Page 3 - Introduction
Cvr5 1 rECAll ............................................................................................................... 20 Reviewing your Workout Data .......................................................................... 21 Locking Workouts in Recall .........................................
Page 4 - A Fit heart; This is not a medical device and is not recommended for; resources; Tools for success: Information to use your
2 3 A Fit heart Recent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit without being overzealous. It can be as simple as: • Exercising 3 to 4 times per week.• Exercising for 30 to 45 minutes during each exercise session.• Exercising at the appropriate heart rate. Heart rate represents...
Page 5 - display Icons and descriptions
4 5 Watch Modes/buttons sTArT/sPlIT sToP/rEsET/sET ModE INdIGlo ® NIGhT-lIGhT hEArT rATE display Icons and descriptions y Flashing heart icon indicates watch is searching for a signal from the Digital Heart Rate Sensor. This icon will flash as long as the watch receives a signal from the Digital Hea...
Page 6 - determining your optimal heart rate Zone; Getting started with your heart rate Monitor; before you begin
6 7 For setting, press STOP/RESET/SET and then follow the instructional prompts (+, –, NEXT, DONE) that appear on the display. determining your optimal heart rate Zone There are five basic heart rate target zones. Simply select a zone that matches your percent of maximum (%) heart rate based on the ...
Page 7 - digital heart rate Monitor Notes & Tips; Tapscreen
8 9 appears. You can view heart rate information in Time of Day, Chrono, Interval Timer or Timer Modes. 4. Press the HEART RATE button on your watch if the flashing heart icon does not appear. 5. Begin your workout.NoTE: The watch automatically records your heart rate and other statistical data abou...
Page 8 - Time of day; second Time Zone; Chronograph
10 11 • If you are experiencing higher TAP activations inadvertently, move your tap force to the next level. • If you are in a triathlon transition or just changing clothes, we recommend you press MODE to switch to the TIME mode to avoid accidental tap activation of the chronograph which will contin...
Page 9 - Target Time Pacer; setting the Target Time Pacer
12 13 using the Chronograph 1. In CHRONO Mode, TAP your screen to START. 2. TAP your screen every time you need to log a LAP/ SPLIT.3. Press STOP/RESET/SET to finish.4. Press and Hold STOP/RESET/SET to reset the CHRONO.WKOUT SAVED will appear in your screen to notify you that your workout was automa...
Page 10 - hydration and Nutrition Timers; setting the hydration and Nutrition Timers; Interval Timer with labels; setting Interval Timers
14 15 5. If you select ON, press the MODE (NEXT) button until Target Pace (TRGT PACE) appears. 6. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to enter the Target Pace per lap time in hours (HH), minutes (MM) and seconds (SS). Target Pace per lap can be set from a minimum of 1 minute (1.00) to a maximum ...
Page 11 - using the Interval Timer; Countdown Timer; setting the Timer
16 17 3. To select the interval (1-8) press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-). 4. Press MODE (NEXT) to set the interval time (HH:MM: SS) with START/SPLIT (+) or HEART RATE (-). 5. Press MODE (NEXT) to select the HEART RATE ZONE (None, 1-5, or C1-C5). 6. Press Mode (NEXT) to select interval name (Int...
Page 12 - using the Timer; Note: If the Repeat timer is set under 15 seconds a single beep will; recovery; About recovery heart rate
18 19 2. Press STOP/RESET/SET to begin setting the timer.3. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to increase/decrease the countdown timer values. 4. Press MODE (NEXT) to advance to the next setting option.5. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to select STOP AT END or REPEAT AT END. 6. Press ...
Page 13 - To Manually determine a recovery heart rate; NoTE: The watch cannot start or record a recovery unless it is; recall; reviewing your Workout data
20 21 Sensor. Without a current heart rate or if the ending rate is higher than the starting heart rate, the display will read NO REC. To Manually determine a recovery heart rate You can also manually initiate a recovery heart rate without stopping the chronograph by following these steps.1. Press M...
