Siemens MR015FQ1 - Manuals
Siemens MR015FQ1 – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Siemens MR015FQ1
Summary
3 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nach der Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
4 Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße Flächen ziehen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen am Gerät nur durch unsere...
5 Bedienen Bilder 2–6 ^ÅÜíìåÖ> aÉê=wÉêâäÉáåÉêÉê=áëí=åáÅÜí=ÖÉÉáÖåÉí=òìã= wÉêâäÉáåÉêå=îçå=h~ÑÑÉÉÄçÜåÉåI=oÉííáÅÜÉå=çÇÉê= wìÅâÉêK=sçê=ÇÉê=sÉê~êÄÉáíìåÖ=~ääÉ=e~êííÉáäÉ= ÉåíÑÉêåÉå=EÄÉáã=cäÉáëÅÜ=òK=_K=pÉÜåÉåI=håçêéÉä= çÇÉê=håçÅÜÉåFK=qáÉÑÖÉÑêçêÉåÉë=åìê=ãáí=fÅÉJ `êìëÜJjÉëëÉê=òÉêâäÉáåÉêåK Vor dem ersten Geb...
7 Mayonnaise Zutaten 1 Ei, 1 EL Senf, 1 EL Essig, Salz, Pfeffer, 100 ml Öl und zusätzlich weitere 150 ml ÖI Werkzeug: Schlagscheibe Zubereitung Alle Zutaten müssen die gleiche Temperatur haben. Zutaten mit 100 ml ÖI in den Becher geben und etwa 20 Sek. mixen. 150 ml ÖI dazugeben und weitere 30 b...
8 Contents For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . 9 After using the appliance . . . . . . . . . . . . . . 10Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
9 , Safety instructions for this appliance Risk of injuryElectric shock risk Operate the appliance with original accessories only.Do not place the jug on a hot base.Caution when processing hot liquids. Liquids may splash during processing. Do not operate the appliance with wet hands, do not place un...
10 t~êåáåÖ> cáÖK=Umìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖ=ÄÉÑçêÉ=äáÑíáåÖ=ìé=íÜÉ= ~ééäá~åÅÉ=çê=êÉãçîáåÖ=íÜÉ=ÅçîÉêKkÉîÉê=ìëÉ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=çå=áíë=ÜÉ~Ç=çê= Çáë~ëëÉãÄäÉ=áí=áå=íÜáë=éçëáíáçåK After using the appliance Pull out the mains plug. Remove the motor unit and cover. Take out the tool, then remove the fo...
11 Vegetable soup Ingredients 1 carrot and one small piece of celery, leek, courgettes, cauliflower or another type of vegetable, 1 medium-sized boiled potato, ¾ l meat stock, parsley, basil (if required), salt, black pepper, 100 g sweet cream, 1 egg yolk Tool: Blade Preparation Prepare, wash and ...
12 Sommaire Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Après le travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
15 Remarque : si vous traitez par exemple du chou rouge, les pièces en plastique vont prendre d’autres teintes. Quelques gouttes d’huile de cuisine permettent de les enlever.Après avoir broyé des oignons ou de l’ail, nettoyez immédiatement le gobelet. Rangement de l’appareil Figure 7 Enroulez le c...
16 Soupe de légumes Ingrédients Prenez 1 carotte et un petit morceau, pour chaque, de céleri, de poireau, de courgette, de chou-fleur ou d’autres variétés de légumes, 1 pomme de terre cuite de taille moyenne, ¾ de litre de bouillon de viande, du persil, du basilic (facultatif), sel, poivre noir, 100...
17 Indice Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 17Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dopo il lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
18 Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo a contatto con superfici calde. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simi...
19 Uso Figure 2–6 ^ííÉåòáçåÉ> iç=ëãáåìòò~íçêÉ=åçå= ≠ =áÇçåÉç=éÉê=ã~Åáå~êÉ= Å~ÑÑ ≠ =áå=Öê~åáI=ëãáåìòò~êÉ=ê~Ñ~åá=ç=òìÅÅÜÉêçK= mêáã~=ÇÉää~=ä~îçê~òáçåÉ=~ëéçêí~êÉ=íìííÉ=äÉ=é~êíá= ÇìêÉ=EéÉê=ä~=Å~êåÉ=éÉê=ÉëK=íÉåÇáåáI=Å~êíáä~Öáåá= çééìêÉ=çëëáFK=pãáåìòò~êÉ=ëìêÖÉä~íá=ëçäç=Åçå= ä~ ä~ã~=íêáí~ÖÜá~ÅÅáçK Al pri...
20 Minestrone Ingredienti 1 carota ed un pezzetto ciascuno di sedano, porro, zucchina, cavolfiore o di altro tipo di verdura 1 patata di media grandezza già cotta, ¾ l di brodo di carne, prezzemolo, basilico (a volontà), sale, pepe nero, 100 g panna dolce, 1 tuorlo d’uovo. Utensile: Lama Preparazion...
21 Burro-miele Ingredienti per il bicchiere piccolo (MR008..) 30 g burro (dal frigorifero)100 g miele (dal frigorifero) Ingredienti per il bicchiere grande (MR015..) 50 g burro (dal frigorifero)150 g miele (dal frigorifero) Utensile: Lama Preparazione Tagliare il burro a pezzetti. Introdurre il ...
22 Inhoud Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 22In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Na gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24P...
23 Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd.Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken. Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadig...
24 Bedienen Afb. 2–6 ^ííÉåíáÉ> aÉ=ÑáàåëåáàÇÉê=áë=åáÉí=ÖÉëÅÜáâí=îççê=ÜÉí=Ñáàåã~âÉå= î~å=âçÑÑáÉÄçåÉåI=ê~ããÉå~ë=çÑ=ëìáâÉêK=^ääÉ= Ü~êÇÉ=ÇÉäÉå=îÉêïáàÇÉêÉå=îççê=ÇÉ=îÉêïÉêâáåÖ= EÄáà=îäÉÉë=ÄáàîK=òÉÉåI=âê~~âÄÉÉå=Éå=ÄÉÉåÇÉêÉåFK= aáÉéîêáÉëÖÉêÉÅÜíÉå=ìáíëäìáíÉåÇ=ãÉí=ÜÉí= áàëÅêìëÜãÉë=Ñáàåã~âÉåK Het apparaat en...
25 Groentesoep Ingrediënten 1 wortel en een klein stuk selderie, prei, cour-gette, bloemkool of een andere soort groente, 1 middelgrote gekookte aardappel, ¾ l vlees-bouillon, peterselie, basilicum (naar wens), zout, zwarte peper, 100 g zoete room, 1 eigeel Hulpstuk: Mes Bereiding Groente wassen e...
26 Honingboter Ingrediënten voor de kleine kom (MR008..) 30 g boter (uit de koelkast)100 g honing (uit de koelkast) Ingrediënten voor de grote kom (MR015..) 50 g boter (uit de koelkast)150 g honing (uit de koelkast) Hulpstuk: Mes Bereiding Boter in kleine stukken verdelen. Boter en honing in de ...
27 Indhold For din egen sikkerheds skyld . . . . . . . . 27Overblik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Efter arbejdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pra...
28 , Sikkerhedstips til dette apparat KvæstelsesfareRisiko for elektrisk stød Apparatet må kun benyttes med originalt tilbehør.Stil ikke bægeret på et varmt underlag.Rør varme fødevarer med forsigtighed. Væsken kan sprøjte under arbejdet med apparatet. Håndtér ikke apparatet med fugtige hænder, hold...
29 m~ë=é™> _áääÉÇÉ=Uqê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇI=Ñ›ê=Çì=ä›ÑíÉê=~éé~ê~íÉí=ÉääÉê= í~ÖÉê=ä™ÖÉí=~Ñ>=^åîÉåÇ=~äÇêáÖ=~éé~ê~íÉíI=Üîáë= ÇÉí=ëí™ê=é™=ÜçîÉÇÉíI=çÖ=ëâáä=ÇÉí=~äÇêáÖ=~Ç=á=ÇÉå= éçëáíáçåK Efter arbejdet Træk stikket ud. Tag motorenheden og låget af. Fjern redskabet og tag fødevarerne ud. Rengøring...
30 Grøntsagssuppe Ingredienser 1 gulerød og 1 stk. selleri, 1 stk. porre, 1 stk. courgette, 1 stk. blomkål eller en anden grøntsag, 1 mellemstor kogt kartoffel, ¾ l kødbouillon, persille, basilikum (efter ønske), salt, sort peber, 100 g fløde, 1 æggeblomme Redskab: Kniv Tilberedelse Vask grøntsage...
31 Innhold For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . 31En oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Etter arbeidet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33...
32 Dersom strømkabelen på denne maskinen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, vår kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare. Reparasjoner på maskinen må kun foretas av vår kundeservice. , Sikkerhetsveiledninger for dette apparatet Fare for skadeFare fo...
33 Hold begeret fast med en hånd, med den andre hånden trykker du på motorenheten:Varig drift for finhakking og visping av eggehvite eller fløte, eller Intervalldrift for å skjære opp f. eks. løk eller frukt og for knusing av isbiter. lÄë> _áäÇÉåÉ=UqêÉââ=ìí=ëí›éëÉäÉí=Ñ›ê=Çì=ä›ÑíÉê=~éé~ê~íÉí=Éää...
34 Grønnsaksuppe Ingredienser 1 gulrot og et lite stykke selleri, purreløk, zucchini, blomkål eller andre typer grønnsaker. 1 middels stor kort potet, ¾ l buljong, persille, basilikum (dersom du liker det), salt, svart pepper, 100 g fløte, 1 eggeplomme Verktøy: Kniv Tilberedning Vask og stell grøn...
35 Innehåll För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Översiktsbilderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Montering och start . . . . . . . . . . . . . . . . 36Efter arbetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Praktis...
36 Om sladden skulle skadas får den endast bytas ut av tillverkaren, service eller annan fackkunnig person. Detta för att undvika skador. Reparationer på produkten får endast utföras av service. , Säkerhetsanvisningar just för denna produkt Var försiktig så att du inte skadar digRisk för elektriska ...
37 Sätt motordelen på bägaren och vrid fast den.Minihackaren startar inte förrän motordelen sitter fast på rätt sätt. Sätt stickkontakten i ett vägguttag. Håll ordentlig i bägaren med ena handen. Tryck med den andra handen på motor-delen. Välj kontinuerlig drift när du vill finfördela eller vi...
38 Grönsakssoppa Ingredienser 1 morot och 1 liten bit av var och en av följande – selleri, purjolök, zucchini, blomkål eller annan grönsak, 1 medelstor kokt potatis, ¾ liter köttbuljong, persilja, några blad färsk basilika (om så önskas), salt, svartpeppar, 100 g söt grädde, 1 äggula Redskap: Kniven...
39 Sisältö Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...
40 Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. , Laitetta koskevat turvallisuusohjeet LoukkaantumisvaaraSähköiskun vaara Älä käytä koskaan laitetta tyhjänä.Älä aseta kulhoa kuumalle alustalle.Varo kun käsittelet kuumia nesteitä, ne voivat roiskua työskentelyn aika...
41 Pidä toisella kädellä kiinni kulhosta ja paina toisella kädellä moottoriosasta:käytä yhtäjaksoista toimintaa hienontami-seen ja valkuaisvaahdon tai kerman vatkaamiseen ja intervallitoimintaa esim. sipulien tai marjojen/hedelmien paloitteluun sekä jääpalojen murskaamiseen eìçãK> hìî~=Ufêêçí~=...
42 Kasviskeitto Ainekset 1 porkkana ja pieni pala selleriä, purjoa, kesäkurpitsaa, kukkakaalia tai muita kasviksia, 1 keskikokoinen peruna, ¾ l lihalientä, persiljaa, basilikaa (haluttaessa), suolaa, mustapippuria, 100 g kermaa, munankeltuainen Työväline: Terä Valmistus Puhdista, pese ja paloittel...
43 Índice Observaciones para su seguridad . . . . . . 43Vista general del aparato . . . . . . . . . . . . . . 45Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Tras concluir el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 45Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Consejos práctico...
45 Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Vista general del aparato Despliegue, por favor, la página con las ilustraciones. Fig. 1a Unidad de accionamiento Para conectar y desconectar el aparato, así como modificar la modalidad de funcionamiento. Funcionam...
46 Lavar los accesorios, el vaso y la tapa protectora en el lavavajillas o con un cepillo bajo el grifo de agua. fl ^íÉåÅá μ å> kç=ä~î~ê=åìåÅ~=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë=ëìàÉí•åÇçä~ë=Åçå= ä~ë=ã~åçëI=ëáåç=ìíáäáò~ê=ëáÉãéêÉ=ìå=ÅÉéáääçK= ríáäáò~ê=ëáÉãéêÉ=ìå=ÅÉéáääçK=pìàÉí~ê=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë= ëáÉãéêÉ=éçê=ä~=éáÉò~=Ç...
48 Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra neces...
49 Índice Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 49Panorâmica do aparelho . . . . . . . . . . . . 51Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Depois do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . 51Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Conselhos prátic...
52 Conselhos práticos e receitas Para que seja fácil trabalhar com o aparelho e os resultados sejam os melhores, deverá seguir os seguintes conselhos.Antes da utilização do aparelho:– Cortar carne, queijo, fruta crua ou legumes em cubos de ca. de 1 cm. – Lavar as ervas aromáticas, retirar-lhe os tal...
53 Batido de leite Ingredientes 300 ml de leite, 100 g de morangos ou outro tipo de fruta, 1 pacotinho de açúcar baunilhado, 2–3 colheres de sopa de gelado de baunilha. Acessório: Lâmina Preparação Deitar todos os ingredientes no copo e misturar durante ca. de 30 segundos. Servir imediatamente. Te...
54 Ðåñéå÷üìåíá Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò . . . . . . . . . . . . . 54Ìå ìéá ìáôéÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56×åéñéóìüò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56ÌåôÜ ôçí åñãáóßá . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Êáèáñéóìüò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57ÐñáêôéêÝò óõì...
56 Ó' áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðåñéãñÜöïí-ôáé äéÜöïñá ìïíôÝëá. Ìå ìéá ìáôéÜ Ðáñáêáëåßóèå í' áíïßîåôå ôç óåëßäá ìå ôéò åéêüíåò. Åéêüíá 1a ÌïíÜäá êéíçôÞñá Ãéá ôç èÝóç ôçò óõóêåõÞò óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé ôçí áëëáãÞ ôïõ ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò ÄéáñêÞò ëåéôïõñãßá = ÐéÝæåôå ôç ìïíÜäá êéíçôÞñá ðñïò ôá êÜô...
57 Ðñïóï÷Þ! Ìçí êáèáñßæåôå ôï ìá÷áßñé ðïôÝ ìå ãõìíÜ ÷Ýñéá. ×ñçóéìïðïéåßôå âïýñôóá. ÐéÜíåôå ôï ìá÷áßñé ìüíï óôçí ðëáóôéêÞ ëáâÞ. Õðüäåéîç: ÊáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá ð. ÷. êüêêéíïõ ëÜ÷áíïõ âÜöïõí ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç, ôá ïðïßá ìðïñïýí íá áðï÷ñùìáôéóôïýí îáíÜ ìå ìåñéêÝò óôáãüíåò âñþóéìïõ ëáäéïý.ÌåôÜ ôï êüøéìï êñ...
58 Óïýðá ëá÷áíéêþí ÕëéêÜ 1 êáñüôï êáé áðü Ýíá ìéêñü êïììÜôé óåëéíüñéæá, ðñÜóï, êïëïêõèÜêé, êïõíïõðßäé Þ Üëëï åßäïò ëá÷áíéêïý,1 ìÝôñéá âñáóìÝíç ðáôÜôá, ¾ l æùìüò êñÝáôïò, ìáúíôáíüò, âáóéëéêüò (êáôÜ ðñïôßìçóç), áëÜôé, ìáýñï ðéðÝñé, 100 g ãëõêéÜ êñÝìá ãÜëáêôïò, 1 êñüêïò áâãïý Åñãáëåßï: Ìá÷áßñé Ðáñáóêåõ...
60 Ýçindekiler Kendi güvenliðiniz için . . . . . . . . . . . 60Genel bakýþ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Kullanýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Ýþiniz sona erdikten sonra . . . . . . . . 62Cihazýn temizlenmesi . . . . . . . . . . . . 62Pratik bilgiler ve tarifler . . . . . . . . ...
61 Cihaz, baþýnda kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp parçalarýna ayrýlmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr.Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sýcak yüzeyler üzerinden geçecek þekilde çekmeyiniz. Herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek için, cihaz...
62 Aletler (modele baðlý olarak)c Býçak örn. otsu baharat, soðan, meyve, sebze, peynir ve et doðramak için kullanýlýr d Çýrpma diski krema, kremþanti, mayonez ve süt köpüðü (soðuk süt, azm. 8 °C) çýrpmak için kullanýlýr e Buz doðrama býçaðý küp buzlarýn doðranmasý için kullanýlýr Kap (mikrodalga fýr...
63 Pratik bilgiler ve tarifler Cihaz ile daha rahat çalýþabilmeniz ve elde edeceðiniz sonuçlarýn daha iyi olmasý için, aþaðýdaki bilgiler yararlý olacaktýr.Cihazý kullanmaya baþlamadan önce:— Et, peynir, çið meyve veya sebze iþlenmeden önce, 1 cm büyüklükte küp þeklinde parçalar halinde doðranmalýdý...
64 Sütlü içecek Malzemeler 300 ml soðuk süt, 100 g çilek veya baþka bir meyve, 1 paket þekerli vanilin, 2—3 yemek kaþýðý vanilyalý dondurma Aksesuar: Býçak Kahve hazýrlanmasý Tüm malzemeler, malzeme kabýna doldurulmalý ve cihaz yaklaþýk 30 saniye çalýþtýrýlmalýdýr. Hemen servis yapýlmalýdýr. Salat...
67 Spis treœci Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy . . . . . 67 Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Obs ł uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
68 Urz¹dzenie mo¿na u¿ywa ć tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilaj¹cy i samo urz¹dzenie nie s¹ uszkodzone. Zawsze wy ł ¹cza ć urz¹dzenie gdy jest bez nadzoru, przez monta¿em i demonta¿em oraz przed czyszczeniem. Nie wolno ociera ć elektrycznego przewodu zasilaj¹cego o ostre krawêdzie ani gor¹c...
69 Koñcówki (zale¿nie od modelu) c Nó¿ do rozdrabniania np. zió ł i zieleniny, cebuli, owoców, warzyw, sera i miêsa. d Tarcza do ubijania œmietany, piany z bia ł ek, majonezu, pianki z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C) e Nó¿ Ice-Crush do rozdrabniania kostek lodu Pojemnik (nadaje siê do kuchenki mikro...
71 Mas ł o miodowe Sk ł adniki na ma ł y pojemnik (MR008..) 30 g mas ł a (z lodówki) 100 g miodu (z lodówki) Sk ł adniki na du¿y pojemnik (MR015..) 50 g mas ł a (z lodówki) 150 g miodu (z lodówki) Koñcówka: nó¿ Przygotowanie Mas ł o podzieli ć na ma ł e kawa ł ki. Mas ł o i miód w ł o¿y ć do poj...
72 Tartalom Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . . . . 72 A készülék részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 A munka befejezése után . . . . . . . . . . . . . 74 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prak...
73 A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a vevõsz...
74 Tegye bele a szerszámot az aprítótégelybe. Töltse be az élelmiszert az aprítótégelybe. Vegye figyelembe a mérõskálát ( A ). Helyezze fel a védõfedelet – ne legyen ferdén rátéve! Helyezze fel a motor-egységet úgy, hogy bekattanjon. A készülék addig nem kezd mûködni, míg nincs jól bekattanv...
76 Vajas méz Hozzávalók, ha a kis aprítótégelyben készíti (MR008..) 30 g vaj (hûtõszekrénybõl) 100 g méz (hûtõszekrénybõl) Hozzávalók, ha a nagy aprítótégelyben készíti (MR015..) 50 g vaj (hûtõszekrénybõl) 150 g méz (hûtõszekrénybõl) Szerszámok: Kés Elkészítés Vágja a vajat kis darabokra. A vaja...
77 ³¯ic¹ ©æø aòoï ¢e μ ÿe®å . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Kopo¹®å¼ o¨æøª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 å®opåc¹a¸¸ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ¥icæø po¢o¹å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79¥p...
79 ýi¼ i¸c¹pº®ýiï μ å®opåc¹a¸¸ø oÿåcº÷¹¿cø pi μ ¸i ¯oªeæi. Kopo¹®å¼ o¨æøª ¡ºª¿ æac®a, po μ ¨op¸i¹¿ c¹opi¸®º μ ¯aæ÷¸®a¯å. Maæ÷¸o® 1a ¡æo® ª 娺¸a ªæø i¯®¸e¸¸ø i 寮¸e¸¸ø ÿpåæaªº i μ ¯i¸å pe²å¯º po¢o¹å ¡e μ ÿepep ¸å¼ pe²å¯ = ¢æo® ª 娺¸a ¸a¹åc¸º¹å ªo¸å μ º I¸¹ep aæ¿¸å¼ pe²å¯ (I) = ¢æo...
80 š a¨a! Hi®oæå ¸e ñåc¹i¹¿ ¸o²a ¨oæå¯å pº®a¯å. Kopåc¹º¼¹ecø ªæø ý¿o¨o ói¹®o÷. ™på¯a¼¹e ¸i² æåòe μ a ÿæac¹¯aco º pºñ®º. ®a μ i ®a: ¥iª ñac ÿepepo¢®å ªeø®åx ÿpo- ªº®¹i , ¸aÿp., ñep o¸a ®aÿºc¹a, ¸a ÿæac¹- ¯aco åx ªe¹aæøx ¯o²º¹¿ º¹ opå¹åcø μ a¢ap æe¸¸ø, ø®i ¯o²¸a ºcº¸º¹å μ a ªoÿo- ¯o¨...
85 ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾ Å μ æe®å¹e åæ®º å μ po μ e¹®å. C¸å¯å¹e ¢æo® ª å¨a¹eæø å μ aó幸º÷ ®p¾ò®º. C¸añaæa å μ æe®å¹e ¸acaª®º, μ a¹e¯ ÿepepa¢o¹a¸¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø. Ñåc¹®a Cºóec¹ ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯ ¡æo® ª å¨a¹eæø ¸eæ¿ μ ø ÿo¨pº²a¹¿ oªº åæå ¯¾¹¿ ÿocºªo¯o...
87 Meªo oe ¯acæo ¥poªº®¹¾ ªæø ¯aæe¸¿®o¼ pa¢oñe¼ e¯®oc¹å (MR008..) 30 ¨ cæå oñ¸o¨o ¯acæa (å μ xoæoªå濸å®a) 100 ¨ ¯eªa (å μ xoæoªå濸å®a) ¥poªº®¹¾ ªæø ¢oæ¿òo¼ pa¢oñe¼ e¯®oc¹å (MR015..) 50 ¨ cæå oñ¸o¨o ¯acæa (å μ xoæoªå濸å®a) 150 ¨ ¯eªa (å μ xoæoªå濸å®a) Hacaª®a: ¸o² ¥på¨o¹o æe¸åe Pa μ pe²...
03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachs...
Siemens Manuals
-
Siemens HF35M630/01
User Manual
-
Siemens HF35M630/01
Installation Manual
-
Siemens 1015N-2MFM-1A
Manual
-
Siemens 108
User Manual
-
Siemens 11
User Manual
-
Siemens 1168
User Manual
-
Siemens 120 Series
User Manual
-
Siemens 125-1957
User Manual
-
Siemens 125-3584T
User Manual
-
Siemens 125-5033
User Manual
-
Siemens 140
User Manual
-
Siemens 175V
User Manual
- Siemens 1800C User Manual
-
Siemens 18inc Freezer Tower with Dispenser
User Manual
-
Siemens 18inc Wine Tower
User Manual
-
Siemens 1G03QB 630G
User Manual
-
Siemens 2 D SP
User Manual
-
Siemens 2000
User Manual
- Siemens 2005C User Manual
-
Siemens 2010 Tango
User Manual