Page 4 - Окружающая среда; Советы и информация
18 Защита окружающей среды превыше всего! Данное устройство содержит материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов. Окружающая среда • Не кладите кухонные приборы на варочные поверхности устройства. • Никогда не режьте пищу непосредственн...
Page 7 - ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА
21 1 Установка 1 Удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности с внутренних и внешних сторон пластин. 2 Перед первым использованием тщательно помойте пластины при помощи теплой воды и небольшого количества моющего средства, ополосните и вытрите насухо. 3-4 Расположите съемный поддон д...
Page 8 - a — Приготовление пищи с помощью трех АВТОМАТИЧЕСКИХ программ
22 3a — Приготовление пищи с помощью трех АВТОМАТИЧЕСКИХ программ 10 Нажмите кнопку включения/выключения. Используйте кнопки «-» и «+» для выбора нужной программы (P1, P2, P3). Убедитесь, что внутри гриля нет пищи . После выбора нужной программы нажмите кнопку «OK/START». Примечание. Если вы выбрали...
Page 9 - Приготовление пищи
23 13-14 После предварительного разогрева ус тройс тво готово к испо льзованию. О ткройте гриль и помес тите пищу на пластину. Закройте устройство, чтобы начать цикл приготовления. Примечание. Если устройство остается открытым слишком долго, предохранительная система автоматически отключит устройств...
Page 10 - Комментарии; Приготовление второй порции
24 Комментарии 2 0 - 2 1 - 2 2 Ч т о б ы п р и г о т о в и т ь п и щ у, соответствующую различным вкусам, откройте гриль и извлеките еду, когда она достигнет нужного уровня прожарки, закройте гриль и приготовьте другую е д у. П р о г р а м м а п р о д о л ж и т ц и к л приготовления, пока не будет д...
Page 11 - b – Приготовление пищи в РУЧНОМ режиме
25 3b – Приготовление пищи в РУЧНОМ режиме 24 Используйте кнопки «-» и «+» для выбора программы P4, затем нажмите кнопку «OK/START». П р и м е ч а н и е . Е с л и в ы в ы б р а л и неправильную программу, вернитесь к шагу 8. Используйте кнопки «-» и «+» для выбора температуры приготовления, затем на...
Page 14 - Устранение неполадок
28 Устранение неполадок Проблема Причина Решение На дисплее отображается: символ ошибки «Err» + звуковой сигнал Процесс разогрева нарушен. Включение устройства или запуск автоматического цикла приготовления с пищей между пластин. Ручной режим активируется автоматически. - Выберите настройку температ...
Page 15 - Руководство по приготовлению пищи
29 Руководство по приготовлению пищи (автоматические программы) Назначение программы Уровень приготовления С кровью Средняя прожарка Полная прожарка Говядина X X X Бургер X X X Птица X Руководство по приготовлению пищи (включая ручной режим) Продукты питания Программа приготовления Уровень приготовл...
Page 18 - Охорона довкілля
32 Захист довкілля понад усе! Ваш прилад містить цінні матеріали, що підлягають утилізації чи вторинній переробці. Віднесіть його до місцевого пункту збирання відходів. Охорона довкілля • Не виймайте лоток для збирання олії під час приготування їжі. Якщо лоток для збирання олії заповнився під час пр...
Page 21 - Налаштування; OK; ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ
35 1 Налаштування 1 Видаліть усі пакувальні матеріали, наклейки та аксесуари всередині та ззовні приладу. 2 Перед першим використанням ретельно п о м и й те п л а с ти н и те п л о ю в о до ю з невеликою кількістю рідини для миття посуду, промийте їх та ретельно висушіть. 3–4 Поставте знімний лоток ...
Page 22 - A – АВТОМАТИЧНЕ приготування з 3 автоматичними програмами
36 3A – АВТОМАТИЧНЕ приготування з 3 автоматичними програмами 10 Натисніть кнопку ВВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ Натискайте кнопки «-» та «+», доки не дійдете до бажаної програми (P1, P2, P3). Переконайтеся, що всередині гриля немає їжі . Вибравши бажану програму, натисніть кнопку «OK/ПУСК». Зверніть увагу. Я...
Page 23 - Приготування
37 13–14 Після попереднього розігрівання п р и л а д го то в и й д о в и к о р и с т а н н я . Відкрийте гриль і покладіть їжу на пластину для приготування. Закрийте прилад, щоб почати приготування. Коментарі: якщо прилад залишається відкритим занадто довго, система безпеки автоматично вимкне його. ...
Page 24 - Коментарі; Приготування другої порції
38 Коментарі 20-21-22 Якщо ви хочете приготувати їжу з різними смаками, відкрийте гриль і приберіть їжу, коли вона досягла бажаного рівня приготування, а потім закрийте гриль і продовжуйте готувати іншу їжу. Програма буде продовжувати процес приготування до рівня готової їжі. 23 Функція підтримки те...
Page 25 - b – Приготування їжі за допомогою ручного режиму
39 3b – Приготування їжі за допомогою ручного режиму 24 Натискайте кнопки «-» та «+» для вибору програми P4, натисніть кнопку «OK/ПУСК». З в е р н і т ь у в а г у. Я к щ о в и в и б р а л и неправильну програму, поверніться до етапу 8.Натискайте кнопки «-» та «+», щоб вибрати температуру приготуванн...
Page 28 - Усунення несправностей
42 Усунення несправностей Проблема Причина Рішення Екран перемикається на: візуальний дисплей з Err + подвійний звуковий сигнал Попереднє нагрівання не виконано. Увімкнення приладу або запуск циклу автоматичного приготування їжі між пластинами. Ручний режим активується автоматично. Виберіть температ...
