Stiga SB26JD - User Manual

Stiga SB26JD

Stiga SB26JD Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
Page: / 409

Table of Contents:

  • Page 3 – Istruzioni Originali; MK
  • Page 7 – PRESENTAZIONE
  • Page 8 – IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI; “DUPLEX”
  • Page 10 – PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
  • Page 11 – IMPORTANTE
  • Page 12 – MONTAGGIO DELLA MACCHINA
  • Page 13 – PREPARAZIONE AL LAVORO
  • Page 16 – UTILIZZO DELLA MACCHINA
  • Page 18 – MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
  • Page 20 – LOCALIZZAZIONE GUASTI / DATI TECNICI; LOCALIZZAZIONE GUASTI; INCONVENIENTE
  • Page 22 – ACCESSORI
  • Page 23 – INTRODUCTION
  • Page 24 – IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS; IDENTIFICATION PLATE
  • Page 26 – SAFETY REQUIREMENTS
  • Page 27 – NOTE
  • Page 34 – MAINTENANCE AND STORAGE
  • Page 36 – TECHNICAL SPECIFICATIONS
  • Page 38 – ACCESSORIES
  • Page 39 – PRESENTATION
  • Page 40 – IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES; ÉTIQUETTE MATRICULE
  • Page 42 – PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
  • Page 43 – IMPORTANT
  • Page 44 – MONTAGE DE LA MACHINE
  • Page 45 – PRÉPARATION AU TRAVAIL
  • Page 48 – UTILISATION DE LA MACHINE
  • Page 50 – ENTRETIEN ET CONSERVATION
  • Page 52 – LOCALISATION DES PANNES / DONNÉES TECHNIQUES; LOCALISATION DES PANNES; PROBLÈME; DONNÉES TECHNIQUES
  • Page 54 – ACCESSOIRES
  • Page 55 – EINFÜHRUNG
  • Page 56 – KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE; TYPENSCHILD
  • Page 58 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
  • Page 59 – WICHTIG
  • Page 60 – MONTAGE DER MASCHINE
  • Page 61 – ARBEITSVORBEREITUNG
  • Page 62 – MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN
  • Page 66 – WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
  • Page 70 – ZUBEHÖR
  • Page 71 – PRESENTACION
  • Page 72 – IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
  • Page 74 – REQUISITOS DE SEGURIDAD
  • Page 76 – MONTAJE DE LA MÁQUINA
  • Page 77 – PREPARACIÓN AL TRABAJO
  • Page 82 – MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
  • Page 84 – LOCALIZACIÓN AVERÍAS / DATOS TÉCNICOS; LOCALIZACIÓN AVERÍAS; ANOMALÍAS
  • Page 86 – ACCESORIOS
  • Page 87 – PRESENTATIE
  • Page 88 – IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN; TYPEPLAATJE
  • Page 90 – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
  • Page 91 – BELANGRIJK
  • Page 92 – MONTAGE VAN DE MACHINE
  • Page 96 – GEBRUIK VAN DE MACHINE
  • Page 98 – ONDERHOUD EN OPSLAG
  • Page 100 – OPSPOREN VAN DEFECTEN / TECHNISCHE GEGEVENS; OPSPOREN VAN DEFECTEN; PROBLEMEN; TECHNISCHE GEGEVENS
  • Page 103 – INTRODUÇÃO
  • Page 104 – IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS; ETIQUETA DA SÉRIE
  • Page 106 – DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
  • Page 107 – NOTA
  • Page 108 – MONTAGEM DA MÁQUINA
  • Page 109 – PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO
  • Page 112 – UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
  • Page 114 – MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
  • Page 116 – LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS / DADOS TÉCNICOS; LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS; AVARIA
  • Page 118 – ACESSÓRIOS
  • Page 119 – ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
  • Page 120 – ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ; ΒΑΣΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
  • Page 122 – ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  • Page 123 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
  • Page 124 – ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
  • Page 125 – ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
  • Page 128 – ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
  • Page 130 – ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
  • Page 132 – ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; ΒΛΑΒΗ
  • Page 134 – ΑΞΕΣΟΥΑΡ
  • Page 135 – TANITIM
  • Page 136 – ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ; MAKİNE ETİKETİ
  • Page 138 – GÜVENLİK TALİMATLARI
  • Page 139 – ÖNEMLİ
  • Page 141 – ÇALIŞMAYA HAZIRLIK
  • Page 144 – MAKİNENİN KULLANIMI
  • Page 148 – ARIZALARI BELİRLEME / TEKNİK VERİLER; ARIZALARI BELİRLEME; ARIZA
  • Page 150 – AKSESUARLAR
  • Page 151 – WSTĘPNE
  • Page 152 – IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH; TABLICZKA ZNAMIONOWA
  • Page 154 – PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 155 – WAŻNE
  • Page 157 – PRZYGOTOWANIE DO PRACY
  • Page 160 – UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
  • Page 162 – KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
  • Page 164 – LOKALIZACJA USZKODZEŃ / DANE TECHNICZNE; LOKALIZACJA USZKODZEŃ; NIESPRAWNOŚĆ
  • Page 166 – AKCESORIA
  • Page 167 – PREDSTAVITEV
  • Page 168 – IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT
  • Page 170 – VARNOSTNA NAVODILA
  • Page 172 – OPOMBA; POMEMBNO
  • Page 178 – VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
  • Page 180 – UGOTAVLJANJE OKVAR / TEHNIČNI PODATKI; UGOTAVLJANJE OKVAR; NAPAKA
  • Page 182 – DODATKI
  • Page 183 – ПРЕДИСЛОВИЕ
  • Page 184 – ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ; ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
  • Page 186 – ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 187 – ВАЖНО
  • Page 188 – ПРИМЕЧАНИЕ; МОНТАЖ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
  • Page 189 – ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ
  • Page 192 – ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ
  • Page 194 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
  • Page 196 – ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ; ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ; НЕПОЛАДKА
  • Page 198 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ; Kод
  • Page 199 – UVOD
  • Page 200 – RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA; PLOČICA S PODACIMA
  • Page 202 – SIGURNOSNE UPUTE
  • Page 203 – VAŽNO
  • Page 204 – NAPOMENA
  • Page 210 – ODRŽAVANJE I ČUVANJE
  • Page 212 – OTKRIVANJE KVAROVA / TEHNIČKI PODACI; OTKRIVANJE KVAROVA; PROBLEM
  • Page 214 – DODATNA OPREMA
  • Page 216 – MASKINEN OCH DESS DELAR; KOMMANDON OCH PÅFYLLNING; IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR; MÄRKPLÅT
  • Page 218 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
  • Page 220 – MONTERING AV MASKINEN
  • Page 221 – FÖRBEREDELSE AV ARBETET
  • Page 224 – ANVÄNDNING AV MASKINEN
  • Page 226 – UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
  • Page 230 – TILLBEHÖR
  • Page 231 – JOHDANTO
  • Page 232 – TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS; ARVOKILPI
  • Page 234 – TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET
  • Page 235 – TÄRKEÄÄ
  • Page 236 – HUOMAUTUS
  • Page 237 – TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN
  • Page 242 – HUOLTO JA SÄILYTYS
  • Page 246 – LISÄVARUSTEET
  • Page 247 – PRÆSENTATION
  • Page 248 – IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE; IDENTIFIKATIONSSKILT
  • Page 250 – SIKKERHEDSFORSKRIFTER
  • Page 251 – VIGTIGT
  • Page 252 – SAMLING AF MASKINEN
  • Page 253 – FORBEREDELSE TIL ARBEJDET
  • Page 256 – ANVENDELSE AF MASKINEN
  • Page 258 – VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
  • Page 262 – TILBEHØR
  • Page 263 – PRESENTASJON
  • Page 264 – IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE; MERKEPLATE
  • Page 266 – SIKKERHETSBESTEMMELSER
  • Page 269 – FORBEREDELSE TIL ARBEIDET
  • Page 274 – VEDLIKEHOLD OG LAGRING
  • Page 279 – PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU
  • Page 280 – POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ; IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK
  • Page 282 – BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY
  • Page 283 – POZNÁMKA
  • Page 287 – • Startování za tepla
  • Page 290 – ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ
  • Page 294 – PŘĺSLUŠENSTVĺ
  • Page 295 – BEMUTATKOZÁS
  • Page 296 – A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA
  • Page 298 – BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK
  • Page 299 – FONTOS
  • Page 300 – MEGJEGYZÉS; A VÉDŐRÉSZEK FELSZERELÉSE; A GÉP ÖSSZESZERELÉSE
  • Page 301 – MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET
  • Page 306 – KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
  • Page 310 – TARTOZÉKOK
  • Page 312 – ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ; ГЛАВНА ЕТИКЕТА
  • Page 314 – МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
  • Page 316 – – Поставете го горниот дел (2) со лостот на; СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА
  • Page 317 – ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
  • Page 320 – КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА
  • Page 322 – ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА
  • Page 324 – ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
  • Page 326 – ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА; Код
  • Page 327 – PRISTATYMAS
  • Page 328 – PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA; IMATRIKULIACINĖ ETIKETĖ
  • Page 330 – SAUGUMO NURODYMAI
  • Page 331 – SVARBU
  • Page 332 – PRIETAISO MONTAVIMAS
  • Page 333 – PASIRUOŠIMAS DARBUI
  • Page 336 – PRIETAISO NAUDOJIMAS
  • Page 338 – PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS
  • Page 340 – TECHNINIAI DUOMENYS
  • Page 342 – AKSESUARAI
  • Page 343 – PRIEKŠVĀRDS
  • Page 344 – GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS; PASES DATU PLĀKSNĪTE
  • Page 346 – DROŠĪBAS NOTEIKUMI
  • Page 347 – SVARĪGI
  • Page 348 – PIEZĪME
  • Page 349 – SAGATAVOŠANĀS DARBAM
  • Page 354 – TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA
  • Page 356 – TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA / TEHNISKIE DATI; TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA; KĻŪME
  • Page 358 – PIEDERUMI
  • Page 359 – PREZENTARE
  • Page 360 – IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE; ETICHETA DE IDENTIFICARE
  • Page 361 – INDICATOARE DE SECURITATE; ETICHETE DE INFORMARE GENERALĂ
  • Page 362 – MĂSURI DE SIGURANŢĂ
  • Page 364 – ASAMBLAREA MAȘINII
  • Page 365 – OPERAŢII PREGĂTITOARE
  • Page 368 – UTILIZAREA MAȘINII
  • Page 370 – ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE
  • Page 372 – DEPISTAREA DEFECTELOR / DATE TEHNICE; DEPISTAREA DEFECTELOR; ANOMALIE
  • Page 374 – ACCESORII
  • Page 375 – ПРЕДСТАВЯНЕ
  • Page 376 – ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ; ОСНОВНИ ЧАСТИ
  • Page 378 – ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 380 – МОНТАЖ НА МАШИНАТА
  • Page 381 – ПОДГОТОВKА ЗА РАБОТА
  • Page 384 – ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА
  • Page 386 – ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
  • Page 388 – ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ / ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ; ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ; ПРОБЛЕM
  • Page 390 – АKСЕСОАРИ
  • Page 391 – SISSEJUHATUS
  • Page 392 – PEAMISED OSAD; JUHTIMISSEADMED; PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE; MATRIKLIETIKETT
  • Page 396 – MASINA MONTEERIMINE
  • Page 397 – ETTEVALMISTUS TÖÖKS
  • Page 402 – HOOLDUS JA HOIULEPANEK
  • Page 404 – RIKETE KÕRVALDAMINE TEHNILISED ANDMED/; RIKETE KÕRVALDAMINE; RIKE; TEHNILISED ANDMED
  • Page 406 – LISASEADMED
  • Page 409 – Сайт техники и электроники; Наш сайт
Loading the manual

