kapama Düğmeleri
58 • Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye kalkmayınız, daima kalifiyebir teknisyen çağırınız. • Cihazı paketlenmesinde kullanılan materyaller (plastik poşetler, kutu kartonları,v.s.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyallerpotansiyel bir tehlike...
Page 55 - Model numaraları aşağıda belirtilenler; TEMIZLIK VE BAKIM; Önemli; ÖNEMLİ
59 Model numaraları aşağıda belirtilenler için 530.02 - 530.15 - 530.22 - 533.03533.05 540.05 - 540.06 - 542.05 ve 542.06 Mavi açma kapama düğmesi = Açık / Kapalı On/Off Commutatore Cool= (Serin ve düşük üfleme derecesi ) 1= (or ta üfleme derecesi )2= (yüksek üfleme derecesi) Sac kurutma makinasiTyp...
Page 56 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
60 Slovenský NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE - Pôvodné pokyny Pozorne si prečítajte návod na použitieK dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu dop...
Page 57 - vstup ani výstup vzduchu.; NÁVOD NA MONTÁŽ; Inštalácia držiaka na múr
61 • Nepoužívajte elektrospotrebič, ak spadol do vody.• Ak spotrebič uložíte na držiak, vypnite ho.• Sušič na vlasy používajte tak, aby nikdy neboli zakryté mriežky na vstup ani výstup vzduchu. • Ak by sa napájací elektrický kábel tohto spotrebiča poškodený, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autori...
Page 58 - NÁVOD NA POUŽITIE; Prepínanie; Dôležité; ZÁRUKA; DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
62 NÁVOD NA POUŽITIE Prepínanie Spínač držiaka na múr: 0-1 = vypnutý/zapnutý Sušič na vlasy Mod. 530.02 - 530.15530.22 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06542.05 a 542.06 Tlačidlo sušiča na vlasy ON =zapnutý/vypnutý (spotrebič bude fungovať,pokiaľ bude tlačidlo stlačené) Prepínač Cool = (minimálny výko...
Page 59 - УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И СЪВЕТИ
63 Български ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Оригинални инструкции Моля, запознайте се внимателно с настоящата инструкция Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И СЪВЕТИ • Важно: За повишаване безопасносттапри експлоатацията на уреда, ел. мрежата използван...
Page 60 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТА ЛАЦИЯ
64 повреда на захранващия му кабел. • Не се опитвайте да ремонтирате уреда самостоятелно, а се обърнете към специализиран сервиз • Децата трябва да боравят с уреда много само под надзор на възрастен. Не им позволявайте да играят с него. • Нивото на звуково налягане по скала A за сешоарите за професи...
Page 61 - ГРИЖА ЗА УРЕДА; Важна забележка; Гаранция
65 Сешоар модел 554.03 - 554.06 - 554.09554.12 Плъзгащ се превключвател0=(OFF)1=(ниска мощност)2=(максимална мощност) Сешоари модел 530.03 - 530.14 - 530.16530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 -554.04554.07 - 554.10 Сив бутон ON = On / Off (налягане трябва да се поддържа, за да работи сешоара) Сешоари ...
Page 62 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад.
66 Українська IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯ - Оригінальні інструкції Уважно прочитайте цю iнструкцiю. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне рел...
Page 63 - ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ; Монтаж настінного утримувача; ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ; шнур живлення навколо фена при зберіганні.
67 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Настінний утримувач моделі 032.01032.02 - 032.04 - 032.04/L - 032.05032.05 L Модель 032.01 Стандартна модель з тумблером Вимкнено/Ввімкнено. Модель 032.02 Модель з стандартною Європейською розеткою, 2-хконтактною з заземленням, розрахованою на струм 16А таз тумблером Вимкнено...
Page 64 - ДОГЛЯД ЗА ПРИЛА ДОМ; Важливо; ГАРАНТIЯ; VALERA е зареестрованим торговим знаком
68 Повзунковий перемикач1=(мала потужність)2=(максимальна потужність) ФенМодель 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Повзунковий перемикач0=(Off)1=(мала потужність)2=(максимальна потужність) Фен моделі 530.03 - 530.14 - 530.16 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Сіра кнопка = вім...
Page 65 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
69 Русский ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Оригинальная инструкция Внимательно прочитайте настоящие инструкцииТакже доступны на сайте www.valera.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекоменд- уется установить в системе элект- ропроводки, к которой подклю...
Page 66 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Переключение; ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ; Установка настенного держателя
70 • Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его падения или при поврежденном шнуре. • Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а обратитесь к авторизованному техническому специалисту. • Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых, бдительно следящих, чт...
Page 67 - УХОД ЗА ПРИБОРОМ; Важное примечание; ГАРАНТИЯ; ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
71 Символ на изделии или на его упаковке указывает, чтоданное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовыхотходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пунктприемки электронного и электрооборудования для последующейутилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Выпоможете предотвр...
Page 68 - ϊϗϮϤϟ; ϥΎϣϷ; mA
72 ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ - ΕΎϤϴϠόΘϟ ΔϴϠλϷ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣ w w w .valera.com ϥΎϣϷ ΕήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ϱάϐΗ ϲΘϟ ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ 30 ήϴΒϣ ϡ ) mA .( Ϧϣ ΪϳΰϤϟ ϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨ...
Page 74 - SIGURNOSNA UPOZORENJA
78 Hrvatski UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU - ORIGINALNE UPUTE Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.Dostupne su i na web stranici www.valera.com SIGURNOSNA UPOZORENJA • Važno: u svrhu dodatne zaštite, unutar električnog sustava kojim se napaja uređaj, preporuča se postavljanje zaštitne sklopkediferen...
Page 75 - • Razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za komercijalnu uporabu; UPUTE ZA MONTAŽU; Zidni nosač za sušilo za kosu; UPUTE ZA UPORABU; Prekidač
79 • Uređaj koristite tako da ulazne i izlazne rešetke zraka nisu nikada zapriječene. • Razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za komercijalnu uporabu je ispod 70 dB(A). UPUTE ZA MONTAŽU Zidni nosač za sušilo za kosu mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L 032.05 - 032.05 L Model 032.01 Osnovni mod...
Page 76 - ODRŽAVANJE; Važno; JAMSTVO; VAŽNO
80 Sušilo za kosu tip 554.03 - 554.06554.09 - 554.12 Prekidač 0 = (isključeno) 1 = (minimalna snaga)2 = (maksimalna snaga) Sušilo za kosu mod. 530.03 - 530.14530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01554.04 - 554.07 - 554.10 Prekidač =uključeno / isključeno (držite pritisnutim za rad uređaja) Sušilo...