Page 2 - ʿƓ˅ÿ; ʿˀʽ; ʿƓˆÃ¿; ʿˀʽ
2 1210 1 ˄˃ÅÅ ˁ˂˄ÅÅ ʿƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˃˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀʽÐ˄˃ÅÅ 1215 ˀʽʽ ÅƯÅÁÆ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ˄˃ÅÅ ˁ˂˄ÅÅ ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˃˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀʽÐ˄˃ÅÅ ˀʽʽ ÅƯÅÁÆ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ C D J A G (1215) F (1210) H (1215) B E J 2 3
Page 4 - ACCESSORIES
Page 6 - • Always disconnect plug from power source before; USE
6 e) maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) keep cutting tools s...
Page 8 - SECURITE
8 E Vis pour régler le centrage de la bande F Sac à poussière G Réservoir à poussière H Adaptateur de l’aspirateur J Fentes de ventilation k Support de ponçage SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre l...
Page 9 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou; UTILISATION
9 ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ...
Page 10 - CONSEILS D’UTILISATION; ENVIRONNEmENT
10 • Remplacement rapide des bandes de ponçage (système CLIC) 4 ! débranchez la fiche - soulevez le levier C - démontez la bande de ponçage - inserrez la nouvelle bande, les flèches imprimées à l’intérieur de la bande pointées dans le même direction que la flèche D située sur l’outil - rabaissez le ...
Page 13 - • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie; BEDIENUNG
13 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem St...
Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS
14 - das Werkzeug unzerlegt , zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) UmwELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nu...
Page 16 - • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u; GEBRUIk
16 • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen • Gebruik volledig uitgerolde en...
Page 17 - TEkNISkA DATA
17 • Monteer schuurraam K (SKIL accessoire 2610398244) voor het egaliseren van oppervlakken zonder krassen of groeven, en zorg dat het stevig vast zit 7 ! schuurraam k wordt heet tijdens gebruik; raak het niet aan voordat het is afgekoeld • Gebruik nooit dezelfde schuurband voor hout en metaal • Aan...
Page 18 - SÄkERHET
18 SÄkERHET ALLmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hä...
Page 19 - • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan; ANVÄNDNING
19 SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPmASkINER • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen • Sätt fast arbetsstycket (e...
Page 20 - TEkNISkE DATA
20 • Montera slipramen K (SKIL tillbehör 2610398244) för planslipning av ytor, utan repor och spår, och se till att den sitter stadigt 7 ! slipram k blir varm under användningen; vidrör den inte förrän den har svalnat • Använd aldrig samma slipband för trä och metall • Rekommenderade slipbandkorn: g...
Page 21 - SIkkERHED
21 SIkkERHED GENERALE SIkkERHEDSINSTRUkSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser ti...
Page 22 - • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De; BETJENING
22 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. SIkkERHEDSINSTRUkSER FOR SLIBEmASkINER • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern diss...
Page 24 - SIkkERHET
24 SIkkERHET GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte u...
Page 25 - • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger; BRUk
25 • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd) • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, bevegelige deler må være helt stoppet • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A • I tilfelle en ...
Page 28 - • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin; kÄYTTÖ
28 • Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista, koska nauha voi koskea laitteen johtoon (jos jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin metalliosiin voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun) • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa kosk...
Page 31 - • Desenchufar siempre la herramienta antes de; USO
31 • Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmed...
Page 33 - SEGURANÇA
33 D Seta E Parafuso para regular a centragem da cinta F Saco do pó G Caixa do pó H Adaptador para aspirador J Aberturas de ventilação k Marco da lixadeira SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das ad...
Page 34 - • Desligue sempre a ficha da tomada antes de; mANUSEAmENTO
34 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento...
Page 38 - • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di
38 • Evitare di toccare il nastro mentre questo si trova in movimento • Non continuare ad usare nastri usurati, stagliati oppure già troppo carichi di materiale levigato • Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in caso di ...
