Page 6 - Sicherheitshinweise; Stromschlaggefahr!; Inhalt; start
de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!Dieser Espressovollautomat ist für den Haushalt und die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ! Stromschlaggefahr! Gerät.nur.gemäß.Angaben.auf...
Page 7 - Auf einen Blick
de Bitte.auch.die.beiliegende.Kurzanleitung.beachten..Sie.kann.in.einem.speziellen.Aufbewahrungsfach. 4 .bis.zum.nächsten. Gebrauch.verstaut.werden. Auf einen Blick Bilder A, B, C, D und E . 1 . Netzschalter. O ./. I . Taste. a . . Taste. °C .(Temperatur./.Kindersicherung) . 4 . Wähltasten. < . &...
Page 8 - Vor dem ersten Gebrauch
4 de Vor dem ersten Gebrauch Allgemeines Nur.reines.Wasser.ohne.Kohlensäure.und.vorzugsweise.Espresso.oder.VollautomatenBohnenmischungen.in.die.entsprechenden.Behälter.füllen..Keine.glasierten,.karamellisierten.oder.mit.sonstigen.zuckerhaltigen.Zusätzen.behandelte.Kaffeebohnen.verwenden,.sie.ver...
Page 9 - sPresso; Â Ã À Á Å Æ; Bedienelemente; Taste
5 de ● Die Taste . a .drücken,.das.Markenlogo. leuchtet.im.Display. 5 ..Das.Gerät.heizt. nun.auf.und.spült,.etwas.Wasser.läuft.aus.dem.Kaffeeauslauf. 9 ..Erscheinen.im. Display. 5 .die.Symbole.für.die.Auswahl. der.Zubereitung,.ist.das.Gerät.betriebsbereit. e sPresso Ë Í Â Ã À Á Å Æ Info: Der.Espres...
Page 10 - ËË; Displaymeldungen
6 de Display Das.Display. 5 .zeigt.durch.Symbole. Auswahlmöglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge.sowie.durch.Texte.Einstellungen,.laufende.Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. 6 .und.Wähltasten. 4 .können.hier. Einstellungen.vorgenommen.werden..Die.gewählte.Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen...
Page 11 - Ð Ò; Auswahlmöglichkeiten; � Ð Ò
7 de e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 e sPresso Ë Í � Ð Ò Auswahlmöglichkeiten  . 2 x e sPresso . à . 2 x c aFé c rèMe À . e sPresso . Á . c aFé c rèMe Å . M acchiato . Æ . c aPPuccino . È . M iLchschauM . É W arMe M iLch Ê . h eissWasser . Ì k urzsPüLen M iLchsysteM Kaffeestärke (...
Page 13 - nFo
9 de Taste j Einstellungen Mit.der.Taste. 7 j .können. Informationen . abgerufen .(kurz.drücken).und. Einstellungen vorgenommen .werden. (mind..3.Sek..gedrückt.halten). Informationen abrufen Im.InfoMenü.können.folgende.Informationen.abgerufen.werden: wie.viele.Getränke.seit.der.Inbetriebnahme.des....
Page 14 - Menüeinstellungen; aus
10 de Menüeinstellungen ● Taste 7 . j .mindestens.3.Sek..gedrückt. halten. Es.erscheinen.nun.die.verschiedenen.Einstellmöglichkeiten.. e insteLLungen s Prache D eutsch W asserhärte e ntk aLken Im.nachfolgenden.Text.der.Gebrauchsanleitung.beginnt.jede.neue.Einstellung..mit. j 3.Sek. + > .und.dazu...
Page 16 - rechts; À Á Å Æ È É
1 de Zubereitung mit Kaffeebohnen Dieser.Espressovollautomat.mahlt.für.jeden.Brühvorgang.frischen.Kaffee..Vorzugsweise.Espresso.oder.VollautomatenBohnenmischungen.verwenden..Für.eine.optimale.Qualität.die.Bohnen.kühl.und.verschlossen.aufbewahren.oder.tiefgefrieren..Die.Kaffeebohnen.können.auch.tie...
Page 18 - Heißwasser beziehen; Verbrennungsgefahr; Pflege und tägliche; Nicht in den
14 de Info: .Bei.der.Zubereitung.von.warmer.Milch. kann.es.zu.pfeifenden.Geräuschen.kommen..Diese.sind.durch.den.Milchschäumer. 10 .technisch.bedingt. Tipp: Für.einen.optimalen.Milchschaum. bevorzugt.kalte.Milch.mit.einem.Fettgehalt.von.1,5%.verwenden. Wichtig: .Getrocknete.Milchreste.sind. schwer.z...
Page 19 - Bild C; Aufbewahrung Zubehör
15 de Milchsystem reinigenMilchsystem 10 nach jeder Benutzung reinigen! Das.Milchsystem. 10 .kann.automatisch. vorgereinigt.werden. Im.Display. 5 .das.Symbol. Ì .auswählen. und.Taste. 8 . start .drücken. L eeres g L as unter s chäuMer steLLen , a nsaugrohr in g L as geBen start Ein.leeres.Glas.unt...
Page 20 - Tipps zum Energiesparen; Entkalken
16 de Tipps zum Energiesparen Der.Espressovollautomat.schaltet.automatisch.nach.einer.Stunde.(Werkseinstellung).in.den.„Sparmodus“..Im.„Sparmodus“.verbraucht.das.Gerät.sehr.wenig.Strom..Die.voreingestellte.Zeit.von.einer.Stunde.kann.verändert.werden.(siehe.Kapitel.„Menüeinstellungen. a uto o FF in “...
Page 21 - Reinigen
17 de e ntk aLken s tart Taste. 8 . start .drücken,.das.Display. 5 .führt. durch.das.Programm. t roPFschaLe Leeren t roPFschaLe einsetzen Tropfschale. 7 .leeren.und.wieder. einsetzen. 0,5 L B ehäLter unter M iLchschäuMer steLLen s tart Einen.Behälter.mit.0,5l.Fassungsvermögen.unter.den.Milchsch...
Page 22 - Calc‘n‘Clean
18 de s tart Drücken Taste. 8 . start .drücken,.das.Reinigungs programm.läuft.jetzt.ca..7.Minuten. r einigungsPrograMM L äuF t t roPFschaLe Leeren t roPFschaLe einsetzen Die.Tropfschale. 7 leeren.und.wieder. einsetzen. Das.Gerät.ist.fertig.gereinigt.und.wieder.betriebsbereit. Calc‘n‘Clean Calc‘n‘Cl...
Page 23 - Frostschutz; Um Schäden durch Frosteinwirkung; Zubehör
19 de e ntk aLkunksPrograMM L äuF t r einigungsPrograMM L äuF t t roPFschaLe Leeren t roPFschaLe einsetzen Die.Tropfschale. 7 leeren.und.wieder. einsetzen. Das.Gerät.ist.fertig.gereinigt.sowie.entkalkt.wieder.betriebsbereit. Wichtig: .Wurde.eines.der.Service Programme.z.B..durch.Stromausfall.unterb...
Page 24 - Einfache Probleme selbst beheben
0 de Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige. B ohnenBehäLter FüLLen . trotz.gefülltem.Bohnbehälter. 15 .oder.. Mahlwerk.mahlt.keine.Kaffeebohnen. Bohnen.fallen.nicht.ins.Mahlwerk.(zu.ölige.Bohnen). Leicht.an.den.Bohnenbehälter. 15 .klopfen.. Eventuell.Kaffeesorte.wechseln..Bei.geleertem.Bohnenbeh...
Page 25 - Problem
1 de Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Der.Kaffee.ist.zu.„bitter“. Der.Mahlgrad.ist.zu.fein.eingestellt.oder.das.Kaffeepulver.ist.zu.fein. Mahlgrad.gröber.stellen.oder.gröberes.Kaffeepulver.verwenden. Ungeeignete.Kaffeesorte. Kaffeesorte.wechseln. Displayanzeige. s törung B it...
Page 26 - Safety instructions; Risk of electric shock; Table of Contents
de en Safety instructions Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.This automatic espresso machine is designed for domestic use and not commercial use. ! Risk of electric shock Connect.and.operate.the.appliance.only.in. accordance with the specifications ...
Page 27 - Overview
de en Dear.Coffee.Connoisseur,. Congratulations.on.purchasing.this.fully.automatic.espresso.machine.from.Siemens. These.instructions.describe.various.models.with.different.features.Please.also.note.the.enclosed.quick.reference.guide..It.can.be.kept.in.the.special.storage.compartment. 4 .until.it.is....
Page 29 - Controls; button
5 de en ● Press the a .button. ..The.brand.logo. lights.up.in.the.display. 5 ..The.appliance. now.heats.up.and.rinses..Some.water.will.run.out.of.the.coffee.outlet. 9 ..The. appliance.is.ready.for.use.when.the.symbols.for.selecting.the.type.of.coffee.preparation.appear.in.the.display. 5 .. e sPresso...
Page 30 - Display messages
6 de en Display The.display. 5 .uses.symbols.to.indicate.the. selection.options,.coffee.strength.and.percup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.settings,.ongoing.processes.and.messages..The.rotary.knob. 6 .and.selection.buttons. 4 . can.be.used.to.change.settings..The.selected.setting.is.highlight...
Page 31 - Selection options; � Ð Ò
7 de en e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 . . e sPresso Ë Í � Ð Ò Selection options  . 2 x e sPresso . à . 2 x c oFFee À . e sPresso . Á . c oFFee Å . M acchiato Æ . c aPPuccino È . M iLk Froth . É W arM MiLk Ê . h ot Water . Ì s hort rinse For MiLk systeM Coffee strength (only for ...
Page 34 - Menu settings
0 de en Menu settings ● Hold the j .button.down.for.at.least.3. seconds. The.different.setting.options.are.now.displayed. s et tings L anguage e ngLish W ater harDness D escaLe In.the.following.operating.instructions,.each.new.setting.begins.with.. j 3.sec. + > followed.by.an.exact.description.Th...
Page 36 - Drink preparation without milk; right
de en Preparation using coffee beans This.fully.automatic.espresso.machine.grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.possible,.use.only.beans.for.fully.automatic.coffee.and.espresso.machines..For.optimal.quality,.deepfreeze.the.beans.or.store.in.a.cool.place.in.sealed.containers..Coffee.beans.can.be.g...
Page 38 - Dispensing hot water
4 de en Dispensing hot water ! ... Risk of burns The.milk.frother. 10 .gets.very.hot..After.use,. allow to cool down first before touching. The.appliance.must.be.ready.for.use. Place.the.prewarmed.cup.or.glass.under.the.outlet.of.the.milk.frother. 10 .. Select.the.required.setting.for.hot.water. ...
Page 40 - Service Programmes; Descaling
6 de en Service Programmes Tip: .Refer.also.to.the.quick.reference.guide. in.the.storage.compartment 4 . At.regular.intervals,.the.display. 5 .shows.the. following.texts:. s ervice - DescaLe or s ervice - cLean .or.. s ervice - c aLc ‘ n ‘c Lean .. The.appliance.should.be.cleaned.or.descaled.immedia...
Page 41 - Cleaning
7 de en n ot enough DescaLing FLuiD . r eFiLL FLuiD Note: If.there.is.not.enough.descaling. solution.in.the.water.tank. 11 ,.the. corresponding.prompt.is.displayed..Pour.in.descaling.solution.and.press. start 8 .again. c Lean anD reFiLL Water tank s tart Rinse.the.water.tank. 11 and refill it with...
Page 43 - max; Frost protection; To avoid damage from low tempera-; Disposal; Guarantee
9 de en Important: .If.one.of.the.service.programs.is. interrupted,.e.g..by.a.power.outage,.proceed.as.follows: Rinse.the.water.tank. 11 and refill it with fresh.water.up.to.the.“ max ”.mark. Press.the. start .button. 8 ..The.cleaning. program.now.runs.for.about.3.minutes,.and.rinses.the.appliance. ...
Page 44 - If you are unable to solve the problem, please call the hotline.; Simple troubleshooting
40 de en Problem Cause Solution Display.shows r eFiLL Bean container . although.the.bean.container. 15 .is.full,.or.the.grinding.unit. does.not.grind.the.beans. Beans.are.not.falling.into.the.grinding.unit.(beans.too.oily). Gently.tap.the.bean.container. 15 . Change.the.type.of.coffee.if.necessary.W...
Page 46 - Consignes de sécurité; Risque de choc électrique !; Sommaire
4 de fr Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser ver à por tée de la main !Cette machine à café est destinée à un usage ménager, dans des quantités généralement consommées à domicile et en aucun cas pour une utilisation commerciale. ! R...
Page 47 - Présentation
4 de fr chère.amatrice.de.café,..cher.amateur.de.café,.Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière.Siemens. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1 . Interrupteur.électrique. O ./. I . Touche. a . . Touche. °C .(température./.sécurité.. .. enfants). . 4 . Touches.de.sélection. < . > 5 . Ecran...
Page 49 - Eléments de commande
45 de fr ● Appuyer sur la touche a ,.le.logo.de.la. marque.s’allume.à.l’écran. 5 ..La.machine. se.met.à.chauffer.et.à.effectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule.du.bec.verseur.du.café. 9 ..Lorsque.les.symboles. de.sélection.de.la.préparation.apparaissent.à.l’écran. 5 la machine est prête à foncti...
Page 50 - Ecran; svP
46 de fr Ecran A.l‘aide.des.symboles.Boissons.au.café,.Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de.réglage,.l‘écran. 5 affiche en permanence les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le..bouton.rotatif. 6 .et.les.touches.de.sélection. 4 .servent.à.effectuer.les.réglages..Le. réglage sélectionné est ide...
Page 51 - Sélections possibles; Quantité (uniquement pour les
47 de fr e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 e sPresso Ë Í � Ð Ò Sélections possibles  . 2 x e sPresso . à . 2 x c aFé À . e sPresso . Á . c aFé . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino È . M ousse L ait . É L ait chauD Ê . e au chauDe . Ì r incer Briè veMent Mousseur De L ait Arôme du café (...
Page 53 - enu; x x; Régler la finesse de la mouture
49 de fr Touche j réglages La.touche. 7 . j .sert.à. appeler des informations .(appui.bref).et.à. effectuer des réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s. au.moins). Appeler des informations Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d‘appeler.les.informations.suivantes.: nom.de.boissons.préparées.depuis.la.mi...
Page 54 - Réglages menu
50 de fr Réglages menu ● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la touche. 7 . j . Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent. r égL ages L angue F ran ç ais D ureté eau D étartrage Dans.la.suite.du.texte.de.ce.mode.d’emploi,.chaque.nouveau.réglage.commence.par.. j 3.s + > .suivi.d'une.d...
Page 58 - Préparer de l’eau chaude; Risque de brûlure
54 de fr Info : .lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,.il. peut se produire des bruits de sifflement. Ceuxci.sont.dus.à.la.technologie.du.mousseur.de.lait. 10 . Conseil : pour.obtenir.une.mousse.de.lait. optimale,.utiliser.de.préférence.du.lait.froid.d’une.teneur.en.matières.grasses.de.1,5%. Import...
Page 59 - figure; figure E
55 de fr Nettoyage du mousseur de laitNettoyer le mousseur de lait 10 après chaque utilisation! Il.est.possible.d‘effectuer.un.prénettoyage.automatique.du.mousseur.de.lait. 10 .. A.l‘écran. 5 ,.sélectionnez.le.symbole. Ì .et. appuyer.sur.la.touche. 8 . start . P L acer un verre viDe sous Le Mousseu...
Page 60 - ar; Détartrage; ouche
56 de fr Conseils pour économiser l’énergie La.machine.se.place.automatiquement.en.«..mode.Eco..».au.bout.d’une.heure.(réglage.usine)..Dans.ce.mode,.la.machine.consomme.très.peu.d’électricité..La.valeur.par.défaut.de.une.heure.peut. être modifiée, (voir point « Réglages menu. ar auto Dans »). Lorsqu...
Page 61 - Nettoyage
57 de fr Les.chiffres.en.haut.à.droite.indiquent.la.progression.de.l‘opération. Maintenir.appuyée.la.touche. 7 . j .au.moins. 3.secondes. D étartrage s tart Appuyer.sur.la.touche. 8 . start ,.le. programme défile à l’écran 5 . v iDer Le Bac coLLecteur P L acer Le Bac coLLecteur Vider.le.bac.collec...
Page 63 - Protection contre le gel; Afin d’éviter les dommages provo; Mise au rebut; Garantie
59 de fr r incer Le réservoir D ’ eau et reMPLir s tart Rincer.le.réservoir.d’eau. 11 .et.remplir. d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«.. max ». Appuyer.sur.la.touche. 8 . start ,.le. programme.de.détartrage.se.déroule.durant.1.minute.environ,.puis.le.programme.de.nettoyage.rince.la.machine.durant.7.mi...
Page 64 - Eliminer soi-même les problèmes simples
60 de fr Problème Cause Remède Affichage de . r eMPLir Le Bac à caFé . bien.que.le.bac.à.café. 15 . soit.rempli,.ou.bien.le.moulin.ne.parvient.pas.à.moudre. Les.grains.ne.tombent.pas.dans.le.broyeur.(grains.trop.gras). Frapper.légèrement.le.bac.à.café. 15 .. Changer.éventuellement.de.café.Une.fois.q...
Page 65 - Problème
61 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«..amer..». La mouture est trop fine ou le café moulu est trop fin. Régler.une.mouture.moins. fine ou acheter du café moulu moins fin. Qualité.du.café.ne.convient.pas. Changer.de.qualité.de.café. Affichage à l’éc...
Page 66 - Istruzioni di sicurezza; Pericolo di scarica elettrica; Sommario
6 de it Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso!Questa macchina automatica per espresso è destinata all’uso domestico e alla preparazione di quantità tipiche per questo impiego e non all’attività professionale. ! Pericolo di scaric...
Page 68 - Al primo impiego
64 de it Al primo impiego Informazioni generali Versare.nei.corrispondenti.serbatoi.solo.acqua.pulita.non.addizionata.con.anidride.carbonica.e.preferibilmente.miscele.di.caffè.per.macchine.automatiche.per.espresso.e.caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassati,.caramellati.o.trattati.con.altri.additiv...
Page 69 - Elementi di comando; Interruttore di rete O / I; Tasti selettori
65 de it ● Premere il tasto . a ,.sul.display. 5 . compare.il.logo.del.marchio..Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue.un. risciacquo, un po’ di acqua fluisce dall’uscita.caffè. 9 ..Quando.sul.display. 5 . compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,.l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. e sPresso Ë Í Â Ã...
Page 70 - Messaggi sul display
66 de it Display Il.display. 5 .visualizza,.mediante.simboli,. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè.e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,.processi.in.corso.e.messaggi..Le.impostazioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante.girevole. 6 .e.i.tasti.selettori. 4 .. L’impostazione.selezion...
Page 71 - Possibilità di selezione
67 de it e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 e sPresso Ë Í � Ð Ò Possibilità di selezione  . 2 e sPresso . à . 2 x c aFFè À . e sPresso . Á . c aFFè . Å . M acchiato Æ . c aPPuccino È . s chiuMa L at te . É L at te caLDo Ê .. a cQua caLDa . Ì L avaggio raPiDo sisteMa L at te Intensità...
Page 74 - Impostazioni del menu; oFF
70 de it Impostazioni del menu ● Tenere premuto il tasto 7 . j .per.almeno.3. secondi. Compaiono.le.diverse.possibilità.di.impostazione.. i MPostazioni L ingua i taLiano D urezza acQua D ecaLciFicare Nel.testo.che.segue.ogni.nuova.impostazione.inizia.con... j 3.sec. + > .ed.è.seguita.da.una. desc...
Page 78 - Cura e pulizia quotidiana
74 de it Consiglio: per.una.schiuma.di.latte.di. qualità.ottimale,.usare.preferibilmente.latte.freddo.con.una.percentuale.di.grasso.del.1,5%.. Importante: .I.resti.secchi.di.latte.sono. difficili da rimuovere, per questa ragione si consiglia.di.pulire.l’inserto.schiuma. 10 .con. acqua.tiepida.dopo.o...
Page 79 - figura C
75 de it Premere.il.tasto. 8 . start ..Ora.l’apparecchio. versa.automaticamente.acqua.nel.bicchiere.e.la.riaspira.per.il.lavaggio.attraverso.il.tubicino.del.latte. 10d ..La. procedura.di.lavaggio.si.conclude.automaticamente.dopo.circa.1.minuto.Svuotare.il.bicchiere.e.pulire.il.tubicino.del.latte. 10...
Page 80 - Programmi di assistenza; fiche pastiglie decalcificanti e deter-; Decalcificare
76 de it Se.possibile.non.interrompere.mai.il.prelievo.di.caffè.o.di.latte..L’arresto.anticipato.del.prelievo.di.latte.o.di.caffè.provoca.un.consumo.maggiorato.di.energia.e.un.eccessivo.livello.di.acqua.residua.nel.raccogligocce. Decalcificare regolarmente l’apparecchio, per.evitare.eccessivi.deposi...
Page 81 - Pulire
77 de it Informazione: se il filtro dell’acqua è attivo, compare l’invito a togliere il filtro e a premere.nuovamente.il.tasto. 8 . start . e LiMinare FiLtro acQua s tart v ersare 0,5 L acQua + DecaLciFicante s tart Riempire.il.serbatoio.dell’acqua. 11 .con. acqua tiepida fino al contrassegno “ ...
Page 83 - Protezione dal gelo; Per evitare danni provocati; Accessori; Garanzia
79 de it Sciacquare.il.serbatoio.dell’acqua. 11 .e. riempirlo con acqua pulita fino al contrassegno.“ max ”. Premere.il.tasto. 8 . start ,.il.programma.di. pulizia.viene.eseguito.ora.per.circa.3.minuti.per.risciacquare.l’apparecchio. P uLizia in corso v uotare raccogLigocce i nserire raccogLigocce S...
Page 84 - Soluzione di piccoli guasti; Guasto; Se non è possibile risolvere un problema, chiamare la hotline!
80 it Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Sul.display.compare.il.messaggio.. r ieMPire serBatoio chicchi 15 anche.se.il.serbatoio.chicchi.è.pieno.o.se.il.macinacaffè.non.macina.chicchi. I.chicchi.non.ricadono.nel.macinacaffè.(chicchi.troppo.oleosi). Battere.leggermente.il.serbatoio.chic...
Page 86 - Veiligheidsinstructies; Gevaar van elektrische schok!; Inhoudsopgave
8 de nl Veiligheidsinstructies Lees de handleiding zorgvuldig door, neem ze in acht en bewaar ze!Deze espresso-automaat is voor huishoudelijk gebruik en de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden bedoeld, niet voor bedrijfsmatig gebruik. ! . Gevaar van elektrische schok! Het.apparaat.ui...
Page 87 - De onderdelen
8 de nl Beste koffieliefhebber, Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espressoautomaat.van.Siemens. Deze.handleiding.beschrijft.verschillende.modellen,.die.anders.zijn.uitgerust. Lees.ook.de.beknopte.handleiding..Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak. 4 . worden.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen.handbereik.is. De o...
Page 88 - Voor het eerste gebruik
84 de nl Voor het eerste gebruik Algemeen Doe.alleen.schoon.en.koolzuurvrij.water.en.bij.voorkeur.espresso.of.bonenmelanges.voor.volautomatische.apparaten.in.de.overeenkomstige.reservoirs..Gebruik.geen.geglaceerde,.gekaramelliseerde.of.met.andere.suikerhoudende.additieven.behan delde koffiebone...
Page 89 - Bedieningselementen; Toets
85 de nl ● Druk op de toets . a ,.het.merklogo. verschijnt.op.het.display. 5 ..Het.apparaat. warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. uit de koffie-uitloop 9 ..Als.op.het.display. 5 . de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is.het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. e sPresso Ë Í Â Ã À...
Page 90 - Display; Displaymeldingen
86 de nl Display Op.het.display. 5 .verschijnen.symbolen.voor. keuzemogelijkheden, koffiesterkte en -hoe veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellingen,.lopende.processen.en.meldingen..Met.behulp.van.de.draaiknop. 6 .en.keuzetoetsen. 4 .kunnen.hier.instellingen.worden.gewij zigd..De.geselecteerde...
Page 91 - Keuzemogelijkheden; Hoeveelheid
87 de nl e sPresso ËË Í Á Å Æ È É Ê e sPresso Ë Í 5 55 555 e sPresso Ë Í � Ð Ò Keuzemogelijkheden  . 2 x e sPresso . à . 2 x k oFFie À . e sPresso . Á . k oFFie Å . M acchiato . Æ . c aPPuccino . È . M eLkschuiM . É W arMe M eLk Ê . W arM Water . Ì k ort sPoeLen MeLksyst . . Koffiesterkte (alleen v...
Page 94 - uit
90 de nl Menu-instellingen ● Houd de toets j . 7 .minstens.3.s.ingedrukt. Nu.verschijnen.de.verschillende.instelmogelijkheden... i nsteLLingen t a aL n eDerL anDs W aterharDheiD o ntk aLken In.het.vervolg.van.deze.handleiding.begint.elke.nieuwe.instelling.met. j 3.sec + > ,. gevolgd.door.een.besc...
Page 96 - Koffiedranken zonder melk
9 de nl Koffiezetten met koffiebonen Deze.espressoautomaat.maalt.voor.elke. bereiding verse koffie. Gebruik bij voorkeur espresso.of.bonenmelanges.voor.volautomatische.apparaten.gebruiken..Voor.een.optimale.kwaliteit.dienen.de.bonen.koel.en.afgesloten.te.worden.bewaard.of.te. worden diepgevroren. ...
Page 98 - Warm water nemen
94 de nl Opmerking: .Tijdens.de.bereiding.van. warme melk zijn soms fluitende geluiden hoorbaar..Die.zijn.eigen.aan.de.constructie.van.de.melkschuimer. 10 . Opmerking: Voor.optimale.melkschuim. gebruikt.u.bij.voorkeur.koude.melk.met.een.vetgehalte.van.1,5%. Belangrijk: .Gedroogde.melkresten.zijn. mo...
Page 99 - Opberging toebehoren
95 de nl g L as onDer schuiMer PL a atsen , a anzuigPijPje in gL as steken s tart Plaats.een.leeg.glas.onder.het.melksysteem. 10 .en.steek.het.uiteinde. van.het.melkpijpje. 10d .in.het.glas. Druk.op.toets. 8 . start. .Het.apparaat.vult. het.glas.nu.automatisch.met.water.en.zuigt.dit.vervolgens.via...
Page 100 - Serviceprogramma’s
96 de nl Tips om energie te besparen De.espressoautomaat.schakelt.na.een.uur.(fabrieksinstelling).automatisch.in.de.spaarmodus..In.de.spaarmodus.verbruikt.het.apparaat.zeer.weinig.elektriciteit..De.vooringestelde.tijd.van.een.uur.kan.worden.gewijzigd.(zie.hoofdstuk.‘Menuinstellingen.onder. a uto o...
Page 101 - Ontkalken
97 de nl Ontkalken e sPresso Ë Í o ntk aLken i - knoP 3 sec inDrukken Tijdens.de.verschillende.ontkalkingsstappen.knippert.de.toets. 8 . start . De.cijfers.rechtsboven.geven.aan.hoever.het.proces.gevorderd.is. Houd.de.toets. j . 7 .minstens.3.s.ingedrukt. o ntk aLken s tart Druk.op.de.toets. 8 ....
Page 103 - Vorstbescherming
99 de nl r einigingsProgr . LooPt P oeDerL aDe oPenen Open.de.poederlade. 0 .met.een.druk. s ieMens - reinigingstaBLet inLeggen en L aDe sLuiten Leg.een.Siemensreinigstablet.in.de.lade. 0 .en.sluit.deze. Opmerking: Is het waterfilter geactiveerd, dan verschijnt de instructie om het filter te verwij...
Page 105 - Eenvoudige problemen zelf oplossen
101 de nl Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. B onenreservoir vuLLen ,. hoewel.het.bonenreservoir. 15 .gevuld.is,.of.het. maalwerk.maalt.geen.koffiebonen. De.bonen.vallen.niet.in.het.maalwerk.(bonen.zijn.te.olieachtig). Klop.zachtjes.tegen.het.bonenreservoir. 15 ... Gebruik.eventu...
Page 108 - Обзор
104 ru ! Опасность ожога горячей жидкостью ! Насадка для приготовления молочной пены / горячей воды 10 сильно на- гревается. После использования дож даться охлаждения, только после этого прикасаться. Уважаемые любители кофе! Поздравляем Вас с покупкой этой полно стью автоматической кофе-машины...
Page 109 - Общие сведения
105 ru Перед первым использованием Общие сведения В соответствующие емкости заливать только чистую, не газированную воду; рекомендуется засыпать специальные смеси кофейных зерен, предназна- ченные для кофеварок эспрессо и полностью автоматических кофе-машин эспрессо. Не использовать кофейные зерна, ...
Page 110 - Совет; Элементы управления; Сетевой выключатель O / I
106 ru Нажать кнопку 8 . start , выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка . a . Нажать кнопку . a , на дисплее 5 . появится логотип торговой марки. Прибор производит нагрев и промывку; из устройства разлива кофе 9 вытекает небольшое количество воды. Когда на дисплее 5 появятся символы ...
Page 111 - Сообщения на дисплее
107 ru Дисплей На дисплее 5 при помощи символов показываются: возможности выбора, крепость и количество кофе, а также текстовая информация о настройках, текущих процессах и сообщениях. Поворотным переключателем 6 и кнопками выбора 4 . можно выполнять настройки. Выбранная настройка выделяется рамкой....
Page 112 - спрессо; Возможности выбора; Количество (только для кофейных
108 ru Э спрессо ËË Í Á Å Æ È É Ê Э спрессо Ë Í 5 55 555 Э спрессо Ë Í � Ð Ò Возможности выбора Â . 2 x Э спрес с о . Ã . 2 x к о фе À . Э спрес с о . Á . к о ф е Å . м а к к и ат о Æ . к а п У чино È . м о лочн а я É т еп лое пен а мо локо Ê . Г ор яч а я во д а . Ì б ыс т р . промывк а мо лочн . с...
Page 114 - нфо
110 ru Кнопка j Настройки Кнопкой 7 . j можно запрашивать информацию (короткое нажатие) и выполнять настройки (удерживать нажатой минимум 3 с). Запрос информации В меню информации можно просмотреть следующие данные: – какое количество напитка было приготовлено с момента начала эксплуатации прибора. ...
Page 115 - Установки меню
111 ru Установки меню ● Кнопку 7 . j удерживать нажатой минимум 3 секунды. Появятся различные возможности для настройки. н астройки я Зык P Усский ж есткость воды д ек а льцинация Все последующие настройки в данной инструкции по эксплуатации отмечаются значком j 3 сек + > , за которым следует под...
Page 117 - Приготовление напитков без молока
11 ru К сведению: В любое время нажатием комбинации кнопок можно вернуть заводские настройки. Прибор должен быть полностью отключен. Кнопки 4 . < и > и сетевой выключатель 1 . O ./. I удерживать нажатыми не менее 5 секунд. Нажать кнопку 8 . start, . заводские настройки вновь активны. Приготовл...
Page 118 - Приготовление
114 ru Нажать кнопку 8 . start . Сначала в чашку или стакан подается молоко. После этого заваривается кофе, который на ливается в чашку или стакан. Важно: Засохшие остатки молока удаляются с трудом, поэтому после каждого использования промывать насадку для приготовления молочной 10 . теплой водой ...
Page 119 - Приготовление горячей; Опасность ожога
115 ru Приготовление молочной пены и теплого молока ! Опасность ожога Насадка для приготовления молочной пены 10 сильно нагревается. После использования дождаться охлаждения, только после этого прикасаться. Прибор должен быть готов к работе. Погрузить трубку для молока 10d . насадки для приготовле...
Page 121 - Очистка блока заваривания; Хранение
117 ru Очистка блока заваривания (см. также краткую инструкцию) Дополнительно к программе автомати ческой очистки блок заваривания сле дует регулярно извлекать для чистки. Нажать кнопку . a для переключения прибора в экономичный режим. Полностью отключить прибор сетевым выключателем 1 O / I , ни...
Page 122 - Сервисные программы; Внимание; Удаление накипи
118 ru Сервисные программы Совет: См. также краткую инструкцию в отсеке для хранения 4 . На дисплее 5 с определенной регулярностью появляются надписи п ровес ти дек а льцина цию или н еобходима чис тк а или З а пУс тить c aLc ‘ n ‘c Lean .. В этом случае следует незамедлительно произвести очистку пр...
Page 123 - Очистка
119 ru Установить емкость объемом мин. . 0,5 л под насадку для приготовления молочной пены 10 . Нажать кнопку 8 . start . К сведению: Если активен фильтр для воды, появится соответствующее указание удалить фильтр, после этого повторно нажать на кнопку 8 . start .. с нять фи льтр д ля воды s tart д...
Page 125 - Защита от замерзания; Чтобы избежать повреждений в; Принадлежности
11 ru р а бота е т проГра мма и де т дек а льцина ция р а бота е т проГра мма и де т очис тк а о пУс тошить под дон д ля к а пе ль У с та новить под дон д ля к а пе ль Опорожните и установите поддон для сбора капель 7 . Прибор завершил программу удаления накипи и очистки и снова готов к работе. Важн...
Page 126 - Самостоятельное устранение небольших проблем; Проблема; Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с “горячей
1 ru Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее “ З а полнить отсек д ля кофейных Зерен ”, хотя емкость для кофейных зерен 15 заполнена или Кофемолка не размалы- вает кофейные зерна. Зерна не проваливаются в кофемолку . (слишком маслянистые зерна). ...
Page 129 - ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨΒϟ
15 GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens Service Requests (nationwide) Tel.: 0844 8928999 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com Spares and Accessories Tel.: 0844 8928921 mailto:[email prot...
Page 130 - Siemens Info Line; unter
16 MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:[email protected] NL Nederlande, Netherlands Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer mailto:infocentrum.nl@ siemens.com www.siemens.nl/huishouden Storingsmeld...