Page 29 - Інструкція з приготування (автоматичні; Інструкція з приготування
43 Інструкція з приготування (автоматичні програми) Призначення програми Рівень приготування Сирий Середнє просмаження Повне просмаження Червоне м'ясо X X X Бургер X X X Птиця X Інструкція з приготування приготування (зокрема ручний режим) Їжа Програма приготування Рівень приготування Хліб М'ясо і п...
Page 32 - Środowisko
46 Przede wszystkimi ochrona środowiska! Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów. Środowisko • Na powierzchniach urządzenia przeznaczonych do pieczenia nie należy ustawiać garnków ...
Page 35 - PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
49 1 Nastawianie 1 Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, naklejki i akcesoria zarówno po stronie wewnętrznej jak i zewnętrznej urządzenia. 2 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyć płytki ciepłą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Wypłukać i dokładnie wysuszyć. 3-4 Z przodu ...
Page 36 - a - Pieczenie AUTOMATYCZNE z 3 programami automatycznymi
50 3a - Pieczenie AUTOMATYCZNE z 3 programami automatycznymi 10 W c i s n ą ć p r z e ł ą c z n i k W Ł Ą C Z O N E / WYŁĄCZONE. Przyciskami „-” i „+” wybrać żądany program (P1, P2, P3). Dopilnować, aby w grillu nie było żadnych produk- tów spożywczych . Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk „OK/STA...
Page 37 - Pieczenie
51 13-14 Po zakończeniu etapu nagrzewania, urządzenie jest gotowe do użycia. Należy otworzyć grill i umieścić produkty spożywcze na płytce do pieczenia. Aby rozpocząć cykl piecze- nia, należy zamknąć urządzenie. Uwagi: Jeżeli urządzenie będzie zbyt długo otwarte, system zabezpieczający wyłączy je au...
Page 38 - Uwagi; Pieczenie większej ilości produktów spożywczych
52 Uwagi 20-21-22 Jeżeli różne produkty mają zostać zapieczone w różny sposób (dostosowany do indywidualnych preferencji), należy otworzyć grill i wyjąć z niego część produktów, gdy osiągną wymagany stopień zapieczenia, a potem zamknąć grill i kontynuować piecze- nie pozostałych produktów. Program b...
Page 39 - b - Pieczenie RĘCZNE w trybie ręcznym
53 3b - Pieczenie RĘCZNE w trybie ręcznym 24 Przyciskami „-” i „+” wybrać program P4. Gdy zostanie osiągnięty program P4 nacisnąć przycisk „OK/START”. UWAGA: W przypadku wybrania złego pro- gramu, należy wrócić do kroku 8.Przyciskami „-” i „+” wybrać temperaturę piec- zenia. Potwierdzić naciśnięciem...
Page 42 - Rozwiązywanie problemów
56 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz przełącza się na sygnalizację wizualną, pojawia się komunikat Err i sygnał dźwiękowy (BIP BIP) Nie przeprowadzono etapu nagrzewania. Włączyć urządzenie lub rozpocząć automatyczny cykl pracy z produktami spożywczymi między płytkami....
Page 43 - Pieczenie – przewodnik; Pieczenie – przewodnik (łącznie z trybem
57 Pieczenie – przewodnik (programy automatyczne) Program dedykowany Poziom zapieczenia Lekko Średnio mocno Mocno Czerwone mięso X X X Hamburger X X X Drób X Pieczenie – przewodnik (łącznie z trybem ręcznym) Produkt spożywczy Program pieczenia Poziom zapieczenia Chleb Mięso i drób Kromki chleba, zap...
Page 46 - Prostředí
60 Ochrana životního prostředí je na prvním místě! Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály. Odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu. Prostředí • S plotnami nikdy nemanipulujte, když jsou horké. • Nevařte potraviny v alobalu. • Aby se předešlo zkáze vašeho pří...
Page 49 - PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE
63 1 Nastavení 1 Odstraňte všechny obalové materiály, nálepky a příslušenství zevnitř i vně spotřebiče. 2 Před prvním použitím důkladně vyčistěte plotny s teplou vodou a malým množstvím tekutého prostředku pro mytí nádobí, opláchněte a důkladně vysušte. 3-4 Umístěte odnímatelnou odkapávací misku na ...
Page 50 - a - AUTOMATICKÉ vaření s 3 automatickými programy
64 3a - AUTOMATICKÉ vaření s 3 automatickými programy 10 Stiskněte ZAP/VYP. Stiskněte tlačítka „-“ a „+“, dokud nedosáhnete požadovaný program (P1, P2, P3). Ujistěte se, že uvnitř grilu není žádné jídlo. Když jste si vybrali program, stiskněte tlačítko „OK/START“. Pozn.: Zvolili-li jste nesprávný pr...
Page 51 - Pečení
65 13-14 Po předehřátí je přistroj připraven k použití. Otevřete gril a položte potraviny na varní plotnu. Zavřete spotřebič pro spuštění cyklu vaření. Poznámky: V případě, že spotřebič zůstane otevřen příliš dlouho, bezpečnostní systém automaticky vypne spotřebič. 15 Spotřebič automaticky upraví va...
Page 52 - Poznámky; Vaření dalšího jídla
66 Poznámky 20-21-22 Pokud chcete připravovat pokrmy podle různých osobních preferencí, otevřete spotřebič a pokrm vyjměte hned, jak dosáhne požadované úrovně př íprav y. Potom spotřebič zavřete a pokračujte v přípravě dalších surovin. Program bude pokračovat v přípravě pokrmu, až dosáhne úrovně ‚pr...
Page 53 - b - RUČNÍ vaření s ručním režimem
67 3b - RUČNÍ vaření s ručním režimem 24 Stiskněte tlačítka „-“ a „+“ pro výběr pro- gramu P4. Jakmile je dosaženo programu P4, stiskněte tlačítko „OK / START“. Pozn. Zvolili-li jste nesprávný program, vraťte se do fáze 8.Stisknutím tlačítek „-“ a „+“ zvolte teplotu vaření. Potvrďte stiskem „OK / ST...
Page 56 - Odstranění závad
70 Odstranění závad Problém Příčina Řešení Obrazovka se přepne na: vizuální zobrazení s Err + BIP BIP Předehřívání není respektováno. Zapnutí přístroje nebo spuštění automatického cyklu vaření s jídlem mezi plotnami. Ruční režim se automaticky aktivuje. - Vyberte nastavení teploty zmáčknutím tlačíte...
Page 57 - Pokyny pro přípravu pokrmů; Pokyny pro přípravu pokrmů (včetně
71 Pokyny pro přípravu pokrmů (automatické programy) Vyhrazený program Úroveň vaření Krvavé Středně propečené Dobře propečené Červené maso X X X Burger X X X Drůbež X Pokyny pro přípravu pokrmů (včetně manuálního režimu) Potraviny Program vaření Úroveň vaření Chléb Maso a drůbež Krajíce chleba, opék...
Page 60 - Prostredie
74 Ochrana životného prostredia je na prvom mieste! Tento prístroj obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo recyklovať. Zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu. Prostredie • Aby sa zachovali nepriľnavé vlastnosti povrchu, zabráňte nadmernému predhrievaniu s prázdnym spo...
Page 63 - PRÍPRAVA SPOTREBIČA
77 1 Nastavenie 1 Odstráňte všetky obalové materiály, nálepky a príslušenstvo zvnútra aj zvonka spotrebiča. 2 Pred prvým použitím dôkladne vyčistite platne s teplou vodou a malým množstvom tekutého prostriedku na umývanie riadu, opláchnite a dôkladne vysušte. 3-4 Umiestnite odnímateľnú odkvapkávaciu...
Page 64 - a - AUTOMATICKÉ varenie s 3 automatickými programami
78 3a - AUTOMATICKÉ varenie s 3 automatickými programami 10 Stlačte ZAP/VYP. Stlačte tlačidlá „-“ a „+“, kým nedosiahnete požadovaný program (P1, P2, P3). Uistite sa, že vo vnútri grilu nie je žiadne jedlo. Keď ste si vybrali jedlo, stlačte tlačidlo „OK/ŠTART“. Pozn.: Ak ste zvolili nesprávny progra...
Page 65 - Pečenie
79 13-14 Po predhriatí je spotrebič pripravený na použitie. Otvorte gril a položte potraviny na varnú platňu. Zatvorte spotrebič pre spustenie cyklu varenia. Poznámky: Ak zostane spotrebič príliš dlho otvorený, bezpečnostný systém ho auto- maticky vypne. 15 Spotrebič automaticky upraví varný cyklus ...
Page 66 - Komentár; Varenie ďalšieho jedla
80 Komentár 20-21-22 Ak chcete pripravovať pokrmy podľa rôznych osobných preferencií, otvorte spotrebič a pokrm vyberte hneď, ako dosia- hne požadovanú úroveň prípravy. Potom spotrebič zatvorte a pokračujte v príprave ostatných surovín. Program bude pokračovať v príprave pokrmu, až dosiahne úrovne, ...
Page 67 - b - RUČNÉ varenie s ručným režimom
81 3b - RUČNÉ varenie s ručným režimom 24 Stlačte tlačidlá „-“ a „+“ pre výber programu P4. Keď sa dosiahne program P4, stlačte tlačidlo „OK/ŠTART“. Pozn. Ak ste zvolili nesprávny program, vráťte sa do fázy 8.Stlačením tlačidiel „-“ a „+“ zvoľte teplotu vare - nia. Potvrďte stlačením „OK / ŠTART“. 2...
Page 70 - Odstraňovanie problémov
84 Odstraňovanie problémov Problém Príčina Riešenie Obrazovka sa prepne na: vizuálne zobrazenie s Err + BIP BIP Predhrievanie nie je dodržané. Zapnutie prístroja alebo spustenie automatického cyklu varenia s jedlom medzi doskami. Ručný režim sa automaticky aktivuje. - Vyberte nastavenie teploty stla...
Page 71 - Pokyny na prípravu pokrmov
85 Pokyny na prípravu pokrmov (automatické programy) Určený program Úroveň varenia Málo prepečené Stredne prepečené Dobre prepečené Červené mäso X X X Burger X X X Hydina X Pokyny na prípravu pokrmov (vrátane manuálneho režimu) Potravina Program varenia Úroveň varenia Chlieb Mäso a hydina Krajce chl...
Page 74 - Környezet
88 A környezetvédelem az első! A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók. Adja le a készüléket a helyi önkormányzati hulladékgyűjtő telepen. Környezet • A sütőlapokat soha ne kezelje forró állapotban. • Ne süssön ételt alumínium fólián. • A készülék...
Page 77 - A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE
91 1 Beállítás 1 Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és valamennyi tartozékot a készülék belsejéből és külsejéről. 2 Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg a sütőlapokat meleg vízzel és kevés mosogatószerrel, majd alaposan szárítsa meg őket. 3-4 Helyezze el a kivehető csepegtet...
Page 78 - a – AUTOMATIKUS sütés 3 automatikus programmal
92 3a – AUTOMATIKUS sütés 3 automatikus programmal 10 Nyomja meg az ON/OFF (be/ki) gombot. Addig nyomja a „-” és „+” gombot, amíg el nem éri a kívánt programot (P1, P2, P3). Ellenőrizze, hogy nincs-e étel a grillsütő belsejében . Ha kiválasztotta a kívánt programot, nyomja meg az « OK/START » gombot...