Page 39 - DICHIARAZIONE DEI CONFORmITÀ; MŰSZAKI ADATOK
39 DICHIARAZIONE DEI CONFORmITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE • Fa...
Page 41 - • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt; kEZELÉS; ! előszőr kapcsoljuk be a gépet, és csak azután; HASZNÁLAT
41 • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele • Használjon teljesen letekert és biztonságos hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dug...
Page 42 - ne érintse meg, amíg le nem hűlt; kARBANTARTÁS / SZERVIZ; ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót; kÖRNYEZET; MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; A műszaki dokumentáció a következő helyen; Pásová bruska
42 • Az K csiszolókeretet karcoktól (2610398244 SKIL tartozék) és hornyoktól mentes felületek kiegyenlítésére javasolt felszerelni, és ügyeljen arra, hogy az biztonságosan a helyén legyen 7 ! használat közben az k csiszolókeret felmelegszik, ne érintse meg, amíg le nem hűlt • Soha ne használjuk ugya...
Page 43 - BEZPEČNOST
43 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných...
Page 44 - OBSLUHA; NÁVOD K POUŽITÍ
44 • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem bezpečnější než v ruce) • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapac...
Page 45 - pracovní postupy; ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
45 • Dřevo a kovy se nesmí brousit stejný brusný pás • Doporučená zrnitost brusného pásu hrubý- k odstranění barev;k broušení velmi hrubého dřeva střední- k broušení hrubého nebo hladkého dřeva jemný- k vyhlazování dřeva;k zabroušení neopracovaných hladkých ploch na dřevě; k vyhlazování ploch se zby...
Page 46 - patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle; tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan; Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
46 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya...
Page 47 - toz maskesi; kULLANIm; UYGULAmA
47 • Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten daha güvenilirdir) • Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner parçaların tam olarak durmasını bekleyin • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Ele...
Page 48 - ÇEVRE; UYGUNLUk BEYANI; azalabilir; Szlifierka taśmowa; dalszego zastosowania.
48 • Önerilen zımpara şeridi kum kalınlıkları kaba- boyaların kazınması için;hiç işlenmemiş tahtanın zımparalanması için orta- kaba veya basit tahtanın zımparalanması için ince- tahtanın parlatılması için;işlenmemiş tahtanın işlenmesi için;eski boyalı yüzeylerin parlatılması için • Işlediğiniz yüzey...
Page 50 - zszycia; UŻYTKOWANIE; ponad obrabiany przedmiot
50 innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) SERwIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZLIF...
Page 51 - WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA; ŚRODOWISKO; DEKLARACJA ZGODNOŚCI
51 - jeśli taśma nadal się zsuwał należy ja wymienić na nową • Odsysanie pyłu 5 - w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy regularnie opróżniać odpylnika G/worka na pył F - w przypadku używania elektronarzędzia z odkurzaczem, należy zamontować adapter H według rysunku ( 1215 ) - gdy to koniec...
Page 61 - XΡHΣH
61 προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα. g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού...
Page 63 - SIGURANŢA; alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; ) SECURITATEA PERSOANELOR
63 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 2,1 m/s² (μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²) • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών ...
Page 64 - ELECTRICE; banda poate atinge propriul ei cordon
64 a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile ...
Page 65 - schimbare de accesoriu; UTILIZAREA; pe piesa de prelucrat; SFATURI PENTRU UTILIZARE; ambalajele direct la pubelele de gunoi
65 • Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru folosite • În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei; nu folosiţi sacul pentru praf/casetă pentru praf/aspiratorul şi nu permiteţi prezenţa altor persoane sau a unor materiale i...
Page 66 - reduce
66 conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător - simbolul 8 vă va reaminti acest lucru DECLARAŢIE...
Page 68 - УПОТРЕБА
68 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНA РАБОТА ЗА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНИ • И...
Page 70 - Tieto; elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
70 • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването ...
Page 71 - ) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEkTRICkÝm
71 zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojít...
Page 72 - POUŽITIE; RADU NA POUŽITIE; ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
72 • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu...
Page 73 - VYHLÁSENIE O ZHODE; Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na; zorganizujete; Tračna brusilica; SIGURNOST; ) SIGURNOST NA RADNOm mJESTU
73 zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol 8 , keď ju bude treba likvidovať VYHLÁSENIE O ZHODE • Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi doku...
Page 75 - POSLUŽIVANJE; izratka; SAVJETI ZA PRImJENU; ! okvir brusilice k se zagrije prilikom uporabe ne; ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE; nerastavljeno; ZAŠTITA OkOLIŠA
75 • Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu/usisavač prašine, a ostale osobe kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja • Ne dodirujte brusnu traku tijekom rada • Ne koristite istrošene, oštećene ili jako zapunjene brusne trake • No...
Page 78 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE; ! na vreme menjajte brusne papire; SAVETI ZA PRImENU; ! brusni okvir k zagreva se prilikom upotrebe ne; ZAŠTITA OkOLINE
78 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Prekidač za uključivanje/isključivanje - uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem obarača A 2 ! alat treba da uključite pre nego što brusna površina dodirne područje rada ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada pre nego što ga isključite • Učvršćivanje pr...
Page 80 - UPORABA
80 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bo...
Page 82 - TEHNILISED ANDmED
82 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka 98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,1 m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi ...
Page 83 - • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust; kASUTAmINE
83 e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, e...
Page 85 - Lentes slīpmašīna
85 mÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus 98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 2,1 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²) • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standard...
Page 86 - elektroinstrumentam un pareizi darbotos.; ) ELEkTROINSTRUmENTU LIETOŠANA UN APkOPE
86 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, k...
Page 87 - DARBS; PRAkTISkI PADOmI; atdzisis
87 • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attie...
Page 88 - darbu; Juostos šlifuoklis; BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS
88 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.skil.com ) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Neizmetiet ...
Page 90 - asbesto; NAUDOJImAS; ! nespauskite prietaiso per stipriai leiskite; NAUDOJImO PATARImAI
90 metalinėse elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir naudotojas gali gauti elektros smūgį) • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi pakeisti ...
Page 91 - APLINkOSAUGA; ATITIkTIES DEkLARACIJA; TRIUkŠmINGUmAS/VIBRACIJA; Брусилка со појас
91 • Šlifuodami grubius paviršius naudokite skirtingo rupumo šlifavimo popierių: - iš pradžių šlifuokite rupiu arba vidutinio rupumo popieriumi - baigdami šlifuoti naudokite smulkaus rupumo popierių • Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Šis prietaisas neskirtas prof...
Page 96 - • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë; PËRDORImI
96 b) mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të riparohet. c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni ...
Page 100 - درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا; یدربراک یاه هیصوت
100 درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا هداد حرش لوصحم هک مییانم یم ملاعا دوخ یراصحنا تیلوئسم ساسا رب ام • هدش درادناتسا تادنتسم ای اهدرادناتسا اب »ینف تاعلاطا« تمسق رد هدش دافم اب قباطم ،EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745دراد قباطت و یراگزاس ریز 2011/65/EU ،2006/42/EC ،2004/108/EC تابوصم : SKIL Europe BV (...
Page 101 - هدافتسا
101 اه راچآ و هدننک میظنت یاه رازبا همه دیاب ،یکیرتکلا رازبا ندرک نشور زا لبق (ث رارق هاگتسد هدنخرچ یاه شخب یور هک یئاهراچآ ورازبا .دیرادرب هاگتسد یور زا ار .دنوش تحارج داجیا ثعاب دنناوت یم ،دنراد باختنا دوخ یارب ینئمطم یاج راک یارب .دیوشن کیدزن اهنآ هب دح زا شیب (ج یکیرتکلا رازبا دیناوت یم بیترت نی...
Page 108 - ري ّسلاب ةيلمر ةرفنص ةادأ
Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04162 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 AR FA 2610Z05065 09/14 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 4825 ري ّسلاب ةيلمر ةرفنص ةا...