Page 14 - locking Workouts in recall; hrM setup; To set a Target heart rate Zone
22 23 your settings of the target time pacer (target pace, target distance and target total), your actual lap/split times, your delta results per lap (+/- from target time per lap with labels), Total delta time (if a Total Target Distance was set), best lap and average lap. 4. Press SET (DONE) to ex...
Page 15 - To Choose a Target heart rate Zone; NoTE: You will not hear an out-of-zone indicator unless the; user Info
24 25 Heart Rate Zone range will be displayed in the same manner as set up under HR Format.The Preset Heart Rate Zones described in the table below are applied to your maximum heart rate. Zone lower lImit upper limit 1 50% 60% 2 60% 70% 3 70% 80% 4 80% 90% 5 90% 100% To Choose a Target heart rate Zo...
Page 16 - Alarm; NoTE: It is not necessary for a heart rate value to appear on the; digital heart rate Monitor
26 27 • Birthday• Weight (pounds or kilograms)• Height (inches or centimeters)• Activity Type (Bike, Brick, Hike, Interval, Other, Race, Row, Run, Ski, Strength, Walk, X-Train) • Activity Level (Very Low, Low, Moderate, High, Very High)• Gender (Male or Female) 2. To choose another item to set up, p...
Page 17 - digital heart rate sensor battery
28 29 • Do not subject the Digital Heart Rate Monitor to excessive force, shock, dust, temperature, or humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged batteries, or distorted parts. • Do not tamper with the Digital Heart Rate Monitor’s internal components....
Page 18 - Watch battery; Watch; ANy buTToNs uNdEr WATEr.; digital heart rate sensor; WArNING: ThIs uNIT WIll NoT TrANsMIT your hEArT rATE
30 31 Watch battery When the battery of the watch is running low, the display or INDIGLO ® night-light will dim. This watch uses a CR2025 lithium battery. To avoid the possibility of permanently damaging the watch, TIMEX STRONGLY RECOMMENDS TAKING YOUR HEART RATE MONITOR WATCH TO A LOCAL RETAILER OR...
Page 19 - service
32 33 THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries an...
Page 21 - declaration of Conformity
36 37 digital device EmissionsStandards FCC 47CFR 15B Class A: (M010 / M103) FCC 47CFR 15C: (M010 / M640) IC RSS 210: (M010 / M640) IC RSS 310: (M103) IC RSS-GEN: (M010 / M103) IC ICES 003: (M010 / M103) SAI AS/NZS 4268: (M010 / M640) SAI AS/NZS Cispr 22: (M103) Agent: —————————————————Sam Everett Q...
Page 24 - un cœur en bonne santé; Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est; ressources; Tools for success (Les zones de fréquence
42 43 un cœur en bonne santé Des études récentes ont démontré que tout le monde peut être en forme et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple que : • Faire de l’exercice 3 à 4 fois par semaine.• Faire 30 à 45 minutes d’exercice pendant chaque séance.• Faire de l’exercice à une fréq...
Page 25 - Modes/boutons de la montre; Icônes d’affichage et descriptions; INTErvAl TIMEr (minuterie par
44 45 Modes/boutons de la montre Icônes d’affichage et descriptions y L’icône de cœur clignotante indique que la montre cherche un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numér- ique. L’icône clignotera tant que la montre reçoit un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. w L'icô...
Page 26 - Mise en marche du cardiofréquencemètre; Avant de commencer
46 47 sToP/rEsET/sET (doNE/vAlIdé) = entrer, accepter et quitterModE (NEXT/suIvANT) = se déplacer vers le réglage de la fonction suivantesTArT/sPlIT (+) = augmenter les valeurshEArT rATE (-) = diminuer les valeursremarque : Tenir l’un ou l’autre bouton enfoncé pour augmenter ou diminuer les valeurs ...