Decespugliatore / Tagliabordi - MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente

il presente libretto.

Brush Cutter / Grass Trimmer - OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before

using this machine.

Débroussailleuse / Coupe-bordure - MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser

cette machine.

Freischneider / Trimmer - GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung

aufmerksam lesen.

Desbrozadora / Corta bordes - MANUAL DE INSTRUCCIONES

CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual

de instrucciones.

Bosmaaier / Trimmer - GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze

handleiding aandachtig door te lezen.

Moto-roçadeira/Cortadora de cantos - MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção

este manual de instruções.

Θαµνοκοπτικό / Κόφτης άκρων - ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ

Προσοχή: πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα, διαβάστε προσεκτικά

το παρόν εγχειρίδιο.

Çalı biçme / Kenar kesme makinesi - KULLANIM KILAVUZU

DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle

okuyun.

Przycinarka do żywopłotów / Przycinarka krawędziowa - INSTRUKCJE OBSŁUGI

UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą

instrukcję.

Motorna kosa / Obrezovalnik tratnih robov - PRIROČNIK ZA UPORABU

POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik

z navodili.

Кусторез / Триммер - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто

руковод

с

во по зксплуатации.

Čistač šikare / Šišač travnih rubova - PRIRUČNIK ZA UPORABO

POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,

pažljivo pročitajte upute.

Röjsåg / Kantskärare - BRUKSANVISNING

VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder

maskinen.

Pensasleikkuri / Reunaleikkuri - KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen

käyttöä.

Buskrydder / Kantklipper - BRUGSANVISNING

ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,

før du tager denne maskine i brug.

Trimmer / Kantklipper - INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker

maskinen.

Křovinořez / Ořezávač okrajů trávníku - NÁVOD K POUŽITÍ

POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod

k použití.

Bozótvágó / Szegélynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen

kézikönyvet!

Поткаструвач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељно прочитаjте

го упатството за употреба.

Krūmapjovė/ Kraštų krūmapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti

su vartotojo vadovu.

Krūmu griezējs / Trimeris - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto

instrukciju.

Motocoasă / Trimmer - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

ATENŢIE: înainte de a utiliza mașina, citiţi cu atenţie manualul

de faţă.

Xрасторез / Тример - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете

внимателно настоящата книжка.

Võsalõikur / Trimmer - KASUTUSJUHEND

ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult

käesolevat kasutusjuhendit.

IT

EN

FR

DE

ES
NL

PT
EL

TR

PL
SL

RU
HR

SV

FI

DA

NO

CS

HU

MK

LT

LV

RO
BG

ET

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Istruzioni Originali; MK

i ITALIANO - Istruzioni Originali ..................................................................... ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ..........FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ................DEUTSCH - Übersetzung der Or...

Page 7 - PRESENTAZIONE

IT PRESENTAZIONE 1 Gentile Cliente,vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di que- sta sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la...

Page 8 - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI; “DUPLEX”

IT 2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI 1. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI 10.1 10.2 10.7 10.3 10.6 10.4 10.5 10.8 10.9 1 “DUPLEX” 2 4 12 13 3a 7 9 10 11a 11b 3b 21 23 22 21 22 1 3 “MONO” 23 6 5 8 14 25 2631 24 COMPONENTI PRINCIPALI 1. Unità motrice 2. Tubo di trasmissione 3. Dispos...

Other Stiga Grass Trimmers Models