Page 6 - Safety instructions; Table of Contents
de en Safety instructions Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.This automatic espresso machine is designed for domestic use and not commercial use. ! Risk of electric shock Connect.and.operate.the.appliance.only.in. accordance with the specifications ...
Page 7 - Overview
de en Dear.Coffee.Connoisseur,. Congratulations.on.purchasing.this.fully.automatic.espresso.machine.from.Siemens. These.instructions.describe.various.models.with.different.features.Please.also.note.the.enclosed.quick.reference.guide..It.can.be.kept.in.the.special.storage.compartment. 4 .until.it.is....
Page 9 - Â Ã À Á Å Æ; Controls
5 de en ● Press the a .button. ..The.brand.logo. lights.up.in.the.display. 5 ..The.appliance. now.heats.up.and.rinses..Some.water.will.run.out.of.the.coffee.outlet. 9 ..The. appliance.is.ready.for.use.when.the.symbols.for.selecting.the.type.of.coffee.preparation.appear.in.the.display. 5 .. e sPresso...
Page 11 - ËË; Ð Ò; � Ð Ò
7 de en e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 . . e sPresso Ë Í � Ð Ò Selection options  . 2 x e sPresso . à . 2 x c oFFee À . e sPresso . Á . c oFFee Å . m acchiato Æ . c aPPuccino È . m iLk Froth . É W arm miLk Ê . h ot Water . Ì s hort rinse For miLk system Coffee strength (only for ...
Page 14 - Menu settings
10 de en Menu settings ● Hold the j .button.down.for.at.least.3. seconds. The.different.setting.options.are.now.displayed. s et tings L anguage e ngLish W ater hardness d escaLe In.the.following.operating.instructions,.each.new.setting.begins.with.. j 3.sec. + > followed.by.an.exact.description.T...
Page 16 - À Á Å Æ È É
1 de en Preparation using coffee beans This.fully.automatic.espresso.machine.grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.possible,.use.only.beans.for.fully.automatic.coffee.and.espresso.machines..For.optimal.quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in.a.cool.place.in.sealed.containers..Coffee.beans.can.be...
Page 18 - Dispensing hot water
14 de en Dispensing hot water ! ... Risk of burns The.milk.frother. 10 .gets.very.hot..After.use,. allow to cool down first before touching. The.appliance.must.be.ready.for.use. Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under.the.outlet.of.the.milk.frother. 10 .. Select.the.required.setting.for.hot.water....
Page 19 - Storing accessories
15 de en Cleaning the brewing unit (refer also to the quick reference guide) In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro-gramme,.the.brewing.unit. .should.be. removed.regularly.for.cleaning. Switch.to.the.“energy.saving.mode”.with.the. a .button. . Switch.the.appliance.off.completely.at.the.power.on/o...
Page 20 - Service Programmes; Descaling
16 de en Service Programmes Tip: .Refer.also.to.the.quick.reference.guide. in.the.storage.compartment 4 . At.regular.intervals,.the.display. 5 .shows.the. following.texts:. s ervice - descaLe or s ervice - cLean .or.. s ervice - c aLc ‘ n ‘c Lean .. The.appliance.should.be.cleaned.or.descaled.immedi...
Page 21 - Cleaning
17 de en n ot enough descaLing FLuid . r eFiLL FLuid Note: If.there.is.not.enough.descaling. solution.in.the.water.tank. 11 ,.the. corresponding.prompt.is.displayed..Pour.in.descaling.solution.and.press. start 8 .again. c Lean and reFiLL Water tank s tart Rinse.the.water.tank. 11 and refill it wit...
Page 22 - Calc‘n‘Clean
18 de en Empty.drip.tray. 7 .and.replace.them. The.appliance.is.ready.for.use.again. Calc‘n‘Clean Calc‘n‘Clean.combines.the.separate.functions.of.descaling.and.cleaning..If.both.programs.are.due.to.be.run.soon,.the.espresso.machine.automatically.suggests.this.service.program. e sPresso Ë Í s ervice ...
Page 23 - Frost protection; Disposal; Accessories; Guarantee
19 de en Important: .If.one.of.the.service.programs.is. interrupted,.e.g..by.a.power.outage,.proceed.as.follows: Rinse.the.water.tank. 11 and refill it with fresh.water.up.to.the.“ max ”.mark. Press.the. start .button. 8 ..The.cleaning. program.now.runs.for.about.3.minutes,.and.rinses.the.appliance....
Page 24 - Simple troubleshooting
0 de en Problem Cause Solution Display.shows r eFiLL bean container . although.the.bean.container. 15 .is.full,.or.the.grinding.unit. does.not.grind.the.beans. Beans.are.not.falling.into.the.grinding.unit.(beans.too.oily). Gently.tap.the.bean.container. 15 . Change.the.type.of.coffee.if.necessary. W...
Page 26 - Consignes de sécurité; Sommaire
de fr Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser ver à por tée de la main !Cette machine à café est destinée à un usage ménager, dans des quantités généralement consommées à domicile et en aucun cas pour une utilisation commerciale. ! Ris...
Page 27 - Présentation
de fr chère.amatrice.de.café,..cher.amateur.de.café,.Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière.Siemens. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1 . Interrupteur.électrique. O ./. I . Touche. a . . Touche. °C .(température./.sécurité.. .. enfants). . 4 . Touches.de.sélection. < . > 5 . Ecran ....
Page 29 - ar; Eléments de commande
5 de fr ● Appuyer sur la touche a ,.le.logo.de.la. marque.s’allume.à.l’écran. 5 . La machine se.met.à.chauffer.et.à.effectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule.du.bec.verseur.du.café. 9 . Lorsque les symboles de.sélection.de.la.préparation.appa-raissent.à.l’écran. 5 la machine est prête à fonctionn...
Page 30 - svP
6 de fr Ecran A.l‘aide.des.symboles.Boissons.au.café,.Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de.réglage,.l‘écran. 5 affiche en permanence les opérations en cours et les messages. Le bouton.rotatif. 6 .et.les.touches.de.sélection. 4 servent à effectuer les réglages. Le réglage sélectionné est identif...
Page 31 - � Ð Ò
7 de fr e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 e sPresso Ë Í � Ð Ò Sélections possibles  . 2 x e sPresso . à . 2 x c aFé À . e sPresso . Á . c aFé . Å . m acchiato Æ . c aPPuccino È . m ousse L ait . É L ait chaud Ê . e au chaude . Ì r incer briè vement mousseur de L ait Arôme du café (u...
Page 33 - x x
9 de fr Touche j réglages La touche 7 . j .sert.à. appeler des informations .(appui.bref).et.à. effectuer des réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s. au.moins). Appeler des informations Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d‘appeler.les.informations.suivantes.: nom.de.boissons.préparées.depuis.la.mise...
Page 34 - Réglages menu
0 de fr Réglages menu ● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la touche. 7 . j . Les différentes possibilités de réglage s’affichent. r égL ages L angue F ran ç ais d ureté eau d étartrage Dans.la.suite.du.texte.de.ce.mode.d’emploi,.chaque.nouveau.réglage.commence.par.. j 3.s + > .suivi.d'une.des...
Page 38 - Préparer de l’eau chaude
4 de fr Info : .lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,.il. peut se produire des bruits de sifflement. Ceux-ci.sont.dus.à.la.technologie.du.mousseur.de.lait. 10 . Conseil : pour.obtenir.une.mousse.de.lait. optimale,.utiliser.de.préférence.du.lait.froid.d’une.teneur.en.matières.grasses.de.1,5%. Importa...
Page 40 - Détartrage
6 de fr Conseils pour économiser l’énergie La machine se place automatiquement en «..mode.Eco..».au.bout.d’une.heure.(réglage.usine)..Dans.ce.mode,.la.machine.consomme.très.peu.d’électricité.. La valeur par défaut de une heure peut être modifiée, (voir point « Réglages menu. ar auto dans »). Lorsque...
Page 41 - Nettoyage
7 de fr Les chiffres en haut à droite indiquent la progression.de.l‘opération. Maintenir.appuyée.la.touche. 7 . j .au.moins. 3.secondes. d étartrage s tart Appuyer.sur.la.touche. 8 . start ,.le. programme défile à l’écran 5 . v ider Le bac coLLecteur P L acer Le bac coLLecteur Vider.le.bac.collect...
Page 43 - Protection contre le gel; Mise au rebut; Garantie
9 de fr r incer Le réservoir d ’ eau et remPLir s tart Rincer.le.réservoir.d’eau. 11 .et.remplir. d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«.. max ». Appuyer.sur.la.touche. 8 . start ,.le. programme.de.détartrage.se.déroule.durant.1.minute.environ,.puis.le.programme.de.nettoyage.rince.la.machine.durant.7.min...
Page 44 - Eliminer soi-même les problèmes simples
40 de fr Problème Cause Remède Affichage de . r emPLir Le bac à caFé . bien.que.le.bac.à.café. 15 . soit.rempli,.ou.bien.le.moulin.ne.parvient.pas.à.moudre. Les grains ne tombent pas dans.le.broyeur.(grains.trop.gras). Frapper.légèrement.le.bac.à.café. 15 .. Changer.éventuellement.de.café.Une.fois.q...
Page 46 - Istruzioni di sicurezza; Sommario
4 de it Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso!Questa macchina automatica per espresso è destinata all’uso domestico e alla preparazione di quantità tipiche per questo impiego e non all’attività professionale. ! Pericolo di scaric...
Page 48 - Al primo impiego
44 de it Al primo impiego Informazioni generali Versare.nei.corrispondenti.serbatoi.solo.acqua.pulita.non.addizionata.con.anidride.carbonica.e.preferibilmente.miscele.di.caffè.per.macchine.automatiche.per.espresso.e.caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassati,.caramellati.o.trattati.con.altri.additiv...
Page 49 - Elementi di comando
45 de it ● Premere il tasto . a ,.sul.display. 5 . compare.il.logo.del.marchio..Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue.un. risciacquo, un po’ di acqua fluisce dall’uscita.caffè. 9 ..Quando.sul.display. 5 . compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,.l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. e sPresso Ë Í Â Ã...
Page 54 - Impostazioni del menu; oFF
50 de it Impostazioni del menu ● Tenere premuto il tasto 7 . j .per.almeno.3. secondi. Compaiono.le.diverse.possibilità.di.impostazione.. i mPostazioni L ingua i taLiano d urezza acQua d ecaLciFicare Nel.testo.che.segue.ogni.nuova.impostazione.inizia.con... j 3.sec. + > .ed.è.seguita.da.una. desc...
Page 58 - Cura e pulizia quotidiana
54 de it Consiglio: per.una.schiuma.di.latte.di. qualità.ottimale,.usare.preferibilmente.latte.freddo.con.una.percentuale.di.grasso.del.1,5%.. Importante: .I.resti.secchi.di.latte.sono. difficili da rimuovere, per questa ragione si consiglia.di.pulire.l’inserto.schiuma. 10 .con. acqua.tiepida.dopo.o...
Page 60 - Programmi di assistenza; Decalcificare
56 de it Se.possibile.non.interrompere.mai.il. prelievo di caffè o di latte. L’arresto anticipato.del.prelievo.di.latte.o.di.caffè.provoca.un.consumo.maggiorato.di.energia.e.un.eccessivo.livello.di.acqua.residua.nel.raccogligocce. Decalcificare regolarmente l’apparecchio, per.evitare.eccessivi.depos...
Page 61 - Pulire
57 de it Informazione: se il filtro dell’acqua è attivo, compare l’invito a togliere il filtro e a premere.nuovamente.il.tasto. 8 . start . e Liminare FiLtro acQua s tart v ersare 0,5 L acQua + decaLciFicante s tart Riempire.il.serbatoio.dell’acqua. 11 .con. acqua tiepida fino al contrassegno “ ...
Page 63 - Protezione dal gelo; Accessori; Garanzia
59 de it Sciacquare.il.serbatoio.dell’acqua. 11 .e. riempirlo con acqua pulita fino al contrassegno.“ max ”. Premere.il.tasto. 8 . start ,.il.programma.di. pulizia.viene.eseguito.ora.per.circa.3.minuti.per.risciacquare.l’apparecchio. P uLizia in corso v uotare raccogLigocce i nserire raccogLigocce S...
Page 64 - Soluzione di piccoli guasti
60 it Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Sul.display.compare.il.messaggio.. r iemPire serbatoio chicchi 15 anche.se.il.serbatoio.chicchi.è.pieno.o.se.il.macinacaffè.non.macina.chicchi. I.chicchi.non.ricadono.nel.macinacaffè.(chicchi.troppo.oleosi). Battere.leggermente.il.serbatoio.chic...
Page 66 - Veiligheidsinstructies; Inhoudsopgave
6 de nl Veiligheidsinstructies Lees de handleiding zorgvuldig door, neem ze in acht en bewaar ze!Deze espresso-automaat is voor huishoudelijk gebruik en de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden bedoeld, niet voor bedrijfsmatig gebruik. ! . Gevaar van elektrische schok! Het apparaat ui...
Page 67 - De onderdelen
6 de nl Beste koffieliefhebber, Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso-automaat.van.Siemens. Deze.handleiding.beschrijft.verschillende.modellen,.die.anders.zijn.uitgerust. Lees ook de beknopte handleiding. Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak. 4 . worden.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen.handbereik.is. De o...
Page 68 - Voor het eerste gebruik
64 de nl Voor het eerste gebruik Algemeen Doe.alleen.schoon.en.koolzuurvrij.water.en.bij.voorkeur.espresso-.of.bonenmelanges.voor.volautomatische.apparaten.in.de.over-eenkomstige.reservoirs..Gebruik.geen.ge-glaceerde,.gekaramelliseerde.of.met.an-dere.suikerhoudende.additieven.behan- delde koffiebone...
Page 69 - Bedieningselementen
65 de nl ● Druk op de toets . a ,.het.merklogo. verschijnt.op.het.display. 5 . Het apparaat warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. uit de koffie-uitloop 9 ..Als.op.het.display. 5 . de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is.het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. e sPresso Ë Í Â Ã À ...
Page 74 - uit
70 de nl Menu-instellingen ● Houd de toets j . 7 .minstens.3.s.ingedrukt. Nu.verschijnen.de.verschillende.instelmogelijkheden... i nsteLLingen t a aL n ederL ands W aterhardheid o ntk aLken In.het.vervolg.van.deze.handleiding.begint.elke.nieuwe.instelling.met. j 3.sec + > ,. gevolgd.door.een.besc...
Page 78 - Warm water nemen
74 de nl Opmerking: .Tijdens.de.bereiding.van. warme melk zijn soms fluitende geluiden hoorbaar..Die.zijn.eigen.aan.de.constructie.van.de.melkschuimer. 10 . Opmerking: Voor.optimale.melkschuim. gebruikt.u.bij.voorkeur.koude.melk.met.een.vetgehalte.van.1,5%. Belangrijk: .Gedroogde.melkresten.zijn. mo...
Page 79 - Opberging toebehoren
75 de nl g L as onder schuimer PL a atsen , a anzuigPijPje in gL as steken s tart Plaats.een.leeg.glas.onder.het.melksysteem. 10 .en.steek.het.uiteinde. van.het.melkpijpje. 10d .in.het.glas. Druk.op.toets. 8 . start. Het apparaat vult het.glas.nu.automatisch.met.water.en.zuigt.dit.vervolgens.via.h...
Page 80 - Serviceprogramma’s
76 de nl Tips om energie te besparen De.espresso-automaat.schakelt.na.een.uur.(fabrieksinstelling).automatisch.in.de.spaarmodus..In.de.spaarmodus.verbruikt.het.apparaat.zeer.weinig.elektriciteit..De.vooringestelde.tijd.van.een.uur.kan.worden.gewijzigd.(zie.hoofdstuk.‘Menu-instellingen.onder. a uto o...
Page 81 - Ontkalken
77 de nl Ontkalken e sPresso Ë Í o ntk aLken i - knoP 3 sec indrukken Tijdens.de.verschillende.ontkalkingsstappen.knippert.de.toets. 8 . start . De.cijfers.rechtsboven.geven.aan.hoever.het.proces.gevorderd.is. Houd de toets j . 7 .minstens.3.s.ingedrukt. o ntk aLken s tart Druk.op.de.toets. 8 . ...
Page 83 - Vorstbescherming
79 de nl r einigingsProgr . LooPt P oederL ade oPenen Open.de.poederlade. 0 .met.een.druk. s iemens - reinigingstabLet inLeggen en L ade sLuiten Leg een Siemens-reinigstablet in de lade 0 .en.sluit.deze. Opmerking: Is het waterfilter geactiveerd, dan verschijnt de instructie om het filter te verwijd...
Page 84 - Toebehoren; Afva
80 de nl Toebehoren Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of.bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. Bestelnr. Handel Klantenservice Reinigings-. tabletten TZ60001 310575 Ontkalkings- tabletten TZ60002 310967 Waterfilter TZ70003 467873 Afva l. A Dit.apparaat.is.gemarkeerd.volgens.de.Europese.richtlijn....
Page 85 - Eenvoudige problemen zelf oplossen
81 de nl Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. b onenreservoir vuLLen ,. hoewel.het.bonenreservoir. 15 .gevuld.is,.of.het. maalwerk.maalt.geen.koffiebonen. De.bonen.vallen.niet.in.het.maalwerk.(bonen.zijn.te.olieachtig). Klop.zachtjes.tegen.het.bonenreservoir. 15 ... Gebruik.eventue...
Page 88 - Обзор
84 ru ! Опасность ожога горячей жидкостью ! Насадка для приготовления молочной пены / горячей воды 10 сильно на- гревается. После использования дож - даться охлаждения, только после этого прикасаться. Уважаемые любители кофе! Поздравляем Вас с покупкой этой полно - стью автоматической кофе-машины ...
Page 90 - Элементы управления
86 ru Нажать кнопку 8 . start , выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка . a . Нажать кнопку . a , на дисплее 5 . появится логотип торговой марки. Прибор производит нагрев и промывку; из устройства разлива кофе 9 вытекает небольшое количество воды. Когда на дисплее 5 появятся символы д...
Page 95 - Установки меню
91 ru Установки меню ● Кнопку 7 . j удерживать нажатой минимум 3 секунды. Появятся различные возможности для настройки. н Астройки я зык P Усский Ж есткость воды д ек А льцинАция Все последующие настройки в данной инструкции по эксплуатации отмечаются значком j 3 сек + > , за которым следует подр...
Page 98 - Приготовление
94 ru Нажать кнопку 8 . start . Сначала в чашку или стакан подается молоко. После этого заваривается кофе, который на - ливается в чашку или стакан. Важно: Засохшие остатки молока удаляются с трудом, поэтому после каждого использования промывать насадку для приготовления молочной 10 . теплой водой (...
Page 99 - Приготовление горячей
95 ru Приготовление молочной пены и теплого молока ! Опасность ожога Насадка для приготовления молочной пены 10 сильно нагревается. После использования дождаться охлаждения, только после этого прикасаться. Прибор должен быть готов к работе. Погрузить трубку для молока 10d . насадки для приготовлен...
Page 101 - Хранение
97 ru Очистка блока заваривания (см. также краткую инструкцию) Дополнительно к программе автомати - ческой очистки блок заваривания сле - дует регулярно извлекать для чистки. Нажать кнопку . a для переключения прибора в экономичный режим. Полностью отключить прибор сетевым выключателем 1 O / I , ни ...
Page 102 - Сервисные программы; Удаление накипи
98 ru Сервисные программы Совет: См. также краткую инструкцию в отсеке для хранения 4 . На дисплее 5 с определенной регулярностью появляются надписи п ровес ти дек А льцинА цию или н еобходимА чис тк А или з А пУс тить c aLc ‘ n ‘c Lean .. В этом случае следует незамедлительно произвести очистку при...
Page 103 - Очистка
99 ru Установить емкость объемом мин. . 0,5 л под насадку для приготовления молочной пены 10 . Нажать кнопку 8 . start . К сведению: Если активен фильтр для воды, появится соответствующее указание удалить фильтр, после этого повторно нажать на кнопку 8 . start .. с нять фи льтр д ля воды s tart д ...
Page 105 - Защита от замерзания; Принадлежности
101 ru р А ботА е т проГрА мм А и де т дек А льцинА ция р А ботА е т проГрА мм А и де т очис тк А о пУс тошить под дон д ля к А пе ль У с тА новить под дон д ля к А пе ль Опорожните и установите поддон для сбора капель 7 . Прибор завершил программу удаления накипи и очистки и снова готов к работе. В...
Page 106 - Самостоятельное устранение небольших проблем
10 ru Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее “ з А полнить отсек д ля кофейных зерен ”, хотя емкость для кофейных зерен 15 заполнена или Кофемолка не размалы- вает кофейные зерна. Зерна не проваливаются в кофемолку . (слишком маслянистые зерна)....
Page 109 - ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨΒϟ
105 03/09 GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens Service Requests (nationwide) Tel.: 0844 8928999 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com Spares and Accessories Tel.: 0844 8928921 mailto:[ema...
Page 111 - Garantiebedingungen; Siemens Info Line
03/09 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten ...