Page 3 - en Table of Contents
en-us 3 en Table of Contents enOperating instructions Safety and warning information ........................................ 4 Definition .......................................................................... 4Before you switch ON the appliance .......................... 4Technical safety ........
Page 5 - Disposal of packaging; Installing the appliance; Transporting; Ventilation; Water connection
en-us 5 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilized materials are environmentally safe and recyclable Please help us by disposing the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or i...
Page 6 - Electrical connection
en-us 6 Electrical connection , WARNING: Avoid the risk of an electric shock! , WARNING: Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables. , WARNING: Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an el...
Page 7 - Getting to know your appliance; door model
en-us 7 Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models.The diagrams may differ. 2 door model A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1 Light switch 2 Controls 3 Glass shelf 4 Light (LED) 5 Fruit and vegetable container 6 “Cool-fresh” container 7 Ice make...
Page 8 - door model
en-us 8 3 door model A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1 Light switch 2 Controls 3 Glass shelf 4 Light (LED) 5 Fruit and vegetable container 6 “Cool-fresh” container 7 Ice maker 8 Ventilation 9 Water filter 10 Butter and cheese compartment 11 Door shelf 12 Storage compartments for lar...
Page 9 - Controls
en-us 9 Controls Note: A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display field A On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. B Ice maker button Serves to switch the ice maker on and of...
Page 10 - Switching the appliance on; Operating tips; Set the language; Refrigerator compartment
en-us 10 Switching the appliance on Switch on the appliance with the On/Off button.The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.The factory has recommended the following temperatures: ■ Refrigerator compartment: +37 °F ■ Freezer compartment: 0 °F Operating tips The applia...
Page 11 - Special functions; Setup mode
en-us 11 Special functions The following special functions can be selected or displayed: Setup mode In Setup mode you can make your personal settings. Switching on Press setup button.The first menu (temperature unit) is displayed in the fascia. Making settings 1. Switch on setup mode.2. Press the se...
Page 12 - Energy saving mode; Alarm function; Arranging food in the appliance; Super cooling; Switching on
en-us 12 Energy saving mode If the energy saving function (eco function) is activated, the appliance switches to energy saving operation. This energy saving function is preset at the factory in order to reduce energy consumption. The background illumination of the fascia is likewise reduced. Switchi...
Page 13 - Freezer compartment; Using the freezer compartment; Freezing and storing food; Purchasing frozen food; Freezing fresh food; Packing frozen food; Shelf life of frozen food
en-us 13 “cool-fresh” drawer The “cool-fresh” drawer has a temperature of almost 32 °F. Ideal for storing fish, meat, sausage, cheese and milk.The temperature in the “cool-fresh” drawer can be reduced slightly with the slide control.We recommend the following controller position: ■ COLD: Meat, sausa...
Page 14 - Super freezing; Thawing frozen food; Switching off
en-us 14 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor.To prevent an undesirable temperature rise when placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing several hours beforehand. As a rule...
Page 15 - Water filter; Exchanging the filter cartridge
en-us 15 Water filter , WARNING: Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering. A filter cartridge for filtering particles can be obtained from customer service or a specialist dealer. , C...
Page 17 - Cleaning the appliance; Interior fittings; Odours
en-us 17 Cleaning the appliance , WARNING: Never clean the appliance with a steam cleaner! , CAUTION: ■ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. ...
Page 18 - Quite normal noises
en-us 18 Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a...
Page 19 - Eliminating minor faults yourself
en-us 19 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial...
Page 20 - Ice maker
en-us 20 Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected to the mains supply. Call customer service. Ice maker does not contain any fresh water. Ensure that the water is properly connected. The freezer compartment temperature is too warm. Check f...
Page 23 - es Índice
es-mx 23 es Índice esInstrucciones de uso Consejos y advertencias de seguridad ....................... 24 Definición ...................................................................... 21Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 24Seguridad técnica ..................................
Page 24 - Definición
, Consejos y advertencias de seguridad es-mx 24 Consejos y advertencias de seguridad Definición Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así ...
Page 26 - Conexión del aparato a la red de agua
es-mx 26 Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuit...
Page 27 - Familiarizándose con la unidad; Modelo de 2 puertas
es-mx 27 Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Modelo de 2 puertas A Compartimento fr...
Page 28 - Modelo de 3 puertas
es-mx 28 Modelo de 3 puertas A Compartimento frigorífico B Compartimento de congelación 1 Interruptor de la iluminación interior 2 Elementos de mando 3 Balda de vidrio 4 Iluminación interior (LED) 5 Cajón para fruta y verdura 6 Cajón fresco 7 Fabricador de hielo 8 Ventilación 9 Filtro de agua 10 Com...
Page 29 - Elementos de mando
es-mx 29 Elementos de mando Nota: Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización A Tecla para conexión y desconexión del aparato Para la conexión y...
Page 30 - Conectar el aparato; Advertencias relativas al funcionamiento; Ajuste del idioma; Compartimento frigorífico
es-mx 30 Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión.El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta.De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +37 °F ■ Compartim...
Page 31 - Funciones especiales; Modo «Configuración»
es-mx 31 Funciones especiales Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: Modo «Configuración» En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus ajustes individuales. Activar la función Pulsar la tecla «setup».En la pantalla de visualización se muestra el primer menú (magnit...
Page 32 - Modalidad de ahorro energético; Función «alarm»; Puntos a tener en cuenta al comprar
es-mx 32 Desconexión y paro de la unidad Pulsar la tecla «Vacaciones».Los ajustes y las temperaturas programados con anterioridad vuelven a activarse. Modalidad de ahorro energético En caso de estar activada a función de ahorro energético (función Eco), el aparato conmuta automáticamente al modo de ...
Page 33 - Superfrío; Cajón para conservación fresca
es-mx 33 Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción.La función de superfrío se selecciona en caso de: ■...
Page 34 - Congelar alimentos frescos; Envasado de los alimentos; Calendario de congelación
es-mx 34 Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las...
Page 35 - Supercongelación; Conexión; Desconexión; Descongelar los alimentos; Activar la función; Desconexión y paro de la unidad
es-mx 35 Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible.Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartime...
Page 36 - Filtro de agua; Sustituir el filtro de cartucho
es-mx 36 Filtro de agua , AVISO: En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial...
Page 38 - Limpieza del aparato; Equipamiento; Olores
es-mx 38 Limpieza del aparato , AVISO: ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! , ATENCION: ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! ■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ■ No lavar nu...
Page 39 - Ruidos de funcionamiento normales del
es-mx 39 Sustituir el filtro desodorizante Los filtros de repuesto los puede adquirir en el distribuidor en donde compró el aparato.1. Abrir el soporte del filtro. 2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo. 3. Cerrar el soporte del filtro. Iluminación interior (LED) Su a...
Page 40 - Pequeñas averías de fácil solución
es-mx 40 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del ...
Page 41 - Fabricador de hielo
es-mx 41 Fabricador de hielo Avería Posible causa Forma de subsanarla El fabricador de hielo no fun- ciona. El fabricador de hielo no está conec- tado a la red eléctrica. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Ofi- cial. No se suministra agua fresca al fabri- cador de hielo. Cerciorarse de que se ...
Page 42 - Servicio de Asistencia Técnica
es-mx 42 Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”.Después de la consulta correspondiente en el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”, puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado...
Page 43 - Garantía
es-mx 43 Garantía La garantía restringida de BSH Home Appliances de esta garantía de producto restringida es válida solamente para la combinación refrigeradora- congeladora Thermador (el «producto»), que Usted ha adquirido como comprador primario, en cuanto el producto cumpla las siguientes condicio...
Page 45 - fr Table des matières
fr-ca 45 fr Table des matières frNotice d’utilisation Consignes de sécurité et avertissements ................... 46 Définition ....................................................................... 41Avant de mettre l’appareil en service ...................... 46Sécurité technique ...................
Page 46 - Définition
, Consignes de sécurité et avertissements fr-ca 46 Consignes de sécurité et avertissements Définition Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes co...
Page 48 - Branchement de l’appareil; Branchement de l’eau
fr-ca 48 Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.Avant la première m...
Page 49 - Présentation de l’appareil; Modèle à 2 portes
fr-ca 49 Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Modèle à 2 portes A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur 1 Interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Claye...
Page 50 - Modèle à 3 portes
fr-ca 50 Modèle à 3 portes A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur 1 Interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Clayette en verre 4 Éclairage (LED) 5 Bac(s) à fruits et légumes 6 Bac fraîcheur 7 Distributeur de glaçons 8 Aération 9 Filtre à eau 10 Casier à beurre et à fromage ...
Page 51 - Éléments de commande
fr-ca 51 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichage A Touche Marche / Arrêt Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B Touche ...
Page 52 - Enclenchement de l’appareil; Remarques concernant le fonctionnement; Réglage de la langue; Compartiment réfrigérateur
fr-ca 52 Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt.L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.Le fabricant recommande les températures suivantes : ■ Compartiment réfrigérateur : +37 °F ■ Compartiment congélateur : 0 °F Remarq...
Page 53 - Fonctions spéciales; Mode Configuration
fr-ca 53 Fonctions spéciales Les fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées: Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels. Allumage Appuyez sur la touche de configuration.Le premier menu s’affiche (unité de température). Effectuer...
Page 54 - Fonction alarme; Attention lors de l’achat de produits
fr-ca 54 Mode Sabbat L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : ■ Super-réfrigération ■ Supercongélation ■ Signal acoustique lors de l’actionnement d’une touche ■ Éclairage intérieur ■ Rétro-éclairage de l’affichage Allumage 1. Appuyez sur la touche super du compa...
Page 55 - Allumage; Coupure de l’appareil; Tiroir fraîcheur; Utilisation du compartiment congélateur; Congélation et rangement; Achats de produits surgelés
fr-ca 55 Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.Activez la super-réfrigération par...
Page 56 - Congélation de produits frais; Emballer les surgelés; Durée de conservation des produits; Supercongélation; Coupure
fr-ca 56 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchi...
Page 58 - Filtre à eau; Changement de cartouche filtrante
fr-ca 58 Filtre à eau , AVERTISSEMENT : Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en amont et en aval du dispositif de filtrage. Vous pouvez, via le service après-vente ou un reve...
Page 60 - Nettoyage de l’appareil; Equipement; Odeurs
fr-ca 60 Nettoyage de l’appareil , AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! , ATTENTION : ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles ...
Page 61 - Bruits parfaitement normaux
fr-ca 61 Changer le filtre à odeurs Des filtres de rechange sont disponibles chez votre revendeur.1. Ouvrez le porte-filtre. 2. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un filtre à odeurs neuf en place. 3. Fermez le porte-filtre. Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED n...
Page 62 - Remédier soi même aux petites pannes
fr-ca 62 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pe...
Page 63 - Distributeur de glaçons
fr-ca 63 Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Le distributeur de glaçons n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau fraîche. Assurez-vous que le racc...
Page 65 - Garantie
fr-ca 65 Garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans la présente garantie produit limitée s’applique uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci- après dénommé « le produit ») qui vous a été vendu à vous son premier acheteur, à la condition que ce produit ait été ache...