Page 6 - Sicherheitshinweise; Stromschlaggefahr!; Inhalt; start
de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!Dieser Espressovollautomat ist für den Haushalt und die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ! Stromschlaggefahr! Gerät.nur.gemäß.Angaben.auf...
Page 7 - Auf einen Blick
de Diese.Gebrauchsanleitung.beschreibt.verschiedene.Modelle,.die.sich.in.der.Ausstattung.unterscheiden.Bitte.auch.die.beiliegende.Kurzanleitung.beachten..Sie.kann.in.einem.speziellen.Aufbewahrungsfach. 5 .bis.zum.nächsten. Gebrauch.verstaut.werden. Auf einen Blick Bilder A, B, C, D und E . 1 . Netzs...
Page 8 - Vor dem ersten Gebrauch
4 de Vor dem ersten Gebrauch Allgemeines Nur.reines.Wasser.ohne.Kohlensäure.und.vorzugsweise.Espresso.oder.VollautomatenBohnenmischungen.in.die.entsprechenden.Behälter.füllen..Keine.glasierten,.karamellisierten.oder.mit.sonstigen.zuckerhaltigen.Zusätzen.behandelte.Kaffeebohnen.verwenden,.sie.ver...
Page 9 - sPresso; Â Ã À Á Ä Å; Bedienelemente; Taste
5 de ● Die Taste . a .drücken,.das.Markenlogo. leuchtet.im.Display. 5 ..Das.Gerät.heizt. nun.auf.und.spült,.etwas.Wasser.läuft.aus.dem.Kaffeeauslauf. 9 ..Erscheinen.im. Display. 5 .die.Symbole.für.die.Auswahl. der.Zubereitung,.ist.das.Gerät.betriebsbereit. e sPresso Ë Í Â Ã À Á Ä Å Info: Der.Espres...
Page 10 - ËË; Displaymeldungen
6 de Display Das.Display. 5 .zeigt.durch.Symbole. Auswahlmöglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge.sowie.durch.Texte.Einstellungen,.laufende.Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. 6 .und.Wähltasten. 4 .können.hier. Einstellungen.vorgenommen.werden..Die.gewählte.Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen...
Page 11 - Auswahlmöglichkeiten; � Ð Ò
7 de M y coFFee ËË Í Á Ä Å Æ Ç È M y coFFee Ë Í 5 55 555 M y coFFee Ë Í � Ð Ò M y coFFee Ë Í e sPresso M iLch 40% Auswahlmöglichkeiten  . 2 x e sPresso . à . 2 x c aFé c rèMe À . e sPresso . Á . c aFé c rèMe Ä . M iLchk aFFee . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino . Ç M y coFFee È . M iLchschauM . É W ar...
Page 13 - nFo; ein
9 de Taste j Einstellungen Mit.der.Taste. 7 j .können. Informationen . abgerufen .(kurz.drücken).und. Einstellungen vorgenommen .werden. (mind..3.Sek..gedrückt.halten). Informationen abrufen Im.InfoMenü.können.folgende.Informationen.abgerufen.werden: wie.viele.Getränke.seit.der.Inbetriebnahme.des....
Page 14 - Menüeinstellungen
10 de Menüeinstellungen ● Taste 7 . j .mindestens.3.Sek..gedrückt. halten. Es.erscheinen.nun.die.verschiedenen.Einstellmöglichkeiten.. e insteLLungen s Prache D eutsch W asserhärte e ntk aLken Im.nachfolgenden.Text.der.Gebrauchsanleitung.beginnt.jede.neue.Einstellung..mit. j 3.Sek. + > .und.dazu...
Page 15 - max
11 de j 3.Sek. + > u hr anzeigen Hiermit.kann.eingestellt.werden,.dass.im.„Sparmodus“.die.Uhrzeit.im.Display. 5 . angezeigt.wird. ● Durch Drehen des Drehknopfs 6 .kann.. die.Uhranzeige.ein. = J a oder. ausgeschaltet.=. n ein .werden. Info: Die.Uhrzeit.muss.vorher.unter. u hr steLLen eingestell...
Page 16 - Reset
1 de Nach.Anzeige. F iLter WechseLn .oder. spätestens.nach.2.Monaten.ist.die.Wirkung.des.Filters. 4 .erschöpft..Er.ist.aus. hygienischen.Gründen,.und.damit.das.Gerät.nicht.verkalkt.(Gerät.kann.Schaden.nehmen),.auszutauschen. Ersatzfilter sind über den Handel (TZ70003) oder.den.Kundendienst.(467873)....
Page 17 - aPPuccino; À Á Ä Å Æ Ç
1 de Die.Einstellungen.können.verändert.werden.(siehe.Kapitel.„Bedienelemente“). Taste. 8 . start .drücken. Der.Kaffee.wird.vorgebrüht.und.läuft.anschließend.in.die.Tasse(n).. Getränkezubereitung mit Milch Das.Gerät.muss.betriebsbereit.sein. ● Das Milchrohr 10d .des.Milchschäumers. 10 . in.den.Milch...
Page 18 - Heißwasser beziehen
14 de Die.Pulverschublade. 1 .schließen. Taste. 8 . start .drücken..Zuerst.wird.Milch.in. die.Tasse.bzw..das.Glas.gefördert..Anschließend.wird.das.Kaffeepulver.gebrüht.und.läuft.in.die.Tasse.bzw..das.Glas. Wichtig: .Getrocknete.Milchreste.sind. schwer.zu.entfernen,.deshalb.nach.jeder.Benutzung.den.M...
Page 19 - Nicht in den; Bild C
15 de Pflege und tägliche Reinigung ! Stromschlag-Gefahr! Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.Keinen Dampfreiniger benutzen. Das.Gehäuse.mit.einem.weichen,.feuchten.Tuch.abwischen..Keine.scheuernden.Tücher.oder.Reinigungsmittel.verwenden.Den.Wassertank. 11...
Page 20 - Bild; Aufbewahrung Zubehör
16 de Den.Türöffner. .nach.rechts.schieben. und.die.Tür. .zur.Brüheinheit. 4 öffnen. Die.rote.Verriegelung. 4b .an.der. Brüheinheit. 4 .ganz.nach.links.schieben. Die.rote.Drucktaste. 4a .drücken.und.die. Brüheinheit. 4 .an.den.Griffmulden.( Bild E ).fassen.und.vorsichtig.herausnehmen. Die.Brüheinhei...
Page 21 - Entkalken
17 de Pulverschublade 21 einfüllen!Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die beiliegenden Tabletten ver wenden. Sie wurden speziell für diesen Espressovoll-automaten entwickelt. Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungs- und Reinigungstabletten sind über den Handel, sowie den Kundendienst e...
Page 23 - Frostschutz
19 de s ieMens r einigungstabLet te einWerFen unD s chubL aDe schLiessen Eine.Siemens.Reinigungstablette.in.die.Schublade. 1 .einwerfen.und.schließen. Info: Ist der Wasserfilter 4 .aktiviert,. erscheint.die.entsprechende.Aufforderung,.den.Filter. 4 .zu.entfernen.und.erneut.die. Taste. 8 . start .zu....
Page 25 - Einfache Probleme selbst beheben; Problem
1 de Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige. b ohnenbehäLter FüLLen . trotz.gefülltem.Bohnbehälter. 15 .oder.. Mahlwerk.mahlt.keine.Kaffeebohnen. Bohnen.fallen.nicht.ins.Mahlwerk.(zu.ölige.Bohnen). Leicht.an.den.Bohnenbehälter. 15 .klopfen.. Eventuell.Kaffeesorte.w...
Page 27 - Safety instructions; Risk of electric shock; Table of Contents
de en Safety instructions Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.This automatic espresso machine is designed for domestic use and not commercial use. ! Risk of electric shock Connect.and.operate.the.appliance.only.in. accordance with the specifications ...
Page 28 - Overview
4 de en Dear.Coffee.Connoisseur,. Congratulations.on.purchasing.this.fully.automatic.espresso.machine.from.Siemens. These.instructions.describe.various.models.with.different.features.Please.also.note.the.enclosed.quick.reference.guide..It.can.be.kept.in.the.special.storage.compartment. 5 .until.it.i...
Page 30 - Controls; button
6 de en ● Press the a .button. ..The.brand.logo. lights.up.in.the.display. 5 ..The.appliance. now.heats.up.and.rinses..Some.water.will.run.out.of.the.coffee.outlet. 9 ..The. appliance.is.ready.for.use.when.the.symbols.for.selecting.the.type.of.coffee.preparation.appear.in.the.display. 5 .. e sPresso...
Page 31 - Display messages
7 de en Display The.display. 5 .uses.symbols.to.indicate.the. selection.options,.coffee.strength.and.percup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.settings,.ongoing.processes.and.messages..The.rotary.knob. 6 .and.selection.buttons. 4 . can.be.used.to.change.settings..The.selected.setting.is.highlight...
Page 32 - Selection options; � Ð Ò
8 de en M y coFFee Ë Í Á Ä Å Æ Ç È M y coFFee Ë Í 5 55 555 . . M y coFFee Ë Í � Ð Ò M y coFFee Ë Í e sPresso M iLk 40% Selection options  . 2 x e sPresso . à . 2 x c oFFee À . e sPresso . Á . c oFFee Ä . W hite coFFee . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino . Ç M y coFFee È . M iLk Froth . É W arM MiLk Ê ...
Page 35 - Menu settings
1 de en Menu settings ● Hold the j .button.down.for.at.least.3. seconds. The.different.setting.options.are.now.displayed. s et tings L anguage e ngLish W ater harDness D escaLe In.the.following.operating.instructions,.each.new.setting.begins.with.. j 3.sec. + > followed.by.an.exact.description.Th...
Page 39 - Dispensing hot water
5 de en Preparing milk froth and warm milk ! Risk of burns The.milk.frother. 10 .gets.very.hot..After.use,. allow to cool down first before touching. The.appliance.must.be.ready.for.use. Place.the.pipe. 10d .of.the.milk.frother. 10 . in.the.milk.container. .. Place.the.prewarmed.cup.or.glass.unde...
Page 43 - Calc‘n‘Clean
9 de en e MPt y DriP tray r ePL ace DriP tray Empty.drip.tray. 8 .and.replace.them..The. appliance.rinses.twice. P osition sWiveL arM Swivel.the.coffee.outlet. 9 .to.the.left.until.it. clicks.into.place. c Leaning o Pen DraWer Open.the.drawer. 1 .by.pressing. i nsert s ieMens cLeaning tabLet anD cLo...
Page 44 - Frost protection; Guarantee
40 de en corresponding.prompt.is.displayed..Pour.in.descaling.solution.and.press. start . 8 .again. c Lean anD reFiLL Water tank s tart Rinse.the.water.tank. 11 and refill it with fresh.water.up.to.the.“ max ”.mark. Press.the. start .button. 8 ..The.descaling. programme.now.runs.for.about.1.minute...
Page 45 - If you are unable to solve the problem, please call the hotline.; Simple troubleshooting
41 de en Problem Cause Solution Display.shows r eFiLL bean container . although.the.bean.container. 15 .is.full,.or.the.grinding.unit. does.not.grind.the.beans. Beans.are.not.falling.into.the.grinding.unit.(beans.too.oily). Gently.tap.the.bean.container. 15 . Change.the.type.of.coffee.if.necessary.W...
Page 47 - Consignes de sécurité; Risque de choc électrique !; Sommaire
4 de fr Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser ver à por tée de la main !Cette machine à café est destinée à un usage ménager, dans des quantités généralement consommées à domicile et en aucun cas pour une utilisation commerciale. ! R...
Page 48 - Présentation
44 de fr Chère.amatrice.de.café,..cher.amateur.de.café,.Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière.Siemens. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1 . Interrupteur.électrique. O ./. I . Touche. a . . Touche. °C .(température./.sécurité.. .. enfants). . 4 . Touches.de.sélection. < . > 5 . Ecra...
Page 50 - Eléments de commande
46 de fr ● Appuyer sur la touche a ,.le.logo.de.la. marque.s’allume.à.l’écran. 5 ..La.machine. se.met.à.chauffer.et.à.effectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule.du.bec.verseur.du.café. 9 ..Lorsque.les.symboles. de.sélection.de.la.préparation.apparaissent.à.l’écran. 5 la machine est prête à foncti...
Page 51 - Ecran; svP
47 de fr Ecran A.l‘aide.des.symboles.Boissons.au.café,.Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de.réglage,.l‘écran. 5 affiche en permanence les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le..bouton.rotatif. 6 .et.les.touches.de.sélection. 4 .servent.à.effectuer.les.réglages..Le. réglage sélectionné est ide...
