Siemens VSZ61245GB - User Manual

Siemens VSZ61245GB

Siemens VSZ61245GB – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
Page: / 50

Table of Contents:

  • Page 4 – Anwendungsbereich; Bestimmungsgemäße Verwendung; – Kleinlebewesen; Sicherheitshinweise
  • Page 5 – Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; für; Altgerät; Inbetriebnahme; Bitte beachten; Wartung; Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 6 – Field of application; Use as directed; Only use original spare parts.; Safety information; Never use a damaged turbo brush.; Information regarding disposal; Packaging
  • Page 7 – Please fold out the picture page!; Starting up; Fit the turbo brush onto the suction pipe.; Vacuuming with the brush; Illustration 2; Maintenance; Illustration 4
  • Page 8 – Domaine d'application; Cette brosse turbo n'est pas conçue pour:; Consignes de sécurité; Ne pas; Attention; Emballage
  • Page 9 – Figure 2; Entretien; Figure 4; Sous réserve de modifications techniques
  • Page 10 – Imballo; Utilizzo secondo gli scopi previsti; Utilizzare solo parti di ricambio originali.
  • Page 11 – Messa in esercizio; Inserire la turbospazzola sul tubo aspi-; Aspirare con spazzola rotante; Figura 2; Manutenzione; Figura 4; Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 12 – Toepassingsbereik; Reglementair gebruik; Gebruik enkel originele wisselstukken.; Veiligheidsinstructies; Grijp niet in de lopende borstelwals; Opgelet; Verpakking
  • Page 13 – Klap de bladzijden met illustraties open!; Inbedrijfstelling; Schuif de telescoopbuis tot ze vastklikt; Borstelzuigen; Figuur 2; Onderhoud; Figuur 4; Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 14 – Anvendelsesområde; Korrekt anvendelse; Anvend kun originale reservedele.; Sikkerhedshenvisninger
  • Page 15 – Fold venligst billedsiderne ud!; Ibrugtagning af turbobørsten; Sæt turbobørsten på sugerøret.; Støvsugning med børste; Billede 2; Børst kun frynser i pilens retning.; Vedligeholdelse; Billede 4; Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 16 – Bruksområde; Formålsmessig bruk; Bruk kun originale reservedeler.; Sikkerhetshenvisninger; Emballasje
  • Page 17 – Vennligst klaff ut billedsidene!; Ta børsten i bruk; Bilde 2; Frynser skal kun børstes i pilens retning.; Vedlikehold; Bilde 4; Sug av tråder og hår med fugedysen.
  • Page 18 – Användningsområde; Specificerad användning; Använd endast original reservdelar; Säkerhetsanvisningar; Ta inte i roterande borstvals; Anvisningar för avfallshantering; Förpackning
  • Page 19 – Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!; Att ta turboborsten i bruk; Sätt på turboborsten på; Att dammsuga med borste; Borsta fransar endast i pilen riktning.; Underhåll; Förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 20 – Käyttöalue; Tarkoituksenmukainen käyttö; Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.; Turvallisuusohjeita; Tärkeää; Pakkaus
  • Page 21 – Käännä kuvasivut esiin!; Käyttöönotto; Aseta turboharja imuputkeen.; Harjausimurointi; Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Page 22 – Campos de empleo; Uso prescrito; El cepillo turbo no es apropiado para:; Indicación de seguridad; Empaquetado
  • Page 23 – largo; Figura 3; Mantenimiento; Reservadas las modificaciones técnicas.
  • Page 24 – Campo de aplicação; Utilização conforme a destinação; Só usar peças de reposição originais.; Instruções de segurança; Embalagem
  • Page 25 – É favor abrir as páginas das figuras!; Colocação em serviço; Manutenção
  • Page 26 – Τομείς εφαρμογής; Ενδεδειγμένη χρήση; για τον καθαρισμ# ανθρώπων ή ζώων; Οδηγίες ασφαλείας; Συσκευασία
  • Page 27 – Πεπαλαιωμένη συσκευή; Έναρξη της λειτουργίας; χαλιά με μακρύ νήμα; Συντήρηση
  • Page 28 – Kullanım alanı; Kullanım amacına uygun kullanım; Ambalaj
  • Page 30 – Zakres stosowania; łą; Opakowanie
  • Page 32 – Alkalmazási terület; Rendeltetésszer; Ártalmatlanítási útmutatások
  • Page 33 – Karbantartás
  • Page 34 – é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌËÂ; àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÓË„Ë̇ÎÌË; ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ; éÔ‡Íӂ͇
  • Page 35 – ëÚ‡ Û‰; á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌÂ-ËÁ ̃ÂÚÍ‚‡ÌÂ; ÍËÎËÏË Ò ‰ ̇Î„Ë ‚·Í̇; íÂıÌË ̃ÂÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ
  • Page 36 – Ukazaniä po texnike; Upakovka
  • Page 37 – Vklüçenie turbowetki
  • Page 38 – ţă; ţă; Ambalajul
  • Page 39 – Punerea în func; ăţ; Îngrijirea; Foto 5
  • Page 40 – á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇ ̃ÂÌÌflÏ; ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ̆Ó‰Ó ·ÂÁÔÂÍË
  • Page 41 – êÓÁ„ÓÌ¥Ú ̧ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË!; 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË; é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
  • Page 50 – Garantiebedingungen; Family Line
Loading the manual

GA 9000 034 525 B

Gebrauchsanweisung

Instruções de utilização

Instructions for use

Οδηγίες χρήσης

Notice d'utilisation

Kullanma talimatı

Instruzioni per l´uso

àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ

Gebruiksaanwijzing

Használati utasítás

Brugsanvisning

Instrukcja obsługi

Bruksanvisning

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

Bruksanvisning

Instrucøiuni de utilizare

Käyttöohje

ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª

Instrucciones de uso

VZ67191
VZ101TBB

s

de

en

fr

it

nl

da

no

sv

fi

es

pt

el

tr

pl

hu

bg

ru

ro

uk

ar

Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich.

Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet.

The design of this product is environment-friendly.

All plastic parts are identified for recycling purposes

Le design de ce produit est écologique.

Toutes les pièces en matière plastique peuvent être
recyclées.

Questo prodotto è stato ideato per essere in

armonia con l'ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il
loro riciclaggio.

Het design van dit product is milieuvriendelijk.

Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor
hernieuwd gebruik.

Dette produkts design er miljøvenlig.

Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.

Dette produktet har en miljøvennlig utforming.

Alle plastdelene er merket for resirkulering.

Denna produkt är miljövänlig.

Alla delar av plast är märkta för återvinning

Tämä tuote on ympäristöystävällinen.

Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä
varten.

El diseño de este producto es ecológico.

Todas las piezas de plástico se han marcado
para el posterior reciclaje.

O design deste produto é sem efeito nocivo

sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram
caracterizadas para a reciclagem

Το ντισιν αυτο του προϊντος εναι φιλικ

προς το περιβλλον.

λα τα µρη που αποτελονται απ συνθετικ

λη φρουν διακριτικ ανακκλωσης.

Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek

dizayn edilmi

ș

tir.

Tüm plastik parçalar geri kazanma i

ș

lemi için

i

ș

aretlenmi

ș

tir.

Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla

ś

rodowiska.

Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych
przeznaczone s

ą

do recyklingu.

A termék formatervezése környezetbarát.

A m

ű

anyag részek meg vannak jelölve az

újraértékesítéshez.

ÑËÁ‡ÈÌ˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ÂÍÓÎӄ˘ÂÌ.

ÇÒ˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜‡ÒÚË Ò‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË Á‡
ˆËÍÎË‡ÌÂ.

чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ËÏÂÂÚ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË

‡ÁÛÏÌ˚È ‰ËÁ‡ÈÌ.
ÇÒ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÏÂ˛Ú Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ,
Û͇Á˚‚‡˛˘Û˛ ̇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.

Designul acestui produs este simpatich mediului

ambiant

ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ¥Á Á‡ıËÒÚÛ

̇‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡.
ìÒ¥ Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥,
flÍ ‚ÚÓËÌ̇ ÒËÓ‚Ë̇.

Gedruckt auf Recyclingpapier

Printed on recycled paper

Imprimé sur papier recyclé

Stampato su carta riciclata

Gedrukt op recyclingpapier

Trykt på genbrugspapir

Trykket på resirkulert papir

Tryckt på återvunnet papper

Painettu uusiopaperille

Impreso sobre papel reciclable

Imprimido em papel reciclado

Εκτυπωµνο σε ανακυκλ!σιµο χαρτ

Geri kazanılmı

ș

ka ˘gıda basılmı

ș

tır.

Wydrukowano na papierze z recyklingu

Újrahasznosított papírra nyomtatva

ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.

ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.

Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.

燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.

T

Umschlag 034 525 B 23.10.2006 12:07 Uhr Seite 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Anwendungsbereich; Bestimmungsgemäße Verwendung; – Kleinlebewesen; Sicherheitshinweise

2 Die Gebrauchsanweisung bitteaufbewahren.Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben. Anwendungsbereich Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in Verbindung mit demStaubsauger. Sie entfernt Staub, Fusseln, Fäden und Haare besonders gründlich.Bei festgetretenem Teppichf...

Page 5 - Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; für; Altgerät; Inbetriebnahme; Bitte beachten; Wartung; Technische Änderungen vorbehalten.

3 de Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt die Turbo-Bürste vor Beschädigung auf dem Transport.Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recyclebar.Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammel- stellen für das Verwertungssystem »Grü...

Page 6 - Field of application; Use as directed; Only use original spare parts.; Safety information; Never use a damaged turbo brush.; Information regarding disposal; Packaging

4 de en Please keep these instructions. If the brushis passed on to a third party, ensure thatthe instructions are included. Field of application The turbo brush vacuums and brushes carpets when connected to the vacuum cleaner. It is particularly suitable for removing dust, fluff, threads and hair.I...

Other Siemens Models