Tefal Multi Delices Express YG6601 - Manual

Tefal Multi Delices Express YG6601

Tefal Multi Delices Express YG6601 Yogurt Maker – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
Page: / 70

Table of Contents:

  • Page 2 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; • Если шнур питания поврежден, то в целях
  • Page 4 – Перед первым использованием; ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА; Во время работы устройства
  • Page 5 – ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ; Молоко; Для других блюд из творога и сыра:
  • Page 6 – Когда добавлять сахар?; ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА; Подготовка смеси; • Если вы используете йогурт в качестве закваски:; Совет: можно заменить сычужную закваску столовой ложкой; Запуск устройства; Наполните основание устройства водой до максимального; • Разместите наполненные баночки без крышек в отверстия в; БЫСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА
  • Page 7 – ЙОГУРТ
  • Page 9 – МОЛОЧНЫЕ ДЕСЕРТЫ
  • Page 10 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 12 – УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ; Неудовлетворительный результат приготовления
  • Page 13 – Неисправности; Хотите купить комплект дополнительных баночек?
  • Page 14 – ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  • Page 15 – скляночок; РЕКОМЕНДАЦІЇ; Перед першим використанням; • Видаліть усі пакувальні матеріали, наклейки або
  • Page 16 – Після використання функції приготування; ВИБІР ІНГРЕДІЄНТІВ
  • Page 17 – Закваска; Для інших страв з домашнього сиру:; ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ; Приготування суміші
  • Page 18 – використовується; ШВИДКЕ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ; Завершення циклу та охолодження; • Звуковий сигнал вказує на кінець циклу. Щоб; Зберігання; • Максимальний термін зберігання натурального йогурту в; Увімкнення приладу
  • Page 19 – Час ферментації; ДОМАШНІЙ СИР АБО
  • Page 21 – МОЛОЧНІ ДЕСЕРТИ
  • Page 22 – ЗАПИТАННЯ Й ВІДПОВІДІ; можна використовувати його?
  • Page 23 – Візьміть магазинний йогурт із найбільшим терміном придатності; ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ; Незадовільний результат приготування
  • Page 24 – ПРОБЛЕМИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Ви бажаєте придбати набір додаткових баночок?
  • Page 25 – ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ
  • Page 26 – Алғашқы қолданудан бұрын; ҚОРШАҒАН ОРТА; Қоршаған ортаны қорғауға өз септігіңізді тигізіңіз!
  • Page 27 – Десерт функциясын пайдаланғаннан кейін; ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ ТАҢДАУ; Сүт; Қандай сүт түрін пайдалану керек?
  • Page 28 – ЙОГУРТТАР ЖАСАУ; Қоспаны дайындау
  • Page 29 – Құрылғыны дайындау; Құрылғы негізін MAX деңгейіне дейін сумен толтырыңыз; ЖЫЛДАМ ЙОГУРТТАР; Кезеңнің соңы және суыту; ЙОГУРТТАР
  • Page 30 – СҮЗБЕ НЕМЕСЕ PETITS DÉLICES
  • Page 31 – Төгу, сақтау және суыту; Ферменттеу уақыты; Кезеңнің соңы
  • Page 32 – Сақтау; СҮТ ДЕСЕРТТЕРІ; Құрылғы негізін MAX деңгейіне дейін сумен толтырыңыз
  • Page 34 – АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ; Соңғы нәтиже ақаулықтары
  • Page 35 – Жұмыс істеу ақаулықтары; Сіз; қосымша құмыралар жинағын сатып алғыңыз келе ме?
  • Page 36 – MEDIDAS DE SEGURIDAD; • Si el cable de alimentación está dañado, deberá
  • Page 38 – Después de utilizar las funciones para postres; DESCRIPCIÓN; Antes de usar el aparato por primera vez; MEDIO AMBIENTE; ¡Juntos podemos contribuir a proteger el medio ambiente!
  • Page 39 – El fermento; ELECCIÓN DEL OS INGREDIENTES; La leche
  • Page 40 – Puesta en marcha del aparato; ¿Cuándo hay que azucarar?; Para yogures y quesos frescos:; Preparación de la mezcla
  • Page 43 – Tiempo de fermentación; Fin del ciclo
  • Page 44 – ¿Puedo utilizar leche semidesnatada si es la única que tengo a mano?; Fin de ciclo y enfriamiento
  • Page 45 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problemas de resultados
  • Page 46 – Problemas de funcionamiento; esea usted adquirir juegos de tarros adicionales?
  • Page 47 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; • Se o cabo de alimentação estiver danificado,
  • Page 49 – Após a utilização das funções de sobremesa; DESCRIÇÃO; Antes da primeira utilização; AMBIENTE; Proteção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 50 – O fermento; Para os iogurtes; ESCOLHA DOS INGREDIENTES; O leite; Leite esterilizado de longa duração:
  • Page 51 – Ligar o aparelho; Encha a base do aparelho com água até ao nível MAX (Imagem 7).; Quando adicionar açúcar?; Para os seus iogurtes e queijos frescos:; Preparação da mistura
  • Page 54 – Encha a base do aparelho com água até ao nível MAX (Imagem 34).; Escoar, guardar e arrefecer as preparações; Tempo de fermentação; Final de ciclo
  • Page 55 – Que fermento utilizar?; Fim do ciclo e arrefecimento
  • Page 56 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Problemas nos resultados
  • Page 57 – Problemas de funcionamento; Deseja obter conjuntos de boiões adicionais?
  • Page 59 – SAFETY MEASURES
  • Page 60 – DESCRIPTION; Before using the appliance for the first time; ENVIRONMENT; Together we can help protect the environment!
  • Page 61 – After using the dessert functions; CHOICE OF INGREDIENTS; Milk; What type of milk can be used?
  • Page 63 – at any time allows you to interrupt the cooking; End of cycle and refrigerating; • A beep indicates the end of the cycle. To stop this; Shelf life; The other yogurt types should be consumed before this.; Starting the appliance
  • Page 64 – Fermentation time
  • Page 65 – Draining, storage and cooling of the prepared products; End of cycle
  • Page 67 – • Clean the jars, lids, strainers and ladle with hot soapy
  • Page 68 – TROUBLESHOOTING; Problems with results
  • Page 69 – Operating problems; Do you want to buy additional sets of jars?
Loading the manual

Multi délices express

www.tefal.com

RU

UK

KK

ES

PT

EN

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; • Если шнур питания поврежден, то в целях

3 RU 1 2 7 8 9 2 34 5 6 11 10 i j k h c d b a e f g 12 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед первым применением устройства и сохраните его на будущее. Компания Tefal снимает с себя ответственность за последствия при несоблюдении инструкций по применени...

Page 4 - Перед первым использованием; ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА; Во время работы устройства

7 6 RU ОПИСАНИЕ 1 Крышка 2 Клапан для выпуска пара3 Крышки стеклянных баночек4 Стаканчики5 Крепежные выступы стаканчиков 6 Стеклянные баночки 7 Подставка для стаканчиков 8 Резервуар для воды для экспресс-приготовления йогуртов и нежных молочных десертов 9 Основание10 Мерная ложка 11 Экран 12 Панель ...

Page 5 - ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ; Молоко; Для других блюд из творога и сыра:

9 8 RU РЕКОМЕНДАЦИИ Быстрое приготовление йогурта программа 1 Йогурт программа 2 Творог программа 3 ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ Молоко Какое молоко выбрать?Для всех рецептов (если не указывается иное) используется коровье молоко. Вы можете использовать молоко растительного происхождения, например соевое моло...