Page 79 - Sütés
93 13-14 Az előmelegítés után a készülék használa- tra kész. Nyissa ki a grillsütőt, és helyezzen ételt a sütőlapokra. Zárja le a készüléket, és indítsa el a sütési ciklust. Megjegyzések: ha a készülék túl sokáig nyitva marad, akkor a biztonsági rendszer automatikusan kikapcsolja a készüléket. 15 A ...
Page 80 - Megjegyzések; Több étel sütése
94 Megjegyzések 20-21-22 Ha az ételt különböző ízekben szeretné megsütni, akkor nyissa ki a grillsütőt, és vegye ki az ételt, ha elérte a kívánt szintet, majd zárja le a grillsütőt, és folytassa a sütést a többi étellel. A program folytatja a sütési ciklust, amíg el nem éri az „átsült” szintet. 23 M...
Page 81 - b - KÉZI sütés kézi üzemmódban
95 3b - KÉZI sütés kézi üzemmódban 24 Nyomja meg a „-” és „+””gombot a P4 pro- gram kiválasztásához. Ha eléri a P4 programot, nyomja meg az „OK/START” gombot. Megj.: Ha rossz programot választott ki, akkor térjen vissza a 8. ponthoz.Nyomja meg a „-” és „+””gombot a sütési hőmérséklet kiválasztásához...
Page 84 - Hibaelhárítás
98 Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás A képernyő erre vált: vizuális kijelző Err + BIP BIP (hiba + 2 sípolás) Nincs betartva az előmelegítés. A készülék bekapcsolása vagy az automatikus sütési ciklus elindítása, amikor étel van a sütőlapok között. A kézi üzemmód automatikusan aktiválódik. - Válassza...
Page 88 - Околна среда
102 Защитата на околната среда е преди всичко! Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се оползотворят или рециклират. Оставете го в местен пункт за събиране на полезни отпадъци. Околна среда • Не отс транявайте тавичката за с ъбиране на мазнина, докато се готви. Ако тавичката за събиран...
Page 91 - ПОДГОТОВКА НА УРЕДА
105 1 Настройка 1 Отстранете всички опаковъчни материали, стикери и аксесоари от вътрешната и от външната страна на уреда. 2 Преди първата употреба почистете добре плочите с топла вода и малко препарат за съдове, изплакнете и подсушете добре. 3-4 Пос тавете вадещата се тавичка за оттичане отпред на ...
Page 92 - a - АВТОМАТИЧНО печене с 3 автоматични програми
106 3a - АВТОМАТИЧНО печене с 3 автоматични програми 10 Натиснете ВКЛ./ИЗКЛ. Натиснете бутоните “-” и “+” до достигане на желаната програма (P1, P2, P3). Уверете се, че в грила няма храна . Когато сте избрали желаното, след това натиснете бутона « OK/СТАРТ ». ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте избрали погрешна прог...
Page 93 - Печене
107 13-14 След предварителното нагряване уредът е готов за използване. Отворете грила и поставете храната върху плочата за печене. Затворете уреда, за да започнете цикъла за печене. Коментари: ако уредът остане отворен твърде дълго, системата за безопасност ще го изключи автоматично. 15 Уредът автом...
Page 94 - Коментари; Печене на още храна
108 Коментари 20-21-22 Ако искате да печете храна за различни лични вкусове, отворете грила и извадете храната, когато достигне желаното ниво, след което затворете грила и продължете да печете останалата храна. Програмата ще продължи своя цикъл на печене, докато достигне ниво “добре опечено”. 23 Фун...
Page 95 - b - РЪЧНО печене с ръчен режим
109 3b - РЪЧНО печене с ръчен режим 24 Натиснете бутоните “-” и “+” за да изберете програма P4. Когато програмата P4 бъде достигната, натиснете бутона “OK / СТАРТ”. Бележка: Ако сте избрали погрешна програма, се върнете на етап 8.Натиснете бутоните “-” и “+” за да изберете температурата за печене. П...
Page 98 - Отстраняване на проблеми
112 Отстраняване на проблеми Проблем Причина Решение Екранът се превключва към: визуален дисплей с Err + BIP BIP Предварителното подгряване не се спазва. Включване (“ON”) на уреда или започване на цикъл за автоматично печене с храна между плочите. Ръчният режим се активира автоматично. - Изберете те...
Page 99 - Ръководство за печене (автоматични; Ръководство за печене (включително
113 Ръководство за печене (автоматични програми) Специална програма Ниво на печене Алангле Средно сготвен Добре сготвен Червено месо X X X Бургер X X X Птиче месо X Ръководство за печене (включително ръчен режим) Храна Програма за печене Ниво на печене Хляб Месо и птиче месо Филии хляб, сандвичи тип...
Page 102 - Okoliš
116 Zaštita okoliša na prvom je mjestu! Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili reciklirati. Uređaj odložite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva. Okoliš • K ako biste sačuvali neprianjajuća svojstva premaza, izbjegavajte prekomjerno zagrijavanje praznog...
Page 105 - PRIPREMA UREĐAJA
119 1 Postavljanje 1 Uklonite sav ambalažni materijal, naljepnice i pribor unutar i izvan uređaja. 2 Prije prve uporabe temeljito očistite ploče toplom vodom i malo tekućeg sredstva za pranje posuđa, isperite ih i dobro osušite. 3 - 4 Postavite odvojivu pliticu za kapanje na prednju stranu uređaja i...
Page 106 - a - AUTOMATSKI postupak pečenja s 3 automatska programa
120 3a - AUTOMATSKI postupak pečenja s 3 automatska programa 10 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (ON/OFF). Pritišćite tipku "-" i "+" dok ne dođete do željenog programa (P1, P2, P3). Uvjerite se da u roštilju nema namirnica . Po odabiru željenog programa pritisnite tipk...
Page 107 - Postupak pečenja
121 13 - 14 Nakon postupka zagrijavanja uređaj je spreman za uporabu. Otvorite roštilj i stavite namirnice na ploču za pečenje. Zatvorite uređaj kako biste započeli postupak pečenja. Napomena: ako uređaj ostane predugo otvoren, sigurnosni sustav automatski će ga isključiti. 15 Uređaj automatski pode...
Page 108 - Napomena; Postupak pečenja više namirnica
122 Napomena 20 - 21 - 22 Ako želite pripremati namirnice prema različitim osobnim ukusima, otvorite roštilj i izvadite namirnice kada dostignu željenu razinu, a zatim zatvorite roštilj i nas- tavite pripremati druge namirnice. Program će nastaviti svoj ciklus pečenja sve dok ne dostigne razinu "...
Page 109 - b - RUČNI postupak pečenja u ručnom načinu rada
123 3b - RUČNI postupak pečenja u ručnom načinu rada 24 Za odabir programa P4 pritisnite tipku "-" i "+". Po dostizanju programa P4 pritisnite tipku "OK/START". NAPOMENA: ako ste odabrali pogrešan pro- gram, vratite se na točku 8.Za odabir temperature pečenja pritisnite tipku...
Page 112 - Otklanjanje pogreški
126 Otklanjanje pogreški Problem Uzrok Rješenje Zaslon prebacuje na: vizualni prikaz s Err + BIP BIP. Niste se pridržavali postupka zagrijavanja. "UKLJUČIVANJE" uređaja ili pokretanje ciklusa automatskog načina pečenja s namirnicama između ploča. Ručni način rada automatski je aktiviran. - O...
Page 113 - Vodič za postupak pečenja (automatski; Vodič za postupak pečenja (uključujući
127 Vodič za postupak pečenja (automatski programi) Namjenski program Razina pečenja Slabije pečeno Srednje dobro pečeno Dobro pečeno Crveno meso X X X Hamburger X X X Perad X Vodič za postupak pečenja (uključujući ručni način rada) Namirnica Program pečenja Razina pečenja Kruh Meso i perad Kriške k...
Page 116 - Mediul înconjurător; Recomandări/informații
130 Protecția mediului este pe primul plan! Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate. Predați-l unui centru local de colectare a deșeurilor. Mediul înconjurător • Pentru a păstra proprietățile antiaderente ale stratului de acoperire, evitați preîncălzir...
Page 119 - PREGĂTIREA APARATULUI
133 1 Instalarea 1 Îndepărtați toate materialele de ambalare, autocolantele si accesoriile din interiorul și exteriorul aparatului. 2 Înainte de utilizarea pentru prima dată, curățați bine plăcile cu apă caldă și puțin lichid de spălat vase, clătiți și uscați bine. 3-4 Poziționați tava colectoare de...
Page 120 - a - gătire AUTOMATĂ cu 3 programe automate
134 3a - gătire AUTOMATĂ cu 3 programe automate 10 Apăsați ON/OFF (pornit/oprit). Apăsați bu- toanele “-” și “+” până obțineți programul dorit (P1, P2, P3). Asigurați-vă că în interiorul grătarului nu se află alimente . După select- area programului dorit, apăsați butonul « OK/ START ». NB: Dacă ați...
Page 121 - Gătirea
135 13-14 După preîncălzire, aparatul este gata de utilizare. Deschideți grătarul și introduceți ali- mentele pe placa de gătit. Închideți aparatul pentru a începe ciclul de gătit. Comentarii: în cazul în care aparatul rămâne deschis prea mult timp, sistemul de siguranță va opri aparatul automat. 15...
Page 122 - Comentarii; Gătire suplimentară
136 Comentarii 20-21-22 În cazul în care doriți să gătiți mâncarea după diferite gusturi personale, deschideți grătarul și scoateți mâncarea când a atins nivelul dorit și apoi închideți grătarul și continuați gătitul altor produse alimentare. Programul va continua ciclul său de gătit până când ajung...
Page 123 - b - Gătirea MANUALĂ cu modul manual
137 3b - Gătirea MANUALĂ cu modul manual 24 Apăsați butoanele “-” și “+” pentru a selecta programul P4. Când programul P4 este afișat, apăsați butonul “OK / START”. NB: Dacă ați selectat programul greșit, reveniți la etapa 8.Apăsați butoanele “-” și “+” pentru a selecta temperatura de gătire. Confir...
Page 126 - Depanarea
140 Depanarea Problemă Cauză Soluţie Ecranul comută pe: afișaj vizual cu Err + BIP BIP (Semnal sonor) Preîncălzirea nu a fost respectată. Pornirea aparatului sau pornirea unui ciclu automat de gătire cu alimente între plăci. Modul manual este activat automat. - Alegeți setarea temperaturii prin apăs...
Page 130 - Okolje
144 Sodelujmo pri varovanju okolja! Vaša naprava vključuje vredne materiale, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali reciklirati. Pustite jih na lokalnem zbirnem mestu. Okolje • Če želite ohraniti premaz proti sprijemanju, se izogibajte prekomernemu segrevanju prazne naprave. • Plošč nikoli ne prijem...
Page 133 - Predpriprava; V redu; PRIPRAVA NAPRAVE
147 1 Predpriprava 1 Pred prvo uporabo odstranite ves embalažni material, nalepke in dodatke znotraj in zunaj naprave. 2 Pred prvo uporabo temeljito očistite plošči s toplo vodo in malo detergenta za pomivanje posode, sperite in osušite. 3-4 Nastavite izmenljivi pladenj za kapljanje na sprednji stra...
Page 134 - a – SAMODEJNO pečenje s 3 samodejnimi programi
148 3a – SAMODEJNO pečenje s 3 samodejnimi programi 10 Pritisnite ON/OFF. Pritiskajte gumba "-" in "+", dokler ne dosežete želenega programa (P1, P2. P3). Prepričajte se, da v žaru ni hrane . Ko izberete želeni program, pritisnite gumb "OK/ START". Opomba: Če izberete napačen...
Page 135 - Pečenje
149 13-14 Po predgrevanju je naprava pripravljena za uporabo. Odprite žar in dajte hrano na ploščo za pečenje. Zaprite napravo za zagon cikla pečenja. Opomba: Če naprava predolgo ostane odprta, varnostni sistem samodejno izklopi napravo. 15 Naprava samodejno prilagodi cikel pečenja (čas in temperatu...
Page 136 - Komentarji; Pečenje dodatne porcije hrane
150 Komentarji 20-21-22 Če želite peči hrano do različnih sto- penj za različne osebne okuse, odprite žar in odstranite hrano, ko doseže želeno stopnjo, nato pa zaprite žar in pecite preostalo hrano. Program bo nadaljeval svoj cikel pečenja, dokler ni dobro zapečeno. 23 Funkcija ohranjanja toplote N...
Page 137 - b – ROČNI način pečenja z ročnim načinom
151 3b – ROČNI način pečenja z ročnim načinom 24 S pritiskanjem na gumba "+" in "-" izberite program P4. Ko je program P4 dosežen, pritis- nite gumb "OK/START". Opomba: Če ste izbrali napačen program, se vrnite na 8. točko.S pritiskom na gumb "+" in "-" izbere...
Page 140 - Odpravljanje težav
154 Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Zaslon preklopi na: vizualni prikaz z Err + BIP BIP Predgretje ni bilo izvedeno. Vklop naprave ali zagon faze pečenja brez hrane med ploščama. Ročni način je samodejno aktiviran. - Izberite nastavitev temperature s pritiskom na gumba “+” in “-” in nato pri...
Page 141 - Vodnik za pečenje (vključno z ročnim
155 Vodnik za pečenje (samodejni programi) Namenski program Stopnja pečenja Manj zapečeno Srednje do dobro zapečeno Dobro zapečeno Rdeče meso X X X Hamburger X X X Perutnina X Vodnik za pečenje (vključno z ročnim načinom) Hrana Program pečenja Stopnja pečenja Kruh Meso in perutnina Toast, topli send...
Page 144 - Životna sredina
158 Zaštita životne sredine je na prvom mjestu! Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili reciklirati. Aparat odložite na mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva. Životna sredina • Ne uklanjajte posudu za sakupljanje masnoće tokom postupka pečenja. Ako se posuda z...
Page 147 - PRIPREMA APARATA
161 1 Postavljanje 1 Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor iz unutrašnjosti i s vanjske strane aparata. 2 Prije prvog korištenja temeljno očistite ploče toplom vodom i malo tekućeg sredstva za pranje posuđa, isperite ih i dobro osušite. 3 - 4 Postavite odvojivu posudu za sakupljanje masnoće isp...
Page 151 - b - RUČNI postupak pečenja u ručnom režimu rada
165 3b - RUČNI postupak pečenja u ručnom režimu rada 24 Za odabir programa P4 pritisnite tipku "-" i "+". Po dostizanju programa P4 pritisnite tipku "OK/START". Napomena: ako ste odabrali pogrešan pro- gram, vratite se na korak 8.Za odabir temperature pečenja pritisnite dugme...
Page 154 - Otklanjanje problema
168 Otklanjanje problema Problem Uzrok Rješenje Ekran prebacuje na: vizuelni prikaz s Err + BIP BIP. Niste se pridržavali postupka zagrijavanja. "UKLJUČIVANJE" aparata ili pokretanje ciklusa automatskog režima pečenja s namirnicama između ploča. Ručni režim rada automatski je aktiviran. - Od...
Page 155 - Vodič za pečenje (uključujući ručni režim
169 Vodič za postupak pečenja (automatski programi) Određeni program Nivo pečenja Slabo pečeno Srednje dobro pečeno Dobro pečeno Crveno meso X X X Hamburger X X X Perad X Vodič za pečenje (uključujući ručni režim rada) Namirnica Program pečenja Nivo pečenja Kruh Meso i perad Kriške hljeba, tostirani...
Page 158 - Okolina
172 Zaštita životne sredine je na prvom mestu! Vaš aparat sadrži vredne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili reciklirati. Aparat odložite na mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva. Okolina • Da biste sačuvali nelepljiva svojstva sloja, izbegavajte prekomerno zagrevanje praznog aparata....
Page 162 - a - AUTOMATSKI postupak pečenja sa 3 automatska programa
176 3a - AUTOMATSKI postupak pečenja sa 3 automatska programa 10 Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje (ON/OFF). Pritiskajte taster "-" i "+" dok ne dođete do željenog programa (P1, P2, P3). Uverite se da u roštilju nema namirnica . Posle izbora željenog programa pritisnite...
Page 170 - Tehke järgmist
184 OHUTUSMEETMED OLULISED OHUTUSJUHISED Toote kasutus-, hooldus- ja paigaldusjuhised: ohutuse tagamiseks lugege palun läbi kõik kasutusjuhendi peatükid koos juurdekuuluvate piktogrammidega. • Seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks sisetingimustes. See ei ole ette nähtud kasutamiseks järg...
Page 171 - Ärge tehke järgmist
185 • Kui juhtub õnnetus, loputage põletust otsekohe külma veega ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga. • Enne esmakasutust peske plaadid (vt 5. peatükk), valage plaatidele veidi toiduõli ja pühkige neid pehme lapi või paberkäterätiga. • Paigutage toitejuhe hoolikalt, ükskõik kas kasutate pikend...
Page 172 - Keskkond
186 Esmatähtis on keskkonnakaitse! Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada või ümber töödelda. Viige see kohalikku jäätmekogumispunkti. Keskkond • Ärge kunagi kuumutage seadet ilma küpsetusplaatideta. Nõuanded/teave • Täname teid, et ostsite seadme, mis on ette nähtud ainu...
Page 175 - SEADME ETTEVALMISTAMINE
189 1 Seaded 1 Eemaldage seadme ümbert ja seest kogu pakkematerjal, kleepsud ja tarvikud. 2 Enne esmakasutust puhastage plaadid põh- jalikult sooja vee ja vähese nõudepesuvahen- diga, loputage ja kuivatage korralikult. 3–4 Seadke eemaldatav rasvakogumisnõu seadme ette ja lükake see täielikult sisse ...
Page 176 - a - AUTOMAATNE küpsetamine 3 automaatse programmiga
190 3a - AUTOMAATNE küpsetamine 3 automaatse programmiga 10 Vajutage toitenuppu. Valige soovitud pro- gramm (P1, P2, P3) „-“ ja „+“ nuppude abil. Veenduge, et grilli sees ei ole toitu . Kui olete valinud soovitud programmi, vajutage nuppu « OK / START ». NB: kui olete valinud vale programmi, naaske ...
Page 177 - Küpsetamine
191 13-14 Pärast eelkuumutust on seade kasu- tamiseks valmis. Avage grill ja asetage toit küpsetusplaadile. Küpsetustsükli käivitamiseks sulgege seade. Märkused: kui seade jääb liiga kauaks lahti, lülitab ohutussüsteem seadme automaatselt välja. 15 Seade reguleerib automaatselt küpsetust- süklit (ae...
Page 178 - Märkused; Järgmise toidu küpsetamine
192 Märkused 20-21-22 Kui soovite küpsetada toitu eri eelistu- stega sööjatele, avage grill ja võtke toit ära, kui see on saavutanud soovitud küpsusastme, seejärel sulgege grill ja jätkake ülejäänud toidu küpsetamist. Programm jätkab küpsetu- stsüklit, kuni saavutatakse aste „läbiküpsenud”. 23 Sooja...
Page 179 - b - KÄSITSI küpsetamine käsirežiimis
193 3b - KÄSITSI küpsetamine käsirežiimis 24 Programmi P4 valimiseks vajutage nuppe „-“ ja „+“. Kui jõuate programmini P4, vajutage nuppu „OK / START“. NB: Kui olete valinud vale programmi, naaske etappi 8.Küpsetustemperatuuri valimiseks vajutage nuppe „-“ ja „+“. Kinnitage valik, vajutades nuppu „O...
Page 182 - Veaotsing
196 Veaotsing Probleem Põhjus Lahendus Ekraanile kuvatakse: visuaalne kuva, millel on Err + BIP BIP Eelkuumutust ei ole tehtud. Seadme sisselülitamine või automaatse küpsetustsükli käivitamine nii, et toit on plaatide vahel. Automaatselt aktiveeritakse käsirežiim. - Temperatuuriseade valimiseks vaju...
Page 186 - Aplinka; Patarimai, informacija
200 Svarbiausia apsaugoti aplinką! Jūsų įrenginyje yra vertingų medžiagų, kurias galima atgauti arba perdirbti. Palikite jį vietiniame miesto atliekų surinkimo taške. Aplinka • Norėdami išvengti prietaiso sugadinimo, niekada negaminkite jame patiekalų su liepsna (pranc. flambé). • Nedėkite aliuminio...
Page 189 - PRIETAISO PARUOŠIMAS
203 1 Pastatymas 1 Nuo prietaiso vidaus ir išorės nuimkite visas pakavimo medžiagas, lipdukus ir priedus. 2 Prieš naudodami pirmą kartą, kruopščiai nu- plaukite plokšteles šiltu vandeniu ir trupučiu indų plovimo skysčio, nuskalaukite ir atidžiai nusausinkite. 3–4 Pastatykite nuimamą nuvarvėjimo padė...
Page 190 - a – AUTOMATINIS kepimas naudojant 3 automatines programas
204 3a – AUTOMATINIS kepimas naudojant 3 automatines programas 10 Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Spauskite „-“ arba „+“ mygtuką, kol pasieksite pageidaujamą programą (P1, P2, P3). Keptuve neturi būti maisto . Pasirinkę pageidaujamą programą, paspauskite „OK/START“ mygtuką. Dėmesio: jei p...
Page 191 - Kepimas
205 13–14 Po įkaitinimo prietaisas paruoštas nau- doti. Atidarykite keptuvą ir padėkite maistą ant kepimo plokštelės. Uždarykite prietaisą ir pradėkite kepti. Pastaba: jei prietaisas lieka atidarytas per ilgai, apsaugos sistema automatiškai jį išjungia. 15 Prietaisas automatiškai pritaiko kepimo cik...
Page 192 - Pastabos; Kitas kepimas
206 Pastabos 20, 21, 22 Jei norite iškepti maistą pagal skirtin- gus asmeninius pasirinkimus, atidarykite keptuvą ir išimkite maistą, kai jis bus iškepęs pagal pageidavimą, paskui jį uždarykite ir toliau kepkite likusį maistą. Programa tęs kepimo ciklą iki lygio „gerai iškepęs“. 23 Šilumos palaikymo...
Page 193 - b – RANKINIS kepimo režimas
207 3b – RANKINIS kepimo režimas 24 Spauskite „-“ arba „+“ mygtuką ir pasirinkite P4 programą. Pasirinkę paspauskite „OK / START“ mygtuką. D ė m e s i o : j e i p a s i r i n k o te n e t i n k a m ą programą, grįžkite į 8 žingsnį.Spauskite „-“ arba „+“ mygtuką ir pasirinkite kepimo temperatūrą. Pat...
Page 196 - Trikčių šalinimas
210 Trikčių šalinimas Problema Priežastis Sprendimas Ekrane atsiranda „Err“ indikatorius ir girdimas garsinis signalas Prietaisas neįkaitintas. Prietaisas įjungtas arba pradėtas automatinis kepimo ciklas, įdėjus į keptuvą maistą. Automatiškai įjungtas rankinis režimas. – Spausdami „+“ ir „-“ mygtuku...
Page 197 - Kepimo vadovas (įskaitant rankinį režimą)
211 Kepimo vadovas (automatinės programos) Kepimo programa Kepimo lygis Pusžalė Vidutiniškai iškepta Gerai iškepta Raudona mėsa X X X Mėsainis X X X Paukštiena X Kepimo vadovas (įskaitant rankinį režimą) Maistas Kepimo programa Kepimo lygis Duona Mėsa ir paukštiena Duonos riekelės, skrudinti sumušti...
Page 200 - Apkārtējā vide
214 Vides aizsardzība pirmajā vietā! Ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var reģenerēt vai pārstrādāt. Nogādājiet to vietējā atkritumu savākšanas punktā. Apkārtējā vide • Gatavošanas laikā neņemiet laukā paplāti pilošo tauku savākšanai. Ja paplāte pilošo tauku savākšanai gatavošanas laikā kļuvus...
Page 203 - IERĪCES SAGATAVOŠANA
217 1. Uzstādīšana 1. Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uzlīmes no ierīces iekšpuses un ārpuses, un izņemiet piederumus. 2. Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet grila plāksnes siltā ūdenī, nedaudz pievienojot trauku mazgāšanas līdzekli, pēc tam noskalo- jiet un rūpīgi nosusiniet...
Page 204 - a — AUTOMĀTISKĀ gatavošana ar 3 automātiskajām programmām
218 3a — AUTOMĀTISKĀ gatavošana ar 3 automātiskajām programmām 10. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu. Spiediet pogas „–” un „+”, līdz atrodat vēlamo programmu (P1, P2, P3). Grilā nedrīkst atrasties pārtikas produkti . Kad izvēlēta nepieciešamā programma, nospiediet pogu „LABI / SĀKT”. Ņemiet...
Page 205 - Gatavošana
219 13.—14. Uzsildīšanas ciklam beidzoties, ierīce ir gatava lietošanai. Atveriet grilu un novietojiet pārtikas produktus uz grila plāksnes. Lai sāktu gatavošanas ciklu, grila vāks ir jāaizver. Piezīme! Ja ierīces vāks netiks aizvērts ilgāku laiku, drošības sistēma ierīci automātiski izslēgs. 15. Ie...
Page 206 - Nākamo pārtikas produktu gatavošana
220 Piezīmes. 20.—21.—22. Ja vēlaties pagatavot pārtikas produktus atbilstoši dažādām garšas gaumēm, atveriet grilu un izņemt no tā produktus, tiklīdz sasniegts vēlamais gatavības līmenis, pēc tam atkal aiztaisiet grilu un turpiniet grilēt pārējos pārtikas produktus. Programma turpinās gatavošanas c...
Page 207 - b — MANUĀLĀ gatavošana manuālajā režīmā
221 3b — MANUĀLĀ gatavošana manuālajā režīmā 24. Nospiediet pogas „–” un „+”, lai izvēlētos programmu P4. Ja P4 programma ir izvēlēta, nospiediet pogu „LABI / SĀKT”. Ņemiet vērā! Ja esat izvēlējies nepareizu programmu, atgriezieties pie 8. punkta.Nospiediet pogas „–” un „+”, lai izvēlētos gatavošana...
Page 209 - Tīrīšana un apkope
223 4. Atdzesēšana 35 36 35. Izslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. 36. Izraujiet grila strāvas vadu no sienas kon- taktligzdas. 37. Pagaidiet 2 stundas, kamēr ierīce būs pilnībā atdzisusi.Lai izvairītos no nejaušas apdedzināšanās, grilam ir kārtīgi jāatdziest pirms tiek veikta ...
Page 210 - Problēmu novēršana
224 Problēmu novēršana Problēma Cēlonis Risinājums Ekrānā tiek parādīts vizuālais displejs ar Err + BIP BIP Ierīce nav uzsilusi. Ierīce tika ieslēgta vai palaists automātiskais gatavošanas cikls un uz plāksnēm atradās pārtikas produkti. Tiek automātiski aktivizēts manuālais režīms. — Izvēlieties tem...
Page 211 - Gatavošanas norādes (automātiskā; Gatavošanas norādes (ieskaitot manuālo
225 Gatavošanas norādes (automātiskā režīma programmās) Gatavošanai paredzētā programma Gatavības līmenis „Pusjēls” „Gandrīz gatavs” „Pilnībā gatavs” Sarkanā gaļa X X X Burgers X X X Mājputnu gaļa X Gatavošanas norādes (ieskaitot manuālo režīmu) Pārtikas produkts Gatavošanas programma Gatavības līme...