Page 3 - Inhalt; Zu Ihrer Sicherheit; Generelle Sicherheitshinweise; fåíÉêåÉíëÉáíÉK
3 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nach der Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - zum Schlagen von
4 Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße Flächen ziehen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen am Gerät nur durch unsere...
Page 5 - Zum Aufbewahren; Praktische Tipps und Rezepte
5 Bedienen Bilder 2–6 ^ÅÜíìåÖ> aÉê=wÉêâäÉáåÉêÉê=áëí=åáÅÜí=ÖÉÉáÖåÉí=òìã= wÉêâäÉáåÉêå=îçå=h~ÑÑÉÉÄçÜåÉåI=oÉííáÅÜÉå=çÇÉê= wìÅâÉêK=sçê=ÇÉê=sÉê~êÄÉáíìåÖ=~ääÉ=e~êííÉáäÉ= ÉåíÑÉêåÉå=EÄÉáã=cäÉáëÅÜ=òK=_K=pÉÜåÉåI=håçêéÉä= çÇÉê=håçÅÜÉåFK=qáÉÑÖÉÑêçêÉåÉë=åìê=ãáí=fÅÉJ `êìëÜJjÉëëÉê=òÉêâäÉáåÉêåK Vor dem ersten Geb...
Page 7 - Mayonnaise; Zutaten; Schlagscheibe; Messer; Zubereitung; Butter in kleine Stücke zerteilen.; Hinweise zur Entsorgung
7 Mayonnaise Zutaten 1 Ei, 1 EL Senf, 1 EL Essig, Salz, Pfeffer, 100 ml Öl und zusätzlich weitere 150 ml ÖI Werkzeug: Schlagscheibe Zubereitung Alle Zutaten müssen die gleiche Temperatur haben. Zutaten mit 100 ml ÖI in den Becher geben und etwa 20 Sek. mixen. 150 ml ÖI dazugeben und weitere 30 b...
Page 8 - Contents; For your safety; General safety instructions
8 Contents For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . 9 After using the appliance . . . . . . . . . . . . . . 10Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 9 - Overview; Operating the appliance
9 , Safety instructions for this appliance Risk of injuryElectric shock risk Operate the appliance with original accessories only.Do not place the jug on a hot base.Caution when processing hot liquids. Liquids may splash during processing. Do not operate the appliance with wet hands, do not place un...
Page 10 - Storing the appliance; Practical tips and recipes; Food
10 t~êåáåÖ> cáÖK=Umìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖ=ÄÉÑçêÉ=äáÑíáåÖ=ìé=íÜÉ= ~ééäá~åÅÉ=çê=êÉãçîáåÖ=íÜÉ=ÅçîÉêKkÉîÉê=ìëÉ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=çå=áíë=ÜÉ~Ç=çê= Çáë~ëëÉãÄäÉ=áí=áå=íÜáë=éçëáíáçåK After using the appliance Pull out the mains plug. Remove the motor unit and cover. Take out the tool, then remove the fo...
Page 11 - Disposal
11 Vegetable soup Ingredients 1 carrot and one small piece of celery, leek, courgettes, cauliflower or another type of vegetable, 1 medium-sized boiled potato, ¾ l meat stock, parsley, basil (if required), salt, black pepper, 100 g sweet cream, 1 egg yolk Tool: Blade Preparation Prepare, wash and ...
Page 12 - Sommaire; Pour votre sécurité; Consignes générales de sécurité; åçë éêçÇìáíëK
12 Sommaire Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Après le travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 15 - si vous traitez par exemple du; Rangement de l’appareil; Conseils pratiques et recettes; Gardez le fromage au frais, au réfrigérateur.; Aliments
15 Remarque : si vous traitez par exemple du chou rouge, les pièces en plastique vont prendre d’autres teintes. Quelques gouttes d’huile de cuisine permettent de les enlever.Après avoir broyé des oignons ou de l’ail, nettoyez immédiatement le gobelet. Rangement de l’appareil Figure 7 Enroulez le c...
Page 16 - Mise au rebut
16 Soupe de légumes Ingrédients Prenez 1 carotte et un petit morceau, pour chaque, de céleri, de poireau, de courgette, de chou-fleur ou d’autres variétés de légumes, 1 pomme de terre cuite de taille moyenne, ¾ de litre de bouillon de viande, du persil, du basilic (facultatif), sel, poivre noir, 100...