Page 28 - second fuseau horaire
50 51 • Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numé- rique et remplacez-la si nécessaire. • Éloignez-vous d’autres cardiofréquencemètres ou d’autres sources de brouillage radio ou électrique. Technologie Tapscreen ™ La technologie TapScreen ™ fonctionne en donnant un coup sec sur le ...
Page 29 - Chronographe; utilisation du Chronographe
52 53 Conseils pratiques : • Vous pouvez passer très facilement du fuseau horaire TIME 1 au fuseau horaire TIME 2 et inversement en appuyant et en tenant le bouton START/SPLIT enfoncé pendant 5 secondes. Chronographe Le chronographe enregistre le temps de votre séance d’exercice. L’enregistrement de...
Page 30 - Changer le format d’affichage du chronographe; Moniteur d’allure cible; réglage du moniteur d’allure cible
54 55 Changer le format d’affichage du chronographe Ceci détermine l’affichage des lignes du milieu et du bas. La ligne du milieu s’affiche en grand. Cette option concerne LAP/SPLIT (temps au tour/intermédiaire), SPLIT/LAP (temps intermédiaire/au tour), LAP#/SPLIT (numéro du temps au tour/intermédia...
Page 31 - Minuteries d’hydratation et de nutrition; réglage des minuteries d’hydratation et de nutrition; Mode Minuterie par intervalles avec
56 57 7. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour entrer la zone cible (TRGT RANGE) correspondant à la marge d'erreur (+/-) acceptable vous permettant de considérer que vous exécutez votre tour à la bonne allure (ON PACE). Lorsque Target Range (zone cible) s'affiche, entrez les minutes (MM) et...
Page 33 - Minuterie à rebours; réglage de la minuterie; remarque : Si la répétition de la minuterie est réglée en dessous
60 61 Conseils pratiques : • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par intervalles est en marche. j , s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à la fin. • Si vous sélectionnez REPEAT AT END (répétition à la fin) le compte à rebours ira jusq...
Page 34 - récupération; à propos de la vitesse de récupération cardiaque; de faire une pause dans votre entraînement à cause de la; déterminer manuellement une vitesse de récupération
62 63 • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répé- titions s’affiche en bas du cadran. • Le nombre maximum de répétitions est de 99.• La minuterie se poursuit lorsque vous quittez le mode Timer (minuterie). • La veilleuse INDIGLO ® clignote et le carillon mélodique retentit lors...
Page 35 - rEMArquE : La montre ne peut pas démarrer ou enregistrer une; rappel; Examiner les données de la séance d’exercice
64 65 5. À l’issue du compte à rebours, la montre émet un bip sonore indiquant la fin de la période de récupération. La montre enre- gistre votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la deuxième valeur de la première et affiche la différence comme valeur de la récupération (valeur R). rEM...
Page 36 - verrouillage des séances d’exercice dans le mode; Configuration CFM
66 67 • Si votre moniteur d’allure cible était activé (ON), il vous sera possible de revoir les valeurs de votre moniteur d’allure cible (allure cible, distance cible et temps cible total), vos temps réels au tour/intermédiaire, les divergences de vos résultats par tour (+/- autour du temps cible pa...
Page 38 - rEMArquE : Vous n’entendrez pas d’alerte de zone à moins d’avoir; Cardiofréquencemètre numérique : remarques; Informations personnelles
70 71 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. 7. Une fois que les limites supérieure et inférieure de la zone cible de fréquence cardiaque sont définies, appuyez sur STOP/RESET/ SET (DONE/VALIDÉ) pour enregistrer ces réglages et quitter le processus de réglage de zone. rEM...
Page 39 - Alarme; rEMArquE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence; soin et entretien; Cardiofréquencemètre numérique
72 73 6. Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire pour compléter tous vos réglages personnalisés. Alarme Il est possible de programmer jusqu’à trois alarmes pour vous rappeller des événements imminents. Vous pouvez personnaliser votre alarme par jour, en fonction de vos besoins.1. Appuyez sur MODE jus...
Page 40 - Pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique; Pile de montre; veilleuse INdIGlo
74 75 Pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique Si la lecture de la fréquence cardiaque devient instable ou s’arrête, vous devrez remplacer la pile de l’émetteur du cardio- fréquencemètre numérique. Vous pouvez changer la pile vous- même sans utiliser d’outil particulier. Ce produit utili...
Page 41 - étanchéité; Montre; ATTENTIoN : Pour PrésErvEr l’éTANChéITé, NE PAs; émetteur du cardiofréquencemètre numérique; ATTENTIoN : CET APPArEIl N’AFFIChE PAs lA FréquENCE; Garantie et réparation
76 77 étanchéité Montre • Votre montre étanche à 100 mètres résiste à une pression d’eau maximale de 200 p.s.i. soit 1379 kPa (équivalent à une im- mersion de 368 pieds ou 100 mètres sous le niveau de la mer). • La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les bou- tons et le boîtier sont int...
Page 42 - réparation
78 79 Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où...
Page 44 - déclaration de conformité
82 83 déclaration de conformité Nom du fabricant : Timex ® Group USA, Inc. Adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique déclare que le produit suivant :Nom du produit : Timex ® Target Trainer Numéros de modèle : M103 / M010 / M640 est conforme aux spécificatio...
Page 46 - Introducción
86 87 rECuPErACIóN ............................................................................................... 107 Acerca de la recuperación del ritmo cardíaco ............................................... 107 Para determinar manualmente un ritmo cardíaco de recuperación ............. 108 rEvI...
Page 47 - un corazón en forma; Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para; recursos; Tools for success: Información para usar
88 89 un corazón en forma Los resultados recientes sobre el estado físico indican que cual- quier persona puede ponerse y permanecer en forma sin realizar excesos. Puede ser tan sencillo como: • Hacer ejercicio de 3 a 4 veces por semana.• Hacer ejercicio de 30 a 45 minutos durante cada sesión.• Hace...
Page 48 - Modos/botones del reloj; descripciones y símbolos de la pantalla
90 91 Modos/botones del reloj sTArT/sPlIT sToP/rEsET/sET ModE (Modo) luZ NoCTurNA INdIGlo ® hEArT rATE descripciones y símbolos de la pantalla y El símbolo del corazón destellando indica que el reloj está buscando la señal del sensor digital de ritmo cardíaco. Este símbolo destellará por el tiempo q...
Page 49 - Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco; Para comenzar a usar su monitor digital; Antes de comenzar
92 93 sToP/rEsET/sET (doNE) = ingresar, aceptar y salirModE (NEXT) = avanzar a la siguiente opción de configuraciónsTArT/sPlIT (+) = aumentar/hacer avanzar el valor de la configu- raciónhEArT rATE (-) = disminuir/revertir el valor de la configuración.Nota: Mantenga apretado cualquiera de los dos bot...
Page 51 - segunda zona horaria
96 97 Tecnología Tapscreen ™ La tecnología TapScreen ™ funciona con un golpecito firme en la esfera del reloj. La tecnología TapScreen ™ se usa en los modos CHRONO, INTERVAL TIMER y TIMER. La sensibilidad al golpe se puede regular para el mismo sea ligero (LITE), medio (MED), fuerte (HARD) o apagado...
Page 52 - Cronógrafo; uso del cronógrafo
98 99 Cronógrafo El cronógrafo toma y registra el tiempo de ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo real para marcarse el ritmo y le permite ajustar su esfuerzo para alcanzar sus metas generales de entrenamiento. lap/split (vuelta/intervalo) Vuelta...
Page 53 - Marcador de tiempo deseado; Programación del marcador de tiempo deseado
100 101 1. Pulse Mode hasta que aparezca CHRONO.2. Pulse STOP/RESET/SET para comenzar a programar.3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar el for- mato de pantalla. 4. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para salir o MODE (NEXT) para programar la función Tiempo deseado (que se describe más...
Page 54 - Temporizadores de hidratación y alimentación; Programación de los intervalos de hidratación; Temporizador interválico con marcas; Programación del temporizador interválico
102 103 12. Pulse MODE (NEXT) para establecer la unidad de la distancia deseada. 13. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar millas (MI) o kilómetros (KM). 14. Para terminar, pulse STOP/RESET/SET (DONE). Si se programó una distancia deseada total, el reloj calculará y mostrará el tie...
Page 55 - uso del temporizador interválico; Cuenta regresiva; Programación del temporizador
104 105 8. Pulse SET cuando haya acabado. uso del temporizador interválico 1. Golpee el cristal del reloj o pulse START/SPLIT para iniciar el temporizador interválico. 2. Cuando el temporizador llega a cero, suena una melodía de alerta de intervalo y luego comienza el siguiente temporizador intervál...
Page 56 - uso del temporizador; recuperación; Acerca de la recuperación del ritmo cardíaco; ta disminuir el entrenamiento debido a cansancio, enfermedad
106 107 4. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de progra- mación. 5. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar STOP AT END [parar al final] o REPEAT AT END [repetir al final]. 6. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para terminar el proceso de pro- gramación. uso del temporizador...
Page 57 - NoTA: El reloj no puede iniciar o registrar una recuperación a me-; revisión
108 109 Mientras el cronógrafo corre, el temporizador de recuperación del ritmo cardíaco comenzará automáticamente después de pulsar STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo cardíaco digital y el temporizador de recuperación esta programado para un periodo.NoTA: El reloj no puede ...
Page 59 - Programación del monitor de ritmo cardíaco; Para establecer una zona de ritmo cardíaco deseada; Para elegir una zona de ritmo cardíaco deseada
112 113 Programación del monitor de ritmo cardíaco Para personalizar su monitor de ritmo cardíaco digital, siga estos sencillos pasos.1. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP. La pantalla mostrará el último parámetro visto o cambiado: • Formato de ritmo cardíaco (BPM o %-Max)• Alerta de zona (ON/O...
Page 60 - NoTA: Usted no escuchará un indicador fuera de zona a menos que; sugerencias y consejos para el monitor digital; Información del usuario
114 115 moverse entre las zonas deseadas de ritmo cardíaco (marcadas de ZONE 1 a ZONE 5 o personalizadas ZONE C1 a ZONE C5). 4. Para seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseada, pulse STOP/RESET/SET (DONE), o para establecer una zona de ritmo cardíaco deseada personalizada, pulse MODE (NEXT). 5. ...
Page 61 - Alarma; NoTA: Durante esta prueba no es necesario que aparezca el valor
116 117 3. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de progra- mación. 4. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse en las opciones y pulse MODE (NEXT) avanzar al siguiente campo de programación. 5. Cuando termine, pulse STOP/RESET/SET (DONE) para confirmar la programación de informa...
Page 62 - Cuidado y mantenimiento; Monitor digital de ritmo cardíaco
118 119 Cuidado y mantenimiento Monitor digital de ritmo cardíaco • Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir con la capacidad del monitor digital de ritmo cardíaco de recibir un pulso válido, enjuague el sensor digital de ritmo cardíaco con agua corriente. • No limpie el monito...
Page 63 - Pila del reloj; luz nocturna INdIGlo; reloj; AdvErTENCIA: PArA No PErdEr lA rEsIsTENCIA Al AGuA, No; sensor digital de ritmo cardíaco; AdvErTENCIA: lA uNIdAd No MosTrArá El rITMo CArdÍACo
120 121 Para probar la nueva pila una vez instalada: 1. Aléjese de cualquier fuente posible de interferencia eléctrica o de radio. 2. Humedezca las almohadillas del sensor digital de ritmo cardíaco y apriete la correa del pecho por debajo de su esternón. 3. Mientras lleva puesto el reloj, presione e...
Page 64 - Garantía y servicio de reparación
122 123 Garantía y servicio de reparación Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.uu.) Su monitor de ritmo cardíaco Timex ® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus suc...
Page 65 - servicio de reparación
124 125 servicio de reparación Si su monitor de ritmo cardíaco Timex ® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a:TG sErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, Ar 72203 si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame ...
Page 66 - declaración de cumplimiento
126 127 declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto:Nombre del producto: Timex ® Target Trainer Números de modelo: M103 / M010 / M640 cumple con las siguien...
Page 68 - Introdução
130 131 rECuPErAção ................................................................................................ 151 Frequência cardíaca de recuperação ............................................................ 151 Como determinar manualmente a frequência cardíaca de recuperação ..... 152 rEvI...
Page 69 - um coração em forma; Este não é um aparelho médico e não deve ser utilizado; Tools for success: Informações para utilizar o
132 133 um coração em forma Pesquisas recentes sobre treino físico indicam que qualquer pessoa pode ficar e manter-se em forma sem exagerar. Pode ser tão simples quanto: • Exercitar 3 a 4 vezes por semana.• Exercitar por 30 a 45 minutos durante cada sessão de exercícios.• Exercitar à frequência card...
Page 70 - Modos/botões do relógio; Ícones e descrições do mostrador
134 135 Modos/botões do relógio Ícones e descrições do mostrador y O ícone de um coração piscante indica que o relógio está buscando um sinal do sensor de frequência cardíaca digital. Este ícone pisca desde que o relógio receba um sinal do sensor de frequência cardíaca digital. w O ícone de cronógra...
Page 71 - determinação da zona de frequência cardíaca ótima; Introdução ao uso do monitor de frequência; Antes de começar
136 137 sToP/rEsET/sET (doNE) = registrar, aceitar e sairModE (NEXT) = avançar para a opção de configuração seguintesTArT/sPlIT (+) = aumentar/avançar o valor de configuraçãohEArT rATE (-) = reduzir/reverter o valor de configuraçãoobservação – Mantenha pressionado qualquer um dos botões para rapidam...
Page 73 - segundo fuso horário
140 141 Tecnologia Tapscreen ™ A tecnologia TapScreen ™ funciona com uma batida firme na face do relógio. Usa-se a tecnologia TapScreen ™ para os modos CHRONO, INTERVAL TIMER e TIMER. A sensibilidade da batida pode ser ajustada para leve (LITE), média (MED), forte (HARD) ou desligado (OFF). O relógi...
Page 74 - uso do cronógrafo
142 143 Cronógrafo O cronógrafo cronometra e registra o exercício. Durante o evento, o registro das voltas/dos tempos fracionados lhe proporciona feedback em tempo real para que você possa controlar seu ritmo e ajustar o esforço realizado para atingir as metas gerais estabeleci- das de treino. lap/s...
Page 75 - observação – Se receber um sinal de frequência cardíaca, você; Controlador de ritmo do tempo-alvo; Configuração do controlador de ritmo do tempo-alvo
144 145 3. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar o formato do mostrador. 4. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para sair ou pressione MODE (NEXT) para configurar o recurso Tempo-alvo (descrito mais adiante nesta seção). observação – Se receber um sinal de frequência cardíaca, você...
Page 76 - Timers de hidratação e nutrição; Configuração dos timers de hidratação; Timer de intervalos com rótulos; Configuração dos timers de intervalos
146 147 13. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar milhas (MI) ou quilômetros (KM). 14. Para finalizar, pressione STOP/RESET/SET (DONE). Se a distância- -alvo total foi configurada, o relógio estimará e mostrará seu tempo-alvo total (TARGET TOTAL time) com base no ritmo-alvo e n...
Page 77 - uso do timer de intervalos; Timer de contagem regressiva; Configuração do timer
148 149 8. Pressione SET quando concluir. uso do timer de intervalos 1. Bata de leve no vidro do relógio ou pressione START/SPLIT para iniciar o timer de intervalos. 2. Quando o timer atinge o valor zero, soa uma melodia do timer de intervalos e, depois, inicia-se o seguinte timer de intervalos. STA...
Page 78 - uso do timer; observação – Se o timer para repetir (Repeat) estiver ajustado para; recuperação; Frequência cardíaca de recuperação; necessidade de interromper temporariamente o treino devido
150 151 4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configura- ção seguinte. 5. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar STOP AT END ou REPEAT AT END. 6. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para finalizar o processo de configuração. uso do timer 1. Bata de leve no vidro do r...
Page 79 - obsErvAção – O relógio não pode iniciar nem registrar uma; revisão
152 153 3. Pressione STOP/RESET/SET para alternar os tempos de recu- peração de 30 segundos ou de 1, 2, 5 ou 10 minutos, ou para desativar (OFF) o timer. Com o cronógrafo funcionando, o timer da frequência cardíaca de recuperação começará automaticamente depois de pressionar STOP/RESET/SET se o reló...
Page 81 - Configuração do monitor da frequência cardíaca; Como configurar a zona-alvo da frequência cardíaca
156 157 o aviso de memória cheia (“memory full"), sendo necessário desbloquear os exercícios salvos a fim de dar espaço para que os próximos exercícios possam ser revistos. Configuração do monitor da frequência cardíaca (hrM) Para personalizar o monitor de frequência cardíaca digital, siga os pa...
Page 82 - Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca; obsErvAção – Você não ouvirá um indicador alertando que está; Notas e dicas do monitor de frequência cardíaca digital; Informações do usuário
158 159 Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca 1. Pressione MODE até HRM SETUP aparecer.2. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) até aparecer HR-ZONE com uma zona na linha central e uma faixa de valores na linha inferior do mostrador. 3. Pressione STOP/RESET/SET para registrar o proc...
Page 83 - obsErvAção – Não há necessidade de que os valores de frequên-
160 161 2. Para selecionar outro item para configurar, pressione START/ SPLIT (+) ou HEART RATE (-). 3. Pressione STOP/RESET/SET para incluir o processo de configuração. 4. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para passar pelas opções e pressione MODE (NEXT) para avançar ao campo de configura...
Page 84 - Cuidado e manutenção; Monitor de frequência cardíaca digital
162 163 Cuidado e manutenção Monitor de frequência cardíaca digital • Para evitar o acúmulo de substâncias que possam interferir com a capacidade de o monitor de frequência cardíaca digital receber pulsos válidos, enxágue-o com água. • Não limpe o sensor do monitor de frequência cardíaca digital ou ...
Page 85 - bateria do relógio; luz noturna INdIGlo; relógio; AdvErTêNCIA: PArA MANTEr A rEsIsTêNCIA à áGuA, Não; sensor de frequência cardíaca digital; AdvErTêNCIA: EsTA uNIdAdE Não TrANsMITE A FrEquêNCIA
164 165 Para testar a nova bateria depois de introduzida: 1. Afaste-se de toda fonte de interferência elétrica ou de rádio.2. Umedeça os coxins do sensor de frequência cardíaca digital e ajuste firmemente a cinta torácica abaixo do esterno. 3. Com o relógio posto, pressione o botão HEART RATE. Uma s...
Page 86 - Garantia e serviço; Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EuA)
166 167 Garantia e serviço Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EuA) O seu monitor de frequência cardíaca Timex ® está garantido contra defeitos de fabricação por um período de 1 ANO a partir da data original da compra. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconh...
Page 87 - serviço
168 169 serviço Se o monitor de frequência cardíaca Timex ® precisar de conserto, envie o reló- gio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para:TG sErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, Ar 72203 – EuA Para perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 (nos EuA). Pa...
Page 88 - declaração de conformidade
170 171 declaração de conformidade Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc. Endereço do fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 EUA declara que o produto:Nome do produto: Timex ® Target Trainer Números dos modelos: M103 / M010 / M640 estão em conformidade com as seguintes especificações...