Page 2 - ʾƓ˅ÿ; ʽƘˀʽʽʽ; ÅÅ; ʿʿʽ; ʾˀ; ÅÅ; ʿʿʽ
2 1 A B C D H H E G (6280) F (6280) 2 6002 6280 3 4 5 ˂ʽʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀ ÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
Page 6 - ACCESSORIES
Page 8 - • Always disconnect plug from power source before; USE
8 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) keep cutting tools s...
Page 10 - SECURITE
10 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissemen...
Page 11 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou; UTILISATION
11 e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les pa...
Page 12 - CONSEILS D’UTILISATION; ENVIRONNEMENT
12 - verrouillez l’interrupteur - tournez la molette C pour sélectionner la vitesse maximum • Inversion du sens de rotation 0 - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en marche ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrê...
Page 14 - • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie
14 g) wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEkTROwERkZEUGEN a) Überlasten Si...
Page 17 - • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
17 wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden....
Page 19 - TEkNISkA DATA; SÄkERHET
19 • Technisch dossier bij : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 92 dB(A) en het geluidsvermogen-nivea...
Page 20 - • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
20 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätström...
Page 21 - ANVÄNDNING; MILJÖ; FÖRSÄkRAN OM
21 • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten EFTER ANVÄNDNINGEN • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånsla...
Page 22 - TEkNISkE DATA; SIkkERHED
22 - om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka vibrationsnivån - när verktyget stängs av eller är på men inte används, kan detta avsevärt minska vibrationsnivån ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verk...
Page 23 - • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De; BETJENING
23 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRkTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. b) Brug ikke en maskine, hvis afbryde...
Page 26 - • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger; BRUk
26 d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. kontrolle...
Page 28 - TURVALLISUUS
28 TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa ...
Page 29 - • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin; kÄYTTÖ
29 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. ISkUPORAkONEEN TURVALLISUUSOHJEET YLEISTÄ • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt • Irrota...
Page 32 - • Desenchufar siempre la herramienta antes de; USO
32 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5...
Page 35 - • Desligue sempre a ficha da tomada antes de
35 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada. b) Não utilize a ferramenta eléctrica ...
Page 36 - MANUSEAMENTO; CONSELHOS DE APLICAÇÃO
36 APÓS A UTILIZAÇÃO • Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o equipamento 4 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário) 5 N...
Page 38 - • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di
38 mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile...
Page 40 - MŰSZAKI ADATOK
40 • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 92 dB(A) ed ...
Page 42 - kEZELÉS; ! soha ne használjon sérült befogóvégű; HASZNÁLAT; ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót
42 pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozz...
Page 43 - Příklepová vrtačka
43 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) kÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szem...
Page 44 - Noste ochranu sluchu
44 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na úč...
Page 45 - uchopovacích plochách; OBSLUHA; zcela zastaven; NÁVOD K POUŽITÍ; ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ; komunálního odpadu; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ; Technická data
45 dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo elektrický úder) • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo...
Page 46 - Technická dokumentace u; pracovní postupy; Darbeli matkap; GÜVENLİK; ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
46 • Technická dokumentace u : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 92 dB(A) a dávka hlučnosti 103 dB(A) (standa...
Page 48 - kULLANIM SIRASINDA; kULLANIMDAN SONRA; kULLANIM; UYGUNLUk BEYANI; Teknik veriler
48 • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır kULLANIM SIRASINDA • Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak tutun • Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli bir tepkiye sebep olarak) aleti heme...
Page 49 - wiertarka udarowa; dalszego zastosowania.
49 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 92 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 103 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ m/s² (üç yönün vektör toplamı; tolerans K = 1,5 m/s²) ✱ metalde delerken 2,9 m/s² ✱ betonde darbeli delerken 15,9 m/s² • Titreşim emis...
Page 50 - UDAROwEJ
50 należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzi...
Page 51 - UŻYTKOWANIE; WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
51 • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpieczniej niż w ręku) • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie AkC...
Page 52 - Dane techniczne
52 elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol 5 przypomni Ci o tym DEKLARACJA ZGODNOŚCI wiertarka udarowa 6002 6...
Page 54 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
54 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ УДАРНОЙ ДРЕЛИ ОБЩЕЕ • Инстpумент нельзя...
Page 55 - СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС
55 • Изменение напpавления вpащения 0 - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не установлен в положение лево/право ! изменять направление вращения следует только в момент полной остановки инструмента • Нормальное сверление ежима ударного сверления ! ! изменять установку функцию сверления следуе...
Page 61 - XΡHΣH
61 g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορε...
Page 63 - alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; ) SECURITATEA PERSOANELOR
63 Maşină de găurit cu percuţie 6002/6280 INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru găuriri cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră, ca şi pentru găuriri în lemn, metal, ceramică şi material plastic • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual ...
Page 64 - schimbare de accesoriu; ACCESORII
64 scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau în...
Page 65 - UTILIZAREA; aparatul este complet oprit; SFATURI PENTRU UTILIZARE; ÎNTREŢINERE / SERVICE; MEDIUL; ambalajele direct la pubelele de gunoi; DECLARAŢIE DE CONFORMITATE; Date tehnice; reduce
65 UTILIZAREA • Pornit/oprit 6 • Întrerupător-blocare pentru uz continu 7 • Control de viteză pentru start încet 8 • Reglajul vitezei maxime 9 Potenţiometrul rotativ C asigură reglajul al vitezei maxime de la mică la mare - porniţi scula - blocaţi comutatorul - rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru...
Page 69 - Príklepová vŕtačka
69 • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи H 2 ) ! преди почистване изключете щепсела • Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти ...
Page 70 - elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a; ) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEkTRICkÝM
70 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické ...
Page 71 - POUŽITIE
71 g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) SERVIS a) Ručn...
Page 72 - Udarna bušilica; TEHNIČKI PODACI
72 RADU NA POUŽITIE • Používajte vhodné hroty % ! používajte len ostré hroty • Pri vŕtaní do betónu alebo do kameňa sa vyžaduje stály, rovnomerný tlak na vrták • Vŕtanie železných kovov - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte menšiu dieru - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom...
Page 73 - SIGURNOST
73 SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U daljnjem tekstu kor...
Page 74 - POSLUŽIVANJE
74 UPUTE ZA SIGURAN RAD S UDARNA BUŠILICAMA OPĆENITO • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice • Nosite štitnike za sluh (djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha) • Kor...
Page 75 - ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE; nerastavljeno; ZAŠTITA OkOLIŠA; DEkLARACIJA O SUkLADNOSTI; umanjiti; Vibraciona bušilica; OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI; ) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
75 ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje H 2 ) ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba pre...
Page 77 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE; SAVETI ZA PRIMENU; ZAŠTITA OkOLINE
77 PRE UPOTREBE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego što započnete rad • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u zidu koji bušimo...
Page 78 - Vibracijski vrtalnik
78 • Tehnička dokumentacija kod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 BUkA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 92 dB(A) a jačina zvuka 103 dB(A) (normal...
Page 80 - UPORABA; UPORABNI NASVETI; OkOLJE; IZJAVA O SkLADNOSTI
80 • Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje • Pri izvajanju del, kjer je mogoče, da orodje oz. pribor pride v stik s skritimi električnimi vodniki ali celo z lastnim priključnim kablom, držite električno orodje vedno za izolirane...
Page 81 - TEHNILISED ANDMED
81 • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni - uporaba orodja za drugačne ...
Page 82 - • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust
82 ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. 4) E...
Page 84 - DROŠĪBA; elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
84 Triecienurbjmašīna 6002/6280 IEVADS • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, betonā un akmenī, kā arī rotācijas urbšanai kokā, metālā, keramikas izstrādājumos un plastmasā • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISkIE PARAM...
Page 85 - elektroinstrumentam un pareizi darbotos.; ) ELEkTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APkOPE; PAPILDPIEDERUMI
85 rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai sa...
Page 86 - SkAIDROJUMS; DARBS; ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus; APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA; Tehniskie parametri
86 spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz instrumenta strāvu vadošajām daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam) • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla • Ja darba laikā tiek p...
Page 87 - Smūginis gręžtuvas
87 • Tehniskā dokumentācija no : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 92 dB(A)...
Page 89 - NAUDOJIMAS; sustojus; NAUDOJIMO PATARIMAI; lizdo; APLINkOSAUGA; Techniniai duomenys
89 PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius EkSPL...
Page 90 - TRIUkŠMINGUMAS/VIBRACIJA; Вибрациска дупчалка
90 • Techninė byla laikoma : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 TRIUkŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėg...
Page 92 - ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
92 • Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и други предмети во местото каде работите; тргнете ги пред да почнете со работа • Користете соодветни детектори за наоѓање на скриени инсталации или повикајте соодветна компанија за помош (контактот со електричните линии може да доведе до струен удар; ...
Page 93 - Trapano me goditje
93 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европската Директива 2012/19/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност со националнит...
Page 94 - • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë
94 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e godit...
Page 95 - PËRDORIMI
95 shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet • Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në n...
Page 96 - MJEDISI; DEkLARATA E kONFORMITETIT
96 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajis...
Page 98 - یدربراک یاه هیصوت; تسیز طیحم
98 یدربراک یاه هیصوت % دینک هدافتسا بسانم یاه هتمرس زا • دینک هدافتسا زیت یاه هتمرس زا طقف ! دوش دراو هتم یور یتخاونکی و هتسویپ راشف دیاب گنس ای تنب ندرک هتم یارب • ینهآ تازلف ندرک هتم یارب • هیلوا کچوک خاروس کی ادتبا ،دینک داجیا یگرزب خاروس دیهاوخ یم رگا - دینک داجيا دینک یراکناور نغور اب رابکی تقو...
Page 99 - هدافتسا
99 نآ زا تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا )٤ رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراد دوخ هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا )ا بسانم یکیرتکلا رازبا تنفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم یکیرتکلا هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد ناوت زا دیناوتب هک دوش یم ثعاب .دینک رازبا .دینکن هدافتسا هاگتسد زا...
Page 100 - یا هبرض هتم
100 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL ىلع ينفلا فللما • ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 04.03.2015 زازتهلاا/ءاضوضلا 90 وه ةادلأا هذه توص طغض ىوتسم نوكي EN 60745 عم قفاوتلاب سايقلا دنع • ،)لبيسيد : 3يرايعلما فارحنلاا( )أ( لبيسيد 101 ت...
Page 101 - مادختسلاا; ةطيلمحا ةئيبلا
101 ايناطيرب يف ريبمأ )13 ريبمأ 16 ةعس ةنمآو ا ًماتم ةكوكفم ديدتم كلاسأ مدختسا • )ىمظعلا ةدام سوتسبسلأا ربتعي( سوتسبسلأا ىلع لمتشت داوم مادختساب لمعت لا • ؛)ةنطرسم باشخلأا عاونأ ضعبو صاصر ىلع يوتحي يذلا ءلاطلاك داولما نم تجانلا رابغلا • ببستت دق رابغلا قاشنتسا وأ ةسملام( اًراض نوكي دق ةيندعلما تانوك...
Page 103 - تاقحللما
103 TEN NIS & * ( ^ تاقحللما ➞ www.skil.com تاقحللما
Page 107 - ˂ʽʽ
107 1 A B C D H H E G (6280) F (6280) 2 6002 6280 3 4 5 ˂ʽʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀ ÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
Page 108 - يقرطم باقثم
AR FA يقرطم باقثم 6002/6280 Сертификат о соответствии TC KZ.7500052.22.01.04183 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 2610Z05163 03/15 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 482...