Page 17 - Indice; Per la vostra sicurezza; Avvertenze di sicurezza generali; pfbjbkpK
17 Indice Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 17Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dopo il lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 18 - Guida rapida
18 Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo a contatto con superfici calde. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simi...
Page 19 - Per conservare l’apparecchio; Consigli pratici e ricette
19 Uso Figure 2–6 ^ííÉåòáçåÉ> iç=ëãáåìòò~íçêÉ=åçå= ≠ =áÇçåÉç=éÉê=ã~Åáå~êÉ= Å~ÑÑ ≠ =áå=Öê~åáI=ëãáåìòò~êÉ=ê~Ñ~åá=ç=òìÅÅÜÉêçK= mêáã~=ÇÉää~=ä~îçê~òáçåÉ=~ëéçêí~êÉ=íìííÉ=äÉ=é~êíá= ÇìêÉ=EéÉê=ä~=Å~êåÉ=éÉê=ÉëK=íÉåÇáåáI=Å~êíáä~Öáåá= çééìêÉ=çëëáFK=pãáåìòò~êÉ=ëìêÖÉä~íá=ëçäç=Åçå= ä~ ä~ã~=íêáí~ÖÜá~ÅÅáçK Al pri...
Page 20 - Minestrone; Shake di latte; Lama; Dressing per insalata; Lama; Maionese; Disco sbattitore
20 Minestrone Ingredienti 1 carota ed un pezzetto ciascuno di sedano, porro, zucchina, cavolfiore o di altro tipo di verdura 1 patata di media grandezza già cotta, ¾ l di brodo di carne, prezzemolo, basilico (a volontà), sale, pepe nero, 100 g panna dolce, 1 tuorlo d’uovo. Utensile: Lama Preparazion...
Page 21 - Preparazione; Tagliare il burro a pezzetti.; Smaltimento
21 Burro-miele Ingredienti per il bicchiere piccolo (MR008..) 30 g burro (dal frigorifero)100 g miele (dal frigorifero) Ingredienti per il bicchiere grande (MR015..) 50 g burro (dal frigorifero)150 g miele (dal frigorifero) Utensile: Lama Preparazione Tagliare il burro a pezzetti. Introdurre il ...
Page 22 - Inhoud; Voor uw veiligheid; Algemene veiligheidsvoorschriften
22 Inhoud Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 22In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Na gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24P...
Page 23 - In één oogopslag
23 Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd.Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken. Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadig...
Page 24 - Opbergen; Praktische tips en recepten
24 Bedienen Afb. 2–6 ^ííÉåíáÉ> aÉ=ÑáàåëåáàÇÉê=áë=åáÉí=ÖÉëÅÜáâí=îççê=ÜÉí=Ñáàåã~âÉå= î~å=âçÑÑáÉÄçåÉåI=ê~ããÉå~ë=çÑ=ëìáâÉêK=^ääÉ= Ü~êÇÉ=ÇÉäÉå=îÉêïáàÇÉêÉå=îççê=ÇÉ=îÉêïÉêâáåÖ= EÄáà=îäÉÉë=ÄáàîK=òÉÉåI=âê~~âÄÉÉå=Éå=ÄÉÉåÇÉêÉåFK= aáÉéîêáÉëÖÉêÉÅÜíÉå=ìáíëäìáíÉåÇ=ãÉí=ÜÉí= áàëÅêìëÜãÉë=Ñáàåã~âÉåK Het apparaat en...
Page 25 - Groentesoep; Milkshake; Mes; Saladedressing; Mes; Mayonaise; Klopschijf
25 Groentesoep Ingrediënten 1 wortel en een klein stuk selderie, prei, cour-gette, bloemkool of een andere soort groente, 1 middelgrote gekookte aardappel, ¾ l vlees-bouillon, peterselie, basilicum (naar wens), zout, zwarte peper, 100 g zoete room, 1 eigeel Hulpstuk: Mes Bereiding Groente wassen e...
Page 26 - Honingboter; Bereiding; Boter in kleine stukken verdelen.; Afvoer van het oude apparaat
26 Honingboter Ingrediënten voor de kleine kom (MR008..) 30 g boter (uit de koelkast)100 g honing (uit de koelkast) Ingrediënten voor de grote kom (MR015..) 50 g boter (uit de koelkast)150 g honing (uit de koelkast) Hulpstuk: Mes Bereiding Boter in kleine stukken verdelen. Boter en honing in de ...