Page 52 - Sélections possibles; Quantité (uniquement pour les
48 de fr M y coFFee Ë Í Á Ä Å Æ Ç È M y coFFee Ë Í 5 55 555 M y coFFee Ë Í � Ð Ò M y coFFee Ë Í e sPresso L ait 40% Sélections possibles  . 2 x e sPresso . à . 2 x c aFé À . e sPresso . Á . c aFé Ä . c aFé au L ait . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino . Ç M y coFFee È . M ousse L ait . É L ait chauD Ê ...
Page 54 - enu; x x; Régler la finesse de la mouture
50 de fr Touche j réglages La.touche. 7 . j .sert.à. appeler des informations .(appui.bref).et.à. effectuer des réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s. au.moins). Appeler des informations Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d‘appeler.les.informations.suivantes.: nom.de.boissons.préparées.depuis.la.mi...
Page 55 - Réglages menu
51 de fr Réglages menu ● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la touche. 7 . j . Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent. r égL ages L angue F ran ç ais D ureté eau D étartrage Dans.la.suite.du.texte.de.ce.mode.d’emploi,.chaque.nouveau.réglage.commence.par.. j 3.s + > .suivi.d'une.d...
Page 59 - Préparer de l’eau chaude
55 de fr Attention : .ne.jamais.remplir.avec.du.café. en.grains.ou.du.café.soluble. Refermer.le.tiroir.à.café. 1 .. Appuyer.sur.la.touche. 8 . start ..Tout. d‘abord.le.lait.est.pompé.dans.la.tasse.ou.le.verre..Ensuite,.la.machine.effectue.la.percolation.du.café.en.poudre.qui.s‘écoule.dans.la.tasse....
Page 60 - figure
56 de fr Entretien et nettoyage quotidien ! Risque de choc électrique! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique. Ne jamais plonger la machine dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. Nettoyer.le.boîtier.de.la.machine.à.l’aide.d’un.chiffon.doux.humide..Ne.pas.utiliser.de.tiss...
Page 61 - figure E; ar
57 de fr Arrêter entièrement la machine à l’aide de l’interrupteur.électrique. 1 O / I ,.aucune. touche.n’est.allumée.Faire.glisser.l'ouvrevolet. .vers.la.droite. et.ouvrir.le.volet. .de.l’unité.de.passage. 4 . Faire.glisser.le.verrouillage.rouge. 4b .de. l‘unité.de.percolation. 4 .vers.la.gauche. ...
Page 62 - Détartrage; ouche
58 de fr Attention Lors de chaque programme de maintenan-ce, utiliser le produit détar trant et le produit nettoyant conformément aux indications.Ne jamais interrompre le programme de maintenance ! Ne jamais boire les liquides !Ne jamais utiliser de vinaigre, de produits à base de vinaigre, d‘acide ...
Page 63 - Nettoyage
59 de fr D étartrant insuFFis . r aJouter Détartrant Info : s‘il.n‘y.a.pas.assez.de.solution.de. détartrage.dans.le.réservoir.d‘eau. 11 ,.le. message.demandant.de.rajouter.de.la. solution de détartrage s‘affiche ; appuyer de nouveau.sur.la.touche. 8 . start . r incer Le réservoir D ’ eau et reMPLir ...
Page 65 - Protection contre le gel; Afin d’éviter les dommages provo; Accessoires; Mise au rebut
61 de fr Rincer.le.réservoir.d’eau. 11 .et.remplir. d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«.. max ..». Appuyer.sur.la.touche. 8 . start ,.le.program me.de.nettoyage.se.déroule.durant.3.minutes.environ.et.rince.la.machine. n et toyage en cours v iDer Le bac coLLecteur P L acer Le bac coLLecteur Vider.le.bac...
Page 66 - Eliminer soi-même les problèmes simples
6 de fr Problème Cause Remède Affichage de . r eMPLir Le bac à caFé . bien.que.le.bac.à.café. 15 . soit.rempli,.ou.bien.le.moulin.ne.parvient.pas.à.moudre. Les.grains.ne.tombent.pas.dans.le.broyeur.(grains.trop.gras). Frapper.légèrement.le.bac.à.café. 15 .. Changer.éventuellement.de.café.Une.fois.qu...
Page 68 - Istruzioni di sicurezza; Pericolo di scarica elettrica; Sommario
64 de it Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso!Questa macchina automatica per espresso è destinata all’uso domestico e alla preparazione di quantità tipiche per questo impiego e non all’attività professionale. ! Pericolo di scari...
Page 70 - Al primo impiego
66 de it Al primo impiego Informazioni generali Versare.nei.corrispondenti.serbatoi.solo.acqua.pulita.non.addizionata.con.anidride.carbonica.e.preferibilmente.miscele.di.caffè.per.macchine.automatiche.per.espresso.e.caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassati,.caramellati.o.trattati.con.altri.additiv...
Page 71 - Elementi di comando; Interruttore di rete O / I; Tasti selettori
67 de it ● Premere il tasto . a ,.sul.display. 5 . compare.il.logo.del.marchio..Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue.un. risciacquo, un po’ di acqua fluisce dall’uscita.caffè. 9 ..Quando.sul.display. 5 . compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,.l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. e sPresso Ë Í Â Ã...
Page 72 - Messaggi sul display
68 de it Display Il.display. 5 .visualizza,.mediante.simboli,. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè.e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,.processi.in.corso.e.messaggi..Le.impostazioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante.girevole. 6 .e.i.tasti.selettori. 4 .. L’impostazione.selezion...
Page 73 - Possibilità di selezione
69 de it M y coFFee Ë Í Á Ä Å Æ Ç È M y coFFee Ë Í 5 55 555 M y coFFee Ë Í � Ð Ò M y coFFee Ë Í e sPresso L at te 40% Possibilità di selezione  . 2 e sPresso . à . 2 x c aFFè À . e sPresso . Á . c aFFè Ä . c aFFeL at te . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino . Ç M y coFFee È . s chiuMa L at te . É L at t...
Page 75 - on
71 de it Impostazioni del tasto j Con.il.tasto. 7 . j .è.possibile. richiamare delle informazioni (premere.brevemente).ed. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. premuto.per.almeno.3.secondi). Richiamare informazioni Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le.seguenti.informazioni:–..il.numero.di.be...
Page 76 - Impostazioni del menu
7 de it Impostazioni del menu ● Tenere premuto il tasto 7 . j .per.almeno.3. secondi. Compaiono.le.diverse.possibilità.di.impostazione.. i MPostazioni L ingua i taLiano D urezza acqua D ecaLciFicare Nel.testo.che.segue.ogni.nuova.impostazione.inizia.con... j 3.sec. + > .ed.è.seguita.da.una. descr...
Page 81 - Cura e pulizia quotidiana
77 de it Prelievo di acqua per il thè ! Pericolo di ustioni L’inserto.schiuma. 10 .si.riscalda.molto..Dopo. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si.raffreddi.L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto.l’uscita.dell’inserto.schiuma. 10 .. Selezionare....
Page 82 - figura C
78 de it Smontare la linea del latte 10 per pulirla: Estrarre.la.linea.schiuma. 10 . dall’apparecchio.tirandola.diritta.verso.il.lato.anteriore.Pulire.i.singoli.pezzi.( figura C ).con.una. soluzione.di.acqua.e.detersivo).e.con.uno.spazzolino.morbido.Sciacquare.ed.asciugare.tutte.le.parti. Rimontare ...
Page 83 - Programmi di assistenza; fiche pastiglie decalcificanti e deter-; Decalcificare
79 de it Programmi di assistenza Consiglio: .vedere.anche.Istruzioni.brevi. nello.scomparto.per.la.conservazione. 5 . A.determinati.intervalli.di.tempo.sul..display. 5 .compare. D ecaLciFicare oppure e seguire PuLizia oppure.. c aLc ‘ n ‘c Lean .. In.questo.caso.l’apparecchio.deve.essere. immediatam...
Page 84 - Pulire
80 de it Informazione: se il filtro dell’acqua 4 .è. attivo, compare l’invito a togliere il filtro 4 .e. a.premere.nuovamente.il.tasto. 8 . start . e LiMinare FiLtro acqua s tart v ersare 0,5 L acqua + DecaLciFicante s tart Riempire.il.serbatoio.dell’acqua. 11 .con. acqua tiepida fino al contras...
Page 86 - Protezione dal gelo; Per evitare danni provocati; Accessori
8 it Importante: .se.il.programma.di.assistenza. viene.interrotto,.ad.esempio.a.causa.di.un’interruzione.di.corrente,.procedere.come.indicato.qui.di.seguito. Sciacquare.il.serbatoio.dell’acqua. 11 .e. riempirlo con acqua pulita fino al contrassegno.“ max ”. Premere.il.tasto. 8 . start ,.il.programma...
Page 87 - Soluzione di piccoli guasti; Guasto; Se non è possibile risolvere un problema, chiamare la hotline!
8 it Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Sul.display.compare.il.messaggio.. r ieMPire serbatoio chicchi 15 anche.se.il.serbatoio.chicchi.è.pieno.o.se.il.macinacaffè.non.macina.chicchi. I.chicchi.non.ricadono.nel.macinacaffè.(chicchi.troppo.oleosi). Battere.leggermente.il.serbatoio.chicc...
Page 89 - Veiligheidsinstructies; Gevaar van elektrische schok!; Inhoudsopgave
85 de nl Veiligheidsinstructies Lees de handleiding zorgvuldig door, neem ze in acht en bewaar ze!Deze espresso-automaat is voor huishoudelijk gebruik en de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden bedoeld, niet voor bedrijfsmatig gebruik. ! . Gevaar van elektrische schok! Het.apparaat.u...
Page 90 - De onderdelen
86 de nl Beste koffieliefhebber, Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espressoautomaat.van.Siemens. Deze.handleiding.beschrijft.verschillende.modellen,.die.anders.zijn.uitgerust. Lees.ook.de.beknopte.handleiding..Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak. 5 . worden.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen.handbereik.is. De ...
Page 91 - Voor het eerste gebruik
87 de nl Voor het eerste gebruik Algemeen Doe.alleen.schoon.en.koolzuurvrij.water.en.bij.voorkeur.espresso.of.bonenmelanges.voor.volautomatische.apparaten.in.de.overeenkomstige.reservoirs..Gebruik.geen.geglaceerde,.gekaramelliseerde.of.met.andere.suikerhoudende.additieven.behan delde koffiebone...
Page 92 - Bedieningselementen; Toets
88 de nl ● Druk op de toets . a ,.het.merklogo. verschijnt.op.het.display. 5 ..Het.apparaat. warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. uit de koffie-uitloop 9 ..Als.op.het.display. 5 . de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is.het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. e sPresso Ë Í Â Ã À...
Page 93 - Display; Displaymeldingen
89 de nl Display Op.het.display. 5 .verschijnen.symbolen.voor. keuzemogelijkheden, koffiesterkte en -hoe veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellingen,.lopende.processen.en.meldingen..Met.behulp.van.de.draaiknop. 6 .en.keuzetoetsen. 4 .kunnen.hier.instellingen.worden.gewij zigd..De.geselecteerde...
Page 94 - Keuzemogelijkheden; Hoeveelheid
90 de nl M y coFFee Ë Í Á Ä Å Æ Ç È M y coFFee Ë Í 5 55 555 M y coFFee Ë Í � Ð Ò M y coFFee Ë Í e sPresso M eLk 40% Keuzemogelijkheden  . 2 x e sPresso . à . 2 x k oFFie À . e sPresso . Á . k oFFie Ä . k oFFie + MeLk . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino . Ç M y coFFee È . M eLkschuiM . É . W arMe M eLk...
Page 99 - Koffiezetten; Koffiedranken zonder melk
95 de nl Als. F iLter vervangen .verschijnt,.of.na. maximaal.2.maanden.is.de.werking.van.het. filter 4 .uitgeput..Het.dient.om.hygiënische. redenen.en.opdat.het.apparaat.niet.zou.verkalken.(het.apparaat.kan.schade.oplopen).te.worden.vervangen. Reservefilters zijn in de handel (TZ70003) of.via.de.kla...
Page 101 - Warm water nemen
97 de nl Let op! Doe geen hele bonen of oploskoffie in.de.poederlade! Sluit.de.poederlade. 1 . Druk.op.de.toets. 8 . start ..Eerst.wordt.de. melk.in.het.kopje.of.glas.gepompt.. Aansluitend wordt de koffie bereid, die vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. Belangrijk: .Gedroogde.melkresten.zijn. moei...
Page 102 - Deze
98 de nl Onderhoud en dagelijkse reiniging ! Risico op elektrische schokken! Trek vóór het reinigen de netstekker uit.Dompel het apparaat nooit in water.Gebruik geen stoomreiniger. Veeg.de.buitenzijde.met.een.zachte,.vochtige.doek.af..Gebruik.geen.schurende.doeken.of.reinigingsmiddelen.Spoel.het.w...
Page 103 - Opberging toebehoren; Serviceprogramma’s
99 de nl Schakel.het.met.de.netschakelaar. 1 . O / I volledig.uit..Er.brandt.geen.enkele.toets.meer.Schuif.de.deuropener. .naar.rechts.en. open.de.deur. .van.de.zetgroep. 4 . Schuif.de.rode.vergrendeling. 4b .aan.de. zetgroep. 4 .helemaal.naar.links. Druk.op.de.rode.drukknop. 4a, neem.de. zetgroep. ...
Page 104 - Ontkalken
100 de nl Let op!Wanneer u het ser viceprogramma laat lopen, dient u altijd ontkalkings- en reinigingsmiddel volgens de handleiding te gebruiken.Onderbreek het ser viceprogramma in geen geval! De vloeistoffen niet opdrinken!Gebruik nooit azijn, middelen op basis van azijn, citroenzuur of middelen op...
Page 105 - Reinigen
101 de nl t e Weinig ontk aLker o ntk aLker biJvuLLen Opmerking: Is.er.te.weinig.ontkalkingsop lossing.in.het.waterreservoir. 11 ,.dan.ver schijnt.deze.instructie..Vul.de.ontkalkingoplossing.bij.en.druk.opnieuw.op.de.toets. 8 . start . W aterreservoir sPoeLen en vuLLen s tart Spoel.het.waterres...
Page 107 - Vorstbescherming; Om vorstschade bij het transport en; Toebehoren
10 de nl o ntk aLkingsPr . LooPt r einigingsProgr . LooPt L ekscha aL Legen L ekscha aL PL a atsen Lekschaal. 8 .leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Het.apparaat.is.gereinigd.en.ontkalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. Belangrijk: .Werd.een.van.de.service programma’s.bijv..door.een.stroomuitval.onderbro...
Page 108 - Eenvoudige problemen zelf oplossen
104 de nl Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. b onenreservoir vuLLen ,. hoewel.het.bonenreservoir. 15 .gevuld.is,.of.het. maalwerk.maalt.geen.koffiebonen. De.bonen.vallen.niet.in.het.maalwerk.(bonen.zijn.te.olieachtig). Klop.zachtjes.tegen.het.bonenreservoir. 15 ... Gebruik.eventu...
Page 111 - Обзор
107 ru ! Опасность ожога горячей жидкостью ! Насадка для приготовления молочной пены / горячей воды 10 сильно на- гревается. После использования дож даться охлаждения, только после этого прикасаться. Уважаемые любители кофе! Поздравляем Вас с покупкой этой полно стью автоматической кофе-машины...
Page 112 - Общие сведения
108 ru Перед первым использованием Общие сведения В соответствующие емкости заливать только чистую, не газированную воду; рекомендуется засыпать специальные смеси кофейных зерен, предназна- ченные для кофеварок эспрессо и полностью автоматических кофе-машин эспрессо. Не использовать кофейные зерна, ...
Page 113 - Совет; Элементы управления; Сетевой выключатель O / I
109 ru Нажать кнопку 8 . start , выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка . a . Нажать кнопку . a , на дисплее 5 . появится логотип торговой марки. Прибор производит нагрев и промывку; из устройства разлива кофе 9 вытекает небольшое количество воды. Когда на дисплее 5 появятся символы ...
Page 114 - Сообщения на дисплее
110 ru Дисплей На дисплее 5 при помощи символов показываются: возможности выбора, крепость и количество кофе, а также текстовая информация о настройках, текущих процессах и сообщениях. Поворотным переключателем 6 и кнопками выбора 4 . можно выполнять настройки. Выбранная настройка выделяется рамкой....
Page 115 - Возможности выбора
111 ru M y coFFee Ë Í Á Ä Å Æ Ç È M y coFFee Ë Í 5 55 555 M y coFFee Ë Í � Ð Ò M y coFFee Ë Í Э спрессо м олоКо 40% Возможности выбора Â . 2 x Э спрес с о . Ã . 2 x К о фе À . Э спрес с о . Á . К о ф е Ä . К о ф е с Å . м а К К и ат о мо лоКом Æ . К а п у чино . Ç M y coFFee È . м о лочн а я É т еп ...
Page 117 - нфо; вК л
11 ru Кнопка j Настройки Кнопкой 7 . j можно запрашивать информацию (короткое нажатие) и выполнять настройки (удерживать нажатой минимум 3 с). Запрос информации В меню информации можно просмотреть следующие данные: – какое количество напитка было приготовлено с момента начала эксплуатации прибора – ...
Page 118 - Установки меню
114 ru Установки меню ● Кнопку 7 . j удерживать нажатой минимум 3 секунды. Появятся различные возможности для настройки. н астройКи я зыК P уссКий ж естКость воды д еК а льцинация Все последующие настройки в данной инструкции по эксплуатации отмечаются значком j 3 сек + > , за которым следует под...
Page 120 - Приготовление; Приготовление напитков без молока
116 ru Подробную информацию о фильтре для воды см. в прилагаемом руководстве по фильтру. После указания на дисплее з а менить фи льтр или макс. через 2 месяца резерв фильтра для воды 4 выработан. Замена необходима по соображениям гигиены и с целью предотвращения образования известковых отложений (во...
Page 121 - спрессо
117 ru Э спрессо Ë Í Â Ã À Á Ä Å Настройки можно менять (см. раздел “Элементы управления ”). Нажать кнопку 8 . start . Кофе заваривается и затем наливается в чашку (чашки). Приготовление напитков с молоком Прибор должен быть готов к работе. ● Погрузить глубоко в емкость для молока трубку для молока ...
Page 122 - Опасность ожога
118 ru Приготовление напитков с молоком Выбрать кофе с молоком Ä ,. маккиато Å , капучино Æ , или “My coffee”. Ç , вращая поворотный переключатель 6 . Погрузить трубку для молока 10d . насадки для приготовления молочной пены 10 в емкость для молока . Устройство разлива кофе 9 отвести вправо , чтобы ...
Page 123 - Уход и ежедневная; Опасность поражения током!; Не мыть в посудомоечной машине.
119 ru Приготовление горячей воды ! Опасность ожога Насадка для приготовления молочной пены 10 сильно нагревается. После использования дождаться охлаждения, только после этого прикасаться. Прибор должен быть готов к работе. Под отверстие насадки для приготовления молочной пены 10 поставить предвар...
Page 124 - Очистка блока заваривания; Хранение
10 ru Очистка устройства приготовления молочной пены Устройство приготовления молочной пены 10 очищать после каждого использования! Возможна предварительная автоматическая очистка устройства приготовления молочной пены 10 . На дисплее 5 выбрать символ Ì и нажать кнопку 8 . start . п од вспенивате ль...
Page 125 - Внимание
11 ru Для краткой инструкции предусмотрен отдельный отсек в районе блока заваривания 4 . Открыть дверцу блока заваривания. Взять красную крышку 6 отсека для хранения 5 за язычок и снять ее. Убрать внутрь краткую инструкцию, установить крышку 6 и закрыть дверцу блока заваривания . Советы по экономии ...
Page 126 - Удаление накипи
1 ru Номер заказа Торговая сеть Сервисная служба Таблетки для очистки TZ60001 310575 Таблетки для удаления накипи TZ60002 310967 Важно: Если в емкость для воды 11 . установлен фильтр 4 , обязательно удалить его перед запуском сервисной программы. Удаление накипи Э спрессо Ë Í п ровести деК а льцинац...
Page 129 - Защита от замерзания; Чтобы избежать повреждений в; Утилизация
15 ru Защита от замерзания ! . Чтобы избежать повреждений в результате воздействия холода во время транспортировки или хранения, прибор необходимо предварительно полностью опорожнить. К сведению: Прибор должен быть готов к работе, емкость для воды 11 должна быть заполнена. Под насадку для приготов...
Page 130 - Самостоятельное устранение небольших проблем; Проблема; Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с “горячей
16 ru Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее “ з а полнить отсеК д ля Кофейных зерен ”, хотя емкость для кофейных зерен 15 заполнена или Кофемолка не размалы- вает кофейные зерна. Зерна не проваливаются в кофемолку . (слишком маслянистые зерна)....
Page 133 - ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨΒϟ
19 GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens Service Requests (nationwide) Tel.: 0844 8928999 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com Spares and Accessories Tel.: 0844 8928921 mailto:[email prot...
Page 134 - Siemens Info Line; unter
10 MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:[email protected] NL Nederlande, Netherlands Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer mailto:infocentrum.nl@ siemens.com www.siemens.nl/huishouden Storingsmeld...