Page 27 - Indhold; For din egen sikkerheds skyld; Generelle sikkerhedstips
27 Indhold For din egen sikkerheds skyld . . . . . . . . 27Overblik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Efter arbejdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pra...
Page 28 - Overblik; âåáîÉåK
28 , Sikkerhedstips til dette apparat KvæstelsesfareRisiko for elektrisk stød Apparatet må kun benyttes med originalt tilbehør.Stil ikke bægeret på et varmt underlag.Rør varme fødevarer med forsigtighed. Væsken kan sprøjte under arbejdet med apparatet. Håndtér ikke apparatet med fugtige hænder, hold...
Page 29 - éçëáíáçåK; Efter arbejdet; Opbevaring; Praktiske tips og opskrifter; Fødevarer
29 m~ë=é™> _áääÉÇÉ=Uqê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇI=Ñ›ê=Çì=ä›ÑíÉê=~éé~ê~íÉí=ÉääÉê= í~ÖÉê=ä™ÖÉí=~Ñ>=^åîÉåÇ=~äÇêáÖ=~éé~ê~íÉíI=Üîáë= ÇÉí=ëí™ê=é™=ÜçîÉÇÉíI=çÖ=ëâáä=ÇÉí=~äÇêáÖ=~Ç=á=ÇÉå= éçëáíáçåK Efter arbejdet Træk stikket ud. Tag motorenheden og låget af. Fjern redskabet og tag fødevarerne ud. Rengøring...
Page 30 - Bortskaffelse
30 Grøntsagssuppe Ingredienser 1 gulerød og 1 stk. selleri, 1 stk. porre, 1 stk. courgette, 1 stk. blomkål eller en anden grøntsag, 1 mellemstor kogt kartoffel, ¾ l kødbouillon, persille, basilikum (efter ønske), salt, sort peber, 100 g fløde, 1 æggeblomme Redskab: Kniv Tilberedelse Vask grøntsage...
Page 31 - Innhold; For din egen sikkerhet; Generelle sikkerhetsveiledninger
31 Innhold For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . 31En oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Etter arbeidet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33...
Page 32 - En oversikt
32 Dersom strømkabelen på denne maskinen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, vår kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare. Reparasjoner på maskinen må kun foretas av vår kundeservice. , Sikkerhetsveiledninger for dette apparatet Fare for skadeFare fo...
Page 33 - For lagring; Praktiske tips og oppskrifter; Type mat
33 Hold begeret fast med en hånd, med den andre hånden trykker du på motorenheten:Varig drift for finhakking og visping av eggehvite eller fløte, eller Intervalldrift for å skjære opp f. eks. løk eller frukt og for knusing av isbiter. lÄë> _áäÇÉåÉ=UqêÉââ=ìí=ëí›éëÉäÉí=Ñ›ê=Çì=ä›ÑíÉê=~éé~ê~íÉí=Éää...
Page 34 - Henvisning om avskaffing
34 Grønnsaksuppe Ingredienser 1 gulrot og et lite stykke selleri, purreløk, zucchini, blomkål eller andre typer grønnsaker. 1 middels stor kort potet, ¾ l buljong, persille, basilikum (dersom du liker det), salt, svart pepper, 100 g fløte, 1 eggeplomme Verktøy: Kniv Tilberedning Vask og stell grøn...
Page 35 - Innehåll; För din säkerhet; Allmänna säkerhetsanvisningar
35 Innehåll För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Översiktsbilderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Montering och start . . . . . . . . . . . . . . . . 36Efter arbetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Praktis...
Page 36 - Översiktsbilderna; kontinuerlig drift; Montering och start; Sätt redskapet i bägaren.
36 Om sladden skulle skadas får den endast bytas ut av tillverkaren, service eller annan fackkunnig person. Detta för att undvika skador. Reparationer på produkten får endast utföras av service. , Säkerhetsanvisningar just för denna produkt Var försiktig så att du inte skadar digRisk för elektriska ...
Page 37 - oÉåÖ; Förvaring; Praktiska tips och recept
37 Sätt motordelen på bägaren och vrid fast den.Minihackaren startar inte förrän motordelen sitter fast på rätt sätt. Sätt stickkontakten i ett vägguttag. Håll ordentlig i bägaren med ena handen. Tryck med den andra handen på motor-delen. Välj kontinuerlig drift när du vill finfördela eller vi...
Page 38 - Den gamla maskinen; Konsumentbestämmelser
38 Grönsakssoppa Ingredienser 1 morot och 1 liten bit av var och en av följande – selleri, purjolök, zucchini, blomkål eller annan grönsak, 1 medelstor kokt potatis, ¾ liter köttbuljong, persilja, några blad färsk basilika (om så önskas), salt, svartpeppar, 100 g söt grädde, 1 äggula Redskap: Kniven...
Page 39 - Sisältö; Turvallisuusasiaa; Yleiset turvallisuusohjeet
39 Sisältö Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...
Page 40 - Laitteen osat
40 Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. , Laitetta koskevat turvallisuusohjeet LoukkaantumisvaaraSähköiskun vaara Älä käytä koskaan laitetta tyhjänä.Älä aseta kulhoa kuumalle alustalle.Varo kun käsittelet kuumia nesteitä, ne voivat roiskua työskentelyn aika...
Page 41 - p®Üâ; Säilytysohje
41 Pidä toisella kädellä kiinni kulhosta ja paina toisella kädellä moottoriosasta:käytä yhtäjaksoista toimintaa hienontami-seen ja valkuaisvaahdon tai kerman vatkaamiseen ja intervallitoimintaa esim. sipulien tai marjojen/hedelmien paloitteluun sekä jääpalojen murskaamiseen eìçãK> hìî~=Ufêêçí~=...
Page 42 - Kierrätysohjeita
42 Kasviskeitto Ainekset 1 porkkana ja pieni pala selleriä, purjoa, kesäkurpitsaa, kukkakaalia tai muita kasviksia, 1 keskikokoinen peruna, ¾ l lihalientä, persiljaa, basilikaa (haluttaessa), suolaa, mustapippuria, 100 g kermaa, munankeltuainen Työväline: Terä Valmistus Puhdista, pese ja paloittel...
Page 43 - Índice; Observaciones para su seguridad; Advertencias de seguridad de carácter general
43 Índice Observaciones para su seguridad . . . . . . 43Vista general del aparato . . . . . . . . . . . . . . 45Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Tras concluir el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 45Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Consejos práctico...
Page 45 - Tras concluir el trabajo; fl
45 Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Vista general del aparato Despliegue, por favor, la página con las ilustraciones. Fig. 1a Unidad de accionamiento Para conectar y desconectar el aparato, así como modificar la modalidad de funcionamiento. Funcionam...
Page 46 - Guardar la máquina; Consejos prácticos y recetas; Refrigerar el queso en el frigorífico.; Alimentos
46 Lavar los accesorios, el vaso y la tapa protectora en el lavavajillas o con un cepillo bajo el grifo de agua. fl ^íÉåÅá μ å> kç=ä~î~ê=åìåÅ~=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë=ëìàÉí•åÇçä~ë=Åçå= ä~ë=ã~åçëI=ëáåç=ìíáäáò~ê=ëáÉãéêÉ=ìå=ÅÉéáääçK= ríáäáò~ê=ëáÉãéêÉ=ìå=ÅÉéáääçK=pìàÉí~ê=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë= ëáÉãéêÉ=éçê=ä~=éáÉò~=Ç...
Page 48 - Garantía
48 Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra neces...
Page 49 - Para sua segurança; Indicações gerais de segurança
49 Índice Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 49Panorâmica do aparelho . . . . . . . . . . . . 51Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Depois do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . 51Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Conselhos prátic...
Page 52 - Conselhos práticos e receitas; Cortar o pão seco em pedaços.; Sopa de legumes; Ingredientes; Lâmina; Preparação; Cozer o caldo de carne com os legumes.
52 Conselhos práticos e receitas Para que seja fácil trabalhar com o aparelho e os resultados sejam os melhores, deverá seguir os seguintes conselhos.Antes da utilização do aparelho:– Cortar carne, queijo, fruta crua ou legumes em cubos de ca. de 1 cm. – Lavar as ervas aromáticas, retirar-lhe os tal...
Page 53 - Batido de leite; Tempero para saladas; Disco de bater; Manteiga de mel; Indicações sobre reciclagem
53 Batido de leite Ingredientes 300 ml de leite, 100 g de morangos ou outro tipo de fruta, 1 pacotinho de açúcar baunilhado, 2–3 colheres de sopa de gelado de baunilha. Acessório: Lâmina Preparação Deitar todos os ingredientes no copo e misturar durante ca. de 30 segundos. Servir imediatamente. Te...
Page 54 - Ðåñéå÷üìåíá; Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò; ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
54 Ðåñéå÷üìåíá Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò . . . . . . . . . . . . . 54Ìå ìéá ìáôéÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56×åéñéóìüò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56ÌåôÜ ôçí åñãáóßá . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Êáèáñéóìüò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57ÐñáêôéêÝò óõì...
Page 56 - Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò
56 Ó' áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðåñéãñÜöïí-ôáé äéÜöïñá ìïíôÝëá. Ìå ìéá ìáôéÜ Ðáñáêáëåßóèå í' áíïßîåôå ôç óåëßäá ìå ôéò åéêüíåò. Åéêüíá 1a ÌïíÜäá êéíçôÞñá Ãéá ôç èÝóç ôçò óõóêåõÞò óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé ôçí áëëáãÞ ôïõ ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò ÄéáñêÞò ëåéôïõñãßá = ÐéÝæåôå ôç ìïíÜäá êéíçôÞñá ðñïò ôá êÜô...
Page 57 - Êüâåôå ôï îåñü øùìß óå êïììÜôéá.; Ôñüöéìá
57 Ðñïóï÷Þ! Ìçí êáèáñßæåôå ôï ìá÷áßñé ðïôÝ ìå ãõìíÜ ÷Ýñéá. ×ñçóéìïðïéåßôå âïýñôóá. ÐéÜíåôå ôï ìá÷áßñé ìüíï óôçí ðëáóôéêÞ ëáâÞ. Õðüäåéîç: ÊáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá ð. ÷. êüêêéíïõ ëÜ÷áíïõ âÜöïõí ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç, ôá ïðïßá ìðïñïýí íá áðï÷ñùìáôéóôïýí îáíÜ ìå ìåñéêÝò óôáãüíåò âñþóéìïõ ëáäéïý.ÌåôÜ ôï êüøéìï êñ...
Page 58 - Áðüóõñóç
58 Óïýðá ëá÷áíéêþí ÕëéêÜ 1 êáñüôï êáé áðü Ýíá ìéêñü êïììÜôé óåëéíüñéæá, ðñÜóï, êïëïêõèÜêé, êïõíïõðßäé Þ Üëëï åßäïò ëá÷áíéêïý,1 ìÝôñéá âñáóìÝíç ðáôÜôá, ¾ l æùìüò êñÝáôïò, ìáúíôáíüò, âáóéëéêüò (êáôÜ ðñïôßìçóç), áëÜôé, ìáýñï ðéðÝñé, 100 g ãëõêéÜ êñÝìá ãÜëáêôïò, 1 êñüêïò áâãïý Åñãáëåßï: Ìá÷áßñé Ðáñáóêåõ...
Page 60 - Ýçindekiler; Kendi güvenliðiniz için; Genel güvenlik bilgi ve uyarýlarý; lý tehlikeler hususunda; EEE yönetmeliðine uygundur
60 Ýçindekiler Kendi güvenliðiniz için . . . . . . . . . . . 60Genel bakýþ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Kullanýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Ýþiniz sona erdikten sonra . . . . . . . . 62Cihazýn temizlenmesi . . . . . . . . . . . . 62Pratik bilgiler ve tarifler . . . . . . . . ...
Page 61 - Genel bakýþ; Motor ünitesi; Sürekli kullaným; Koruyucu kapak
61 Cihaz, baþýnda kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp parçalarýna ayrýlmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr.Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sýcak yüzeyler üzerinden geçecek þekilde çekmeyiniz. Herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek için, cihaz...
Page 62 - Elektrik çarpma tehlikesi
62 Aletler (modele baðlý olarak)c Býçak örn. otsu baharat, soðan, meyve, sebze, peynir ve et doðramak için kullanýlýr d Çýrpma diski krema, kremþanti, mayonez ve süt köpüðü (soðuk süt, azm. 8 °C) çýrpmak için kullanýlýr e Buz doðrama býçaðý küp buzlarýn doðranmasý için kullanýlýr Kap (mikrodalga fýr...
Page 63 - Pratik bilgiler ve tarifler; Sebze çorbasý; Malzemeler; Býçak; Kahve hazýrlanmasý; Et suyu ve sebze birlikte kaynatýlmalýdýr.; Besin
63 Pratik bilgiler ve tarifler Cihaz ile daha rahat çalýþabilmeniz ve elde edeceðiniz sonuçlarýn daha iyi olmasý için, aþaðýdaki bilgiler yararlý olacaktýr.Cihazý kullanmaya baþlamadan önce:— Et, peynir, çið meyve veya sebze iþlenmeden önce, 1 cm büyüklükte küp þeklinde parçalar halinde doðranmalýdý...
Page 64 - Sütlü içecek; Salata sosu; Mayonez; Çýrpma diski; Ballý tereyaðý; Giderilmesi
64 Sütlü içecek Malzemeler 300 ml soðuk süt, 100 g çilek veya baþka bir meyve, 1 paket þekerli vanilin, 2—3 yemek kaþýðý vanilyalý dondurma Aksesuar: Býçak Kahve hazýrlanmasý Tüm malzemeler, malzeme kabýna doldurulmalý ve cihaz yaklaþýk 30 saniye çalýþtýrýlmalýdýr. Hemen servis yapýlmalýdýr. Salat...
Page 67 - Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy
67 Spis treœci Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy . . . . . 67 Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Obs ł uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 68 - Opis urz1dzenia
68 Urz¹dzenie mo¿na u¿ywa ć tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilaj¹cy i samo urz¹dzenie nie s¹ uszkodzone. Zawsze wy ł ¹cza ć urz¹dzenie gdy jest bez nadzoru, przez monta¿em i demonta¿em oraz przed czyszczeniem. Nie wolno ociera ć elektrycznego przewodu zasilaj¹cego o ostre krawêdzie ani gor¹c...
Page 69 - Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr1dem; Wskazówki praktyczne i przepisy
69 Koñcówki (zale¿nie od modelu) c Nó¿ do rozdrabniania np. zió ł i zieleniny, cebuli, owoców, warzyw, sera i miêsa. d Tarcza do ubijania œmietany, piany z bia ł ek, majonezu, pianki z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C) e Nó¿ Ice-Crush do rozdrabniania kostek lodu Pojemnik (nadaje siê do kuchenki mikro...
Page 71 - adniki na ma; Wskazówki dotycz1ce usuwania
71 Mas ł o miodowe Sk ł adniki na ma ł y pojemnik (MR008..) 30 g mas ł a (z lodówki) 100 g miodu (z lodówki) Sk ł adniki na du¿y pojemnik (MR015..) 50 g mas ł a (z lodówki) 150 g miodu (z lodówki) Koñcówka: nó¿ Przygotowanie Mas ł o podzieli ć na ma ł e kawa ł ki. Mas ł o i miód w ł o¿y ć do poj...
Page 72 - Tartalom; Az Ön biztonsága érdekében; Használat elõtt gondosan olvassa el az útmutatót a készülékre; Szívbõl gratulálunk új SIEMENS készüléke
72 Tartalom Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . . . . 72 A készülék részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 A munka befejezése után . . . . . . . . . . . . . 74 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prak...
Page 73 - Biztonsági elõírások a készülékhez; le az aprítótégelyrõl. A készüléket soha ne járassa üresen.; Sérülésveszély az éles kés!; után még egy kis ideig tovább forog.; A készülék részei; b Védõfedél; A készülék kezelése; Az aprítót ne használja kávé, retek és cukor
73 A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a vevõsz...
Page 74 - Áramütés veszélye; Tárolás; Praktikus tanácsok és receptek
74 Tegye bele a szerszámot az aprítótégelybe. Töltse be az élelmiszert az aprítótégelybe. Vegye figyelembe a mérõskálát ( A ). Helyezze fel a védõfedelet – ne legyen ferdén rátéve! Helyezze fel a motor-egységet úgy, hogy bekattanjon. A készülék addig nem kezd mûködni, míg nincs jól bekattanv...
Page 76 - Vajas méz; Hozzávalók, ha a kis aprítótégelyben készíti; Ártalmatlanítás
76 Vajas méz Hozzávalók, ha a kis aprítótégelyben készíti (MR008..) 30 g vaj (hûtõszekrénybõl) 100 g méz (hûtõszekrénybõl) Hozzávalók, ha a nagy aprítótégelyben készíti (MR015..) 50 g vaj (hûtõszekrénybõl) 150 g méz (hûtõszekrénybõl) Szerszámok: Kés Elkészítés Vágja a vajat kis darabokra. A vaja...
Page 77 - ©æø
77 ³¯ic¹ ©æø aòoï ¢e μ ÿe®å . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Kopo¹®å¼ o¨æøª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 å®opåc¹a¸¸ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ¥icæø po¢o¹å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79¥p...
Page 79 - He¢e
79 ýi¼ i¸c¹pº®ýiï μ å®opåc¹a¸¸ø oÿåcº÷¹¿cø pi μ ¸i ¯oªeæi. Kopo¹®å¼ o¨æøª ¡ºª¿ æac®a, po μ ¨op¸i¹¿ c¹opi¸®º μ ¯aæ÷¸®a¯å. Maæ÷¸o® 1a ¡æo® ª 娺¸a ªæø i¯®¸e¸¸ø i 寮¸e¸¸ø ÿpåæaªº i μ ¯i¸å pe²å¯º po¢o¹å ¡e μ ÿepep ¸å¼ pe²å¯ = ¢æo® ª 娺¸a ¸a¹åc¸º¹å ªo¸å μ º I¸¹ep aæ¿¸å¼ pe²å¯ (I) = ¢æo...
Page 80 - a ÿæac1 ̄aco; ¥pa®1åñ ̧i ÿopaaå i peýeÿ1å
80 š a¨a! Hi®oæå ¸e ñåc¹i¹¿ ¸o²a ¨oæå¯å pº®a¯å. Kopåc¹º¼¹ecø ªæø ý¿o¨o ói¹®o÷. ™på¯a¼¹e ¸i² æåòe μ a ÿæac¹¯aco º pºñ®º. ®a μ i ®a: ¥iª ñac ÿepepo¢®å ªeø®åx ÿpo- ªº®¹i , ¸aÿp., ñep o¸a ®aÿºc¹a, ¸a ÿæac¹- ¯aco åx ªe¹aæøx ¯o²º¹¿ º¹ opå¹åcø μ a¢ap æe¸¸ø, ø®i ¯o²¸a ºcº¸º¹å μ a ªoÿo- ¯o¨...
Page 85 - ¥o o®o ̧ña ̧åå pa¢o13⁄4; oe1 oÿac ̧oc1¿; ¥pa®1åñec®åe co
85 ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾ Å μ æe®å¹e åæ®º å μ po μ e¹®å. C¸å¯å¹e ¢æo® ª å¨a¹eæø å μ aó幸º÷ ®p¾ò®º. C¸añaæa å μ æe®å¹e ¸acaª®º, μ a¹e¯ ÿepepa¢o¹a¸¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø. Ñåc¹®a Cºóec¹ ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯ ¡æo® ª å¨a¹eæø ¸eæ¿ μ ø ÿo¨pº²a¹¿ oªº åæå ¯¾¹¿ ÿocºªo¯o...
Page 87 - ¥på ̈o1o; š®a
87 Meªo oe ¯acæo ¥poªº®¹¾ ªæø ¯aæe¸¿®o¼ pa¢oñe¼ e¯®oc¹å (MR008..) 30 ¨ cæå oñ¸o¨o ¯acæa (å μ xoæoªå濸å®a) 100 ¨ ¯eªa (å μ xoæoªå濸å®a) ¥poªº®¹¾ ªæø ¢oæ¿òo¼ pa¢oñe¼ e¯®oc¹å (MR015..) 50 ¨ cæå oñ¸o¨o ¯acæa (å μ xoæoªå濸å®a) 150 ¨ ¯eªa (å μ xoæoªå濸å®a) Hacaª®a: ¸o² ¥på¨o¹o æe¸åe Pa μ pe²...
Page 96 - Garantiebedingungen; Siemens Info Line
